* * *
Раздобыть новые туфли оказалось не проблемой. Гермионе, правда, пришлось немного сымпровизировать, но как всегда удачно. Гарри куда больше волновал вопрос, как им незаметно прокрасться в Хогвартс. Волдеморт явно не ждал их с распростёртыми объятиями. В лучшем случае он просто приказал Пожирателям Смерти не убивать их, да и то не факт. Пораскинув мозгами, друзья решили воспользоваться тайным проходом Визжащей Хижины. О нём знал лишь один человек со стороны врага: Снейп, который — если судить по последним событиям — был на их стороне. Они аппарировали в середину неухоженного дышащего сыростью сада. Туда, где среди кривых старых деревьев стоял покосившийся дом с заколоченными дверями и окнами. — Даже не знаю, — взволнованно произнёс Рон, — он выглядит хуже снаружи или всё-таки изнутри. — Паршиво… как ни посмотри, — согласилась Гермиона. — Но призраков там всё же нет, а даже если бы и были, они меньшее из зол, — твёрдо сказал Гарри. — Пойдём. Пробраться в дом оказалось неожиданно сложно. Впрочем, это было понятно: Дамблдор едва ли хотел, чтобы кто-нибудь излишне любопытный проник в хижину во время полнолуния. Пробиться через все защитные заклинания казалось очень непросто, а без Гермионы — и вовсе невозможно. Когда они очутились в пыльной комнате с ободранными обоями — той самой, где Гарри узнал, кто на самом деле предал его родителей Волдеморту — в груди болезненно сжалось. Тяжесть недавних событий давила на плечи, и лишь осознание того, что он пытается сделать как лучше, успокаивало и ободряло. Гарри кивнул друзьям, и они друг за другом спустились в тёмный и жутко длинный тоннель. Первым шёл — точнее, полз по узкому проходу — Гарри, за ним Гермиона, а замыкал их процессию Рон. — Сумасшествие какое-то, — возмутился Рон, оскользнувшись и угодив лицом прямо в грязь. — Неужели мы пробираемся в Хогвартс на четвереньках, чтобы помочь Сами-Знаете-Кому починить дрянь, в которой хранится часть его души? А просто постучать в ворота было нельзя?.. — И повидаться с Пожирателями Смерти? Спасибо, обойдусь без острых ощущений, — раздражённо ответила Гермиона. — И не забывай о Гарри, когда о дряни говоришь. — Я не обиделся, — Гарри остановился на секунду, поднимая кончик светящейся палочки. — Вы ничего сейчас не почувствовали? — спросил он, и по спине пробежался зябкий холодок. Гермиона с Роном переглянулись и покачали головами. — Похоже, воображение разыгралось, — пробормотал Гарри и двинулся дальше. — Скоро будем на месте, — сказал он, когда туннель начал уходить вверх. — Дракучую Иву беру на себя. Гермиона, достань пока мантию-невидимку. Она нам понадобится. — Уже достала, — тут же ответила Гермиона; стало быть, она приготовилась заранее. — Вот и славно, — и Гарри пополз наверх, хватаясь за крупные корни, чтобы не соскальзывать по мокрой земле. Выкарабкавшись наружу, он нашёл глазами маленький сучок, который должен был обездвижить дерево. Но прежде чем Гарри успел добраться до него, промозглый холод, который он почувствовал в туннеле, вернулся, и на сей раз в стократ сильнее. Ледяной воздух обжёг лёгкие, и Гарри закашлял. Тёмный туман застлал глаза, и теперь он с трудом мог различить силуэты, что, кружась, надвигались на них огромной волной… Послышались крики друзей, тут же растворившиеся в мёртвой тишине, подвластной лишь дементорам… — Ну же, Гарри! — голос Гермионы раздался словно из-под толщи воды, и Гарри прислушался. — Патронус, скорее! У него не получалось вздохнуть… но он должен жить, должен вспомнить что-то хорошее… БУМ! Что-то ударило его с такой силой, что помутилось сознание. А когда он пришёл в себя, из саднящего носа на губы капала кровь, а очки — вместе с палочкой — куда-то подевались. Обступившая его темнота стала слишком плотной, почти непроглядной. Где-то блеснуло серебро, похоже, Рон или Гермиона пытались призвать Патронуса; впрочем, у Гарри так раскалывалась голова, что казалось, будто всё это происходит не с ним. Леденящий холод пробрался до самого нутра, и он с ужасом понял, что один из дементоров наклонился к нему слишком, слишком близко. — Accio! — Гарри сорвался на крик. — Accio палочка! Дементор перехватил протянутую руку скользкой подгнившей конечностью и подался ещё ниже, сдвигая капюшон. В далёком прошлом Гарри уже доводилось видеть это ужасающее зрелище… обтянутые тонкой подгнившей кожей глазницы без самих глаз, и рот… точнее, раззявистая бесформенная пасть, с треском втягивающая в себя воздух… Гарри что было мочи отпихнул тварь и попытался отползти… Нужно найти палочку, призвать Патронуса. Спасти друзей… Но дементор нагнал его за долю секунды и снова пригвоздил спиной к земле, сжимая горло и склоняясь всё ниже. Гарри пытался не дышать через рот, но от удушливой вони прихватило живот. Казалось, его вот-вот стошнит… Холод пробирал до самого нутра, всё поплыло перед глазами… А потом вдруг вспыхнул свет… яркий, сияющий, смывающий этот адский озноб. Хватка, сжимавшая горло, исчезла, и Гарри смог вздохнуть полной грудью. Из последних сил он повернул голову, пытаясь рассмотреть Патронуса, что гнал дементоров прочь. И увидел. Это была лань. Прекрасная изящная лань. А потом Гарри потерял сознание.* * *
