ID работы: 3687884

Наша история

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
53
переводчик
.winter. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 79 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 10 Отзывы 14 В сборник Скачать

мы спали вместе

Настройки текста

урок № 3: мотель — всегда плохая идея

Гарри был слишком кокетлив, для его же блага

Майами, Флорида 1495 миль

Прежде чем я предложила парню со странным именем из 1800-х, который выбешивал за считанные секунды — теперь я уверена, что вы понимаете, что я чувствовала к Гарри, — подвести его из Майами до Бостона, я считала себя зрелым, умным человеком, который мог принимать правильные решения. Ладно, я брала китайскую еду на вынос и не всегда прилежно училась, и хорошо, до смерти боялась иголок, хотя мне уже двадцатник. Но в основном, я могла сама принимать решения. Я редко что-то не обдумывала. Но у всех прекрасных героинь есть падения, к сожалению, у меня тоже. И вот я вбила в свою жизнь Гарри Стайлса. Буквально. Я не понимала, почему подумала, что неплохо было бы согласиться на его дурацкую идею с автомобильным путешествием. Это не из жалости, так как я не самый хороший человек. А теперь мы путешествовали вместе, и нам надо было все продумать - еду, деньги на бензин, как я буду справляться с тем, что нас будут видеть вместе на публике и, наверное, самое страшное: где мы будем спать. Я с самого начала прояснила, что спать в машине мы не будем. — Может, ты к такому и привык, вроде бездомный и все такое, — проинформировала я его, — но я не собираюсь спать в машине. А Гарри с сарказмом ответил: — Ох, не собираешься? Хах. Ты такая маленькая, я думал иначе. Я в отвращении подняла брови и отрезала: — Напомнить, кто тащит твою задницу из Флориды в Бостон? — Ладно, давай. Я решила проигнорировать этот дерзкий комментарий и спросила: — Так ты знаешь, где мы могли бы остановиться на ночь? — уже становилось темно, а мы сидели на свободной скамейке на парковке возле Бургер Кинг. Единственными людьми на улице были трое парней в нескольких футах от нас. Они все сохраняли дистанцию, кроме высокого лохматого парня со светлыми волосами. Он пялился на меня, и мне становилось жутковато. Но разве можно меня винить? На улице было темно, а защитить меня мог только дрыщ Гарри. Ладно, может, я немного преувеличивала. Если что, Гарри не худой, он крепкого телосложения, под его уродливой узорной рубашкой виднеются мышцы. Но ему этого знать не надо. — В нескольких милях отсюда есть мотель, — через минуту произнес Гарри, бездумно барабаня пальцами по федоре, которую я заставила его снять. — Можем остановиться там. Я закатила глаза. — Конечно, ты предложишь чертов мотель. Почему я не удивлена? — он ничего не сказал, поэтому я продолжила: — Гарри, ты что, пытаешься залезть мне в трусы? Он фыркнул, словно даже сама мысль о том, что мы будем спать вместе, его веселила. — Я уверен, что это преступление — спать с тобой, — он издевался надо мной. — Тебе же словно четырнадцать. Я не хочу, чтобы до конца жизни люди считали меня педофилом. — Эй! Я миллион раз тебе говорила, мне двадцать! Кроме того, я даже не такая низкая. Просто ты гигант. Это странно. Он усмехнулся и ударил мое колено своим. — Не думаю, что смогу поверить в такое. И кроме того, сколько раз за двадцать четыре часа ты поднимала эту тему? Может, ты хочешь со мной переспать. Пришла моя очередь смеяться. — Я говорила об этом дважды! Не льсти себе, Стайлс. Ты не такой ловелас, каким себя считаешь. Он проигнорировал меня и проговорил: — Эй, мне кажется, или тот парень пялится на нас? Тот блондин. Со странным шрамом на лице. Вероятно, сейчас он курит косяк. — Правда? — воскликнула я. — Я знала, что он смотрит на меня! Господи, он такой странный, — я замолчала. — Давай побьем его. Гарри уставился на меня так, словно я сказала, что хочу ребенка от Джорджа Буша. Или вроде того. Не знаю, что говорю. — С чего бы? — медленно произнес он. — Думаю, что это ты странная, Лекс. Я указала на него пальцем. — Не называй меня так. На его губах появилась лукавая улыбка, а затем он спросил: — Как? Лекс? Ты не хочешь, чтобы я так тебя называл? Я сузила глаза. — Да? Ты реально такой тормоз? Сделав вид, что не услышал мой последний комментарий, он продолжил: — И чой-то? — парень сделал паузу и, чтобы еще больше позлить меня, добавил: — Лекс. — Потому что так меня зовут только друзья… Он прервал меня. — Значит, только двое людей, включая меня? В этот раз я ткнула пальцем его в грудь и отрезала: — Завали. Мы не друзья… Смирись. Он сделал вид, что смахивает слезу после этих слов. — Ого, Лекси, — сказал он. — Ты знаешь, как разбить парню сердце. Я подняла брови в ответ. Если такое считалось. — Ох, так я не заслуживаю ответа? — дразнил меня Гарри. — Нет вообще-то, — может, я слишком много думала, но я была уверена, что сейчас он со мной флиртовал. Я не говорю, что я ему нравилась или что-то такое, потому что это нелепо, но я понимала, когда люди со мной кокетничали. Не знаю. Я встала со скамейки, чтобы выбросить жвачку в мусорник, но как только я встала, укурыш-блондин с другой части парковки засвистел. — Эй, крошка! Классная задница! Мои щеки покраснели от гнева и унижения, а двое парней рядом с ним загоготали. Я была слишком смущена, чтобы обернуться и посмотреть не только на них, но и на Гарри. Я понятия не имела, что он сделает или скажет. Эта неуверенность подтвердилась, когда внезапно позади я услышала голос Гарри. — Эй! Не говори так с девушкой! Иисусе. Укурыши только засмеялись, а я наконец смогла вернуть самообладание и вернулась к скамейке, сев рядом с Гарри. Мы глядели друг на друга несколько секунд, пока я ему не сказала: — Иди выбей нахрен им зубы. — Нет, — вздохнул он.  Они того не стоят, — парень замолчал, а потом снова заговорил. — Боже, я, блять ненавижу, когда парни думаю, что могут так поступать! Отвратительно. Я не ответила ему. Я была слишком унижена. Вместо этого я достала телефон и сделала вид, что смотрю ленту в инстаграме, хотя здесь не было интернета, а я была слишком жидом, чтобы платить за 3G. — Давай вернемся в машину, — тихо предложил Гарри, заметив, что я молчу. Наверное, он был таким же шокированным, как я — очень редко у меня рот закрывается. Еще с детства мне всегда было что сказать. Он встал и протянул мне руку, хотя я могла встать сама. Но я приняла ее, но, к сожалению, все не всегда проходит по плану. И почему это? Ну, может, потому что кусок ебаной жвачки прилип к моему заду. — Аргх! — вскрикнула я. — Сними ее, сними, сними! — если я что-то и ненавидела, так это когда люди не выбрасывали жвачку. Мне было противно, а в добавок ко всему Гарри еще и смеялся с меня. — Гарри! — закричала я. — Сними ее! Сейчас же! Черт возьми, — я была уверена, что умру от унижения. Это точно не мой день. Сначала я дала денег бездомному, который даже не был бездомным, потому почти что сбила его на машине, а потом нас выгнали из аптеки, меня освистали, а теперь вот ко мне приклеилась жвачка. Нахрен такую жизнь. — Ты разрешишь мне прикоснуться к твоей заднице? — выдавил он сквозь смех. — Потому что по словам тех парней, это очень важное дело. Но как я уже говорил раньше, я уверен, что это незаконно. Так как ты несовершеннолетняя и все такое. Я слишком устала, чтобы кричать на него, вместо этого я подняла колено, чтобы ударить его туда, где будет очень больно, но он быстро опустил его. — Если хочешь коснуться меня там, просто попросил, Лекс, — подмигнул мне Гарри. И вот опять! Он флиртовал со мной или нет? Потому что я не хотела, чтобы он со мной флиртовал. Он был странным и носил чертову федору. Я не могла встречаться с кем-то таким. Не думаю, что кто-то бы смог. — Просто сними ее, — злобно проворчала я. Теперь мне надо было выпить. Гарри посмотрел на меня своими темно-зелеными глазами, а затем с глупой ухмылочкой принялся отдирать жвачку. Но она крепко приклеилась к моей заднице, о чем мне парень и сказал, словно мы обсуждали погоду. — Попытайся еще! — поругала я его. — Ладно, это зад! Вот магия. Смирись и сними чертову жвачку, прежде чем я не отрезала тебе яйца. Он вздрогнул, а затем, после того как смотрел на мою задницу немного дольше, чем следовало, дернул жвачку. Он осторожно держал ее в руках, словно это было ценное имущество, а потом выбросил ее в мусор, подмигнув мне. — Спасибо, что позволила прикоснуться к твоей заднице, — самодовольно улыбнулся Гарри. — Это большая честь. Я ударила его в руку, но избегала взгляда. Он смотрел на меня недолго, словно я сказала что-то смешное, и, честно, мне становилось очень неловко. Мы простояли так пару минут, слушая завывания ветра и громкий смех свистуна и его тупоголовых дружков. Ебаные торчки. — Так, — сказал Гарри, когда, казалось, прошла вечность, во время которой мы неловко молчали, его изумрудные глаза немного мерцали. — Что думаешь насчет мотеля?

***

К мотелю мы ехали молча, так как к этому времени оба устали, но как только мы остановились возле мотеля, отвращение на лице сменилось пустым выражением. Я повернулась, чтобы поглядеть на Гарри, которые сидел на месте пассажира. — Ты, должно быть, шутишь. Этот мотель был самым сомнительным местом, в которых я побывала за всю жизнь. Он выглядел как одно из тех мест, где — после того, как скажешь родителям, что ночуешь у подруги — ты теряешь девственность со своим парнем из старшей школы. Две буквы на вывеске не работали, так что она читалась «Мтел 6». Как живописно. — А ты ожидала Ритц Карлтон? — с сарказмом спросил Гарри, начиная доставать свой чемодан из багажника. Я быстро последовала к нему, не желая оставаться одной в таком темном месте. — Я только его вспомнил за такое короткое время. Я подождала, пока он достал багаж, и забрала свой. — Сколько здесь стоит ночь? — поинтересовалась я. Он колебался, и я присмотрелась к нему. — Потому что столько мы тут и проведем. Только одну ночь. — Знаю, знаю. И не волнуйся, я заплачу, — заверил он меня. — Ты же везешь меня в Бостон, так что это меньшее, что я могу сделать, да? Спасибо за все, кстати. Не знаю, сколько людей согласятся подвести незнакомого парня. Знаю, я не лучшая компания, но обещаю, что мы станем хорошими друзьями. Я посмотрела на него, как только он закончил свой монолог. — Пожалуйста. Но слушай, Гарольд, каждый раз, когда ты упоминаешь, что я для тебя сделала, я немного больше жалею о своем решении. Потому что, серьезно, обычно я не такая хорошая. Так что если хочешь доехать со мной до Бостона, лучше держи рот на замке. Он медленно кивнул. — Отлично. Понял. Я не потрудилась ему ответить. Вместо этого я закрыла машину и вступила на тропу позора ко входу в мотель. Может, я немного драматизирую, но ночь в стремном мотеле с кем-то, кого зовут Гарольд Эдвард Стайлс, отлично подошла бы для сюжета фильма ужасов. Это я просто говорю. Когда Гарри придержал мне дверь, я быстро проворчала спасибо и осмотрелась. Свет был ужасным, и несмотря на что Гарри бормотал мне на ухо, что владельцы хотели создать соблазнительное настроение, я остановилась на варианте, что они слишком жадные, чтобы платить за нормальный свет. В фойе было довольно тесно, регистрационная стойка стояла очень близко к диванчикам, которые — если можно добавить, — быль ободранными. Я не осмелилась сесть на них, кто знает, какой заразы можно нахвататься. Гарри схватил меня за локоть и потащил к регистрационной стойке. У парня, стоявшего за ней, на лице были прыщи и огромные очки, как у Гарри Поттера. Он прижимал к уху телефон, и поднял руку, прося у нас подождать минутку, пока он поговорит. Знаете, если вам интересно. — Нет, мэм. Нет. Нет, в нашем мотеле нет крабов! Это один из лучших мотелей в штате, — его лицо сморщилось в отвращении, так что мне стало любопытно, что ответил человек на другом конце линии. - Ох, вы имеете в виду… - ох. — Я не понимаю, как мы можем быть виноваты, мэм. Ну, тогда, может, в следующий раз вы должны проверить человека, прежде чем спать с ним! Я глубоко вдохнула и с ужасом на лице повернулась к Гарри. Я не хотела, чтобы клерк нас услышал, так что встала на цыпочки, чтобы дотянуться до уха парня. К моему унижению, я была слишком низкой, что Гарри, вероятно, тоже заметил, судя по его неприятному смеху. Я в раздражении дернула его за плечо вниз, чтобы мы оказались на одной высоте, и он ответил громким визгом. — Какого хрена, Лекси? — прошипел он, игнорируя взгляды, обращенные на нас. — Ты могла так вывихнуть мне плечо. Я закатила глаза на его драматизм. — Ох, Гарри, ты действительно переоцениваешь меня. Перестань быть таким ребенком. Он собирался мне ответить, но клерк, который закончил разговаривать, неловко откашлялся. Гарри тут же выпрямился и положил кредитку на стол. — Комнату на двоих, пожалуйста. Клерк с подозрением уставился на меня, словно пытался что-то обо мне узнать. Это продолжалось слишком долго, так что мне пришлось что-то сказать. — Что-то не так? Он тяжко вздохнул и оперся локтями на стол, словно собирался вести глубоки разговор с матерью. Но в этот раз он обратил взгляд на Гарри. — Слушайте, я понимаю, что это не мое дело, — начал он, но я быстро прервала его. — Правильно, не твое, — произнесла я. — Но если тебе интересно, все не так, как выглядит. Он сочувственно похлопал меня по руке, но даже когда я отстранилась, выражение его лица осталось таким же. — Ох, так, — он сделал драматичную паузу. — Слушай, милочка, я все знаю об этом поколении детей, ясно? Вы все спешите вырасти, я понимаю. Или может, ты… мятежная. Хочешь, чтобы родители заметили тебя хотя бы раз и не думали только про работу, — он поправил очки, но так потел, что они снова съехали. — Я знаю, что это безумие, потому что сейчас так успешен… — он с сарказмом говорил или что? Потому что я не знаю, как работу в мотеле можно назвать успешной. — Но раньше я был таким как ты. Я уставилась на него. Какого хрена он несет? Уверена, я была старше этого ох-такого-успешного парня. Я посмотрел на Гарри, чтобы он мне помог, но он был в таком же замешательстве, если не большем. — И каким же таким как я? — медленно спросила я клерка, пытаясь понять, к чему он ведет. Он грустно улыбнулся и сказал: — Отчаянно хотел внимания. Мои глаза расширились после его слов. — Прости? — остальным тоже было так тяжело снять комнату в мотеле? — Но вопреки популярному мнению, секс со старшими мужчинами тебя никуда не приведет, — торжественно продолжал он, словно мы обсуждали политику на Ближнем Востоке. — Если ты выйдешь отсюда и скажешь, что этот парень, — он указал на Гарри, который выглядел так, словно не знал, разозлиться ему или засмеяться, — сделал это, поверь, папочка заметит тебя, но не так, как тебе хочется. Гарри сломался. Он захохотал так истерически, что начал хлопать по стойке, привлекая внимание всех в фойе. Мы с клерком уставились на него. Как только Гарри смог немного успокоиться, я достала права для клерка — которого, судя по бейджу, звали Пол — и сунула их ему в лицо. — Присмотрись к дате рождения, чертов идиот, — прорычала я, сузив глаза. — Мне двадцать! Иисусе. Пол вздрогнул под моим сердитым голосом, и когда он прочитал дату на правах, я заметила, как он побледнел. Затем он отдал мне их, как домохазяйка, которая нашла кондомы в спальне сына. Я, блять, пыталась, ясно? — Тогда найду вам номер, — пробормортал он чуть слышно, отказываясь смотреть нам в глаза.

***

— Что это, блять, такое? Гарри поднял взгляд от экрана телефона, и я проследила за его взглядом, когда он осматривал номер. Подарив мне «а что можем сделать?» взгляд, он пожал плечами. — Эй, не вини меня. И это только на одну ночь. Я посмотрела на него. Комната была микроскопической, кондиционер издавал странные звуки, и я уже упоминала, что была только одна кровать? Вообще обычно я не ныла. Но я ни за что не проведу ночь в кровати с парнем, которого даже сутки не знаю. И я четко дала понять это Гарри. К сожалению, он не воспринял меня всерьез. Это было видно по хитрой ухмылке, которая коснулась кончиков его губ. — Давай, Лекс, — подразнил меня он, подмигнув, — не хочешь со мной пообниматься? Я со злобой стиснула зубы, подавив желание бросить в него, хмм, не знаю, чертову лампу. Я понятия не имела, как он это делает, но не важно, что парень говорил, это меня доводило до предела. Мне даже стало интересно, не из-за этого ли он внезапно начал флиртовать — он знал, как это будет меня бесить, а развлекаться было нечем. — Отъебись, — сердито плюнула я. Он просто усмехнулся и наблюдал за мной, когда я открыла чемодан и достала пижаму. Я чувствовала, как он на меня смотрит, и мне было неловко, так что когда я больше не могла терпеть, повернулась и отрезала: — У меня на лице что-то, о чем я не знаю? Можешь не смотреть на меня так, пожалуйста? — Ну, когда ты достаешь такое… — Ох, Гарри, — я закатила глаза, желая стереть дурацкую ухмылку с его лица. — Я иду в ванную. — Спасибо за информацию, — сухо сказал он, когда я с раздражением отмахнулась от него. Я помылась и побрила ноги, а на фоне играли мои любимые песни. Когда заиграла The 1975 — When ‘Heart Out’, моя любимая группа, послышался громкий стук в дверь. — У тебя хороший вкус в музыке, — услышала я протяжный хриплый голос Гарри с другой стороны, —, но поторопись. Не только ты нуждаешься в ванной. — Ладно, ладно, я почти закончила, — сказала я. Мои щеки приобрели светло-розовый оттенок, когда я поняла, что мы разговаривали, а я была только в нижнем белье. Я знала, что он не мог меня видеть, но думать об этом мне было неловко. Переодевшись в пижаму — серую майку с совой и черно-белые клетчатые шорты — я отперла дверь и прошла мимо Гарри, который ждал на другой стороне. Ухмылка вернулась на его лицо, пока он рассматривал мое тело. — Милая пижамка, — усмехнулся он, и прежде чем я поняла смысл его слов, вошел в ванную и запер за собой дверь. Чертов мудак. Проверив постель на наличие насекомых или, не дай Бог, грызунов, что заняло примерно пять минут, я залезла под одеяло на правой стороне кровати. «Обсудим ночные правила, когда он выйдет из ванной», — сказала я себе в попытке успокоиться. Чтобы отвлечься, я взяла телефон с прикроватной тумбочки, где он заряжался. Я открыла инстаграм, но, конечно, интернета не было. Почему я не удивлена? Я подумала, что можно было пройтись по коридору и спросить пароль от вай-фая, но я больше не заговорю с Полом. К тому же, я удобно лежала — насколько это возможно в мотеле — и мне было лень вставать. — Ну, выглядит привлекательно. Я закатила глаза на сарказм Гарри и села, облокотившись на подушку. — Идеальная картина, — язвительно ответила я. Он засмеялся, и тогда я заметила, что на нем были только боксеры от Calvin Klein, поэтому я сглотнула. — Так тяжело надеть штаны? — резко сказала я, стараясь сделать так, чтобы голос не дрожал. Он оказал на мои оголенные ноги и парировал: — Вероятно, нет. Я поджала губы и произнесла: — Ну ты точно знаешь, как свести девушку с ума. Указывая на боксеры, Гарри усмехнулся. — Спасибо ему, — почему-то он находил это смешным, а я снова закатила глаза, пока он смеялся. Господи, и он меня тинейджером считал. У него чувство юмора пятнадцатилетнего мальчика. — Всем полтора дюймам, — на выдохе пробормотала я, но он смог меня услышать. — Хочешь сама увидеть? — подмигнул мне парень. Я шокировано на него уставилась. Что с ним не так? Почему он внезапно стал таким кокетливым? Он точно не был таким раньше — я не могла поверить, что думаю об этом, но начала предпочитать громкого Гарри, рассказывающего каламбуры, которого встретила утром. Конечно, он чертовски бесил, но был лучше Гарри, которые флиртовал, из-за которого мне хотелось вырывать волосы. — Хочешь что-то, кроме закатывания глаз? — спросил он меня, словно задал невероятно важный вопрос. — Хочешь что-то, кроме того, чтобы быть мудаком? — прорычала я. — Не особо, — улыбнулся парень. Я собиралась снова закатить глаза, но вспомнила его предыдущий вопрос, так что просто сжала губы. Мои глаза расширились, когда он начал залезать в постель, так что я быстро воскликнула: — Протестую! Протестую! Ты не можешь тут спать. Гарри странно посмотрел на меня. — Чой-то? — медленно спросил он, его губы немного подрагивали. — А где же мне спать? На полу? — Да, вообще-то, — я отвернулась от него и прижалась головой к подушке. — Мне неудобно спать с парнем, с которым я только познакомилась. — А мне неудобно спать на полу мотеля, в котором, вероятно, есть тараканы. — Жизнь боль, — протянула я, даже не повернувшись. Я предположила, что разговор окончен, и что он возьмет подушку на пол, но мои ожидания не оправдались, и я почувствовала, как матрас прогнулся под его весом. — Если будешь спать тут, то лучше молчи и держи дистанцию, — прошипела я, наконец повернувшись, чтобы мы могли видеть друг друга. Меня озадачило то, как близко мы лежали друг к другу. Но я знала, что если мы будем двигаться, то свалимся с кровати. — Да, мэм. Я закатила глаза и завизжала, когда Гарри ткнул пальцами мне в ребра. — Опять! — воскликнул он. — Боже, у тебя проблемы. — Нет, — сердито произнесла я, — у тебя проблемы. А теперь, если извинишь, мне бы хотелось поспать. Он усмехнулся, но не произнес ни слова. Я отвернулась и положила голову на подушку, но не раньше, чем услышала еще одну жалобу. — Тут слишком жарко. Я зажмурилась от досады и стиснула зубы. — Ага, ну, такое во Флориде лето. — Кондиционер включен? — поинтересовался он. — Да! — воскликнула я. — А теперь завали и спи. Боже! — Вообще-то, это только я. Я сердито пнула его в голень, пытаясь заткнуть. К сожаленю, не сработало, потому что вместо того, чтобы замолчать, Гарри усмехнулся. — Если хочешь пообниматься, просто попроси, Лекс. Я повернулась к нему и робко улыбнулась. — Ну, может быть, чуть-чуть, — произнесла я, нервно кусая губу. Он выдавил смешок. — Невероятно, — но все равно его рука потянулась к моей талии. Тем не менее, прежде чем он меня коснулся, я ударила его в грудь достаточно сильно, чтобы он понял урок. Гарри кромко выругался и злобно на меня посмотрел. — У тебя, блять, проблемы, Лекси. Я не ответила ему, только отвернулась и улыбнулась в подургку. Вот. Это научит его не связываться с Лекси Рид.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.