— Гарри… Гарри! — мягкий голос Гермионы с трудом прорывался сквозь бесконечную мглу. — Гарри? — к ней присоединился Рон, и Гарри медленно начал приходить в себя. Он лежал на кровати, что было весьма странно — он не помнил, как очутился здесь… Гарри открыл глаза и увидел растрёпанную Гермиону. С прокушенной губой, но в остальном целую и невредимую. С сидевшим рядом с ней чумазым — очень чумазым — Роном тоже всё было в порядке. — Хвала Мерлину, они не успели тебя поцеловать! — прошептал друг, и к Гарри разом вернулись воспоминания, от которых ему вновь поплохело. — Мы до смерти испугались. — Говорите за себя, Уизли, — раздался откуда-то сверху знакомый циничный голос. Гарри поднял взгляд чуть выше — кто-то вернул на нос очки, и видел он теперь просто великолепно — и посмотрел прямо в усмехающееся лицо печально известного Северуса Снейпа. — Вы спасли нас, — прошептал Гарри и звучно сглотнул, борясь с подступающей к горлу тошнотой и отвратным привкусом во рту. — Вы призвали ту лань. Вы… вы дали нам меч… и рассказали правду, — ошеломлённо выдохнул он. — Давайте громче, Поттер, — поморщился Снейп. — Тёмный Лорд вас не расслышал. Гарри вскинулся и огляделся по сторонам, но так и не увидел человека со змеиными чертами и свирепыми кровавыми глазами. Впрочем, однажды Снейп вёл себя точно так же. Похоже это была его привычная реакция, когда Гарри начинал выбалтывать его тайны. — Представьте моё удивление, Поттер, когда Тёмный Лорд сказал, что вы скоро появитесь здесь. Признаюсь, мне до конца не верилось в подобное. Орден, думал я, убережёт Поттера от глупого бахвальства… похоже, я ошибался. Гарри Поттер всегда поступает в угоду собственным желаниям. — Я не бахвалюсь! — рассвирепел Гарри, почти вырвавшись от Гермионы, которая пыталась залечить его сломанный раздувшийся нос. — Прекрати! — прикрикнула она. — Или хочешь всю жизнь ходить с кривым носом? Гарри вспомнился Дамблдор, и он тут же замер под её руками. — Вот и хорошо, — выдохнула она и тут же впихнула ему в рот кусок шоколада, грозно, почти ничем не уступая мадам Помфри, велев: — Жуй! Проглотив сладость, Гарри почти сразу же почувствовал себя лучше. — Итак? — он снова обратился к Снейпу. — Мы пленники или как? — Я уже спрашивал об этом, — пробормотал Рон. — Мы не пленники… вроде как. Но похоже, никто не знает, что мы в замке. Пока мы добирались до больничного крыла, по пути не встретилось ни одного студента… — Они на занятиях, Уизли. Впрочем, сомневаюсь, что вы помните, что это такое — занятия. Если судить по уровню вашего интеллекта, вы слишком часто ими пренебрегали. — Эй! — возмущённо вскинулся Рон. Кончики его ушей отчаянно покраснели. Снейп даже не повернул головы в его сторону. — Что касается вас, Поттер — Тёмный Лорд дал мне весьма чёткие указания. Вы идёте к нему. Сию секунду. Полагаю, он уже ждёт вас в Часовой Башне. А вы, — он посмотрел на Рона и Гермиону. — Вы отправляетесь в школьную библиотеку, разумеется, не одни. Присматривать за вами будет Драко Малфой, он встретит вас на месте. И лучше вам ни с кем больше не разговаривать, если не хотите проблем. Это понятно? — Ни за что! — взревел Рон. — Мы не оставим Гарри наедине с ним! И надсмотрщик этот мне не нравится! Лицо Снейпа окаменело, и он медленно повернулся к бывшим студентам. — Похоже, Уизли, ваш не блещущий интеллектом мозг не улавливает сути. Хорошо, в таком случае я изъяснюсь доступнее: либо вы делаете, как я сказал, либо умираете. И здесь нечего обсуждать. Вы меня поняли, или повторить ещё раз? Медленнее? — Что мы вам сделали? Почему вы так несправедливы к нам? — выпалила Гермиона, прежде чем Рон или Гарри успели открыть рты. — Вот как… Похоже, и вы, Грейнджер, не так уж и умны, если не заметили, как Поттер сменил сторону, — выплюнул Снейп. Гарри в мгновение ока вскочил с кровати и, схватив Снейпа за воротник, хорошенько его встряхнул. — Я не менял сторону, — прорычал он на выдохе. — Никогда… вы меня поняли?! — Уберите. Руки. Поттер, — с расстановкой произнёс Снейп и, когда Гарри подчинился, расправил измятую одежду. — Что ж, — продолжил он, — тогда, полагаю, вы сможете объяснить, отчего Тёмный Лорд так хочет вас видеть. — Ну, я… — Не желаю этого слышать, — перебил его Снейп, резко развернулся и зашагал к выходу. Потом вдруг остановился и оглянулся через плечо: — Добро пожаловать в Хогвартс, — насмешливо бросил он, прежде чем исчезнуть за дверью.* * *
Доведённый до ручки разговором со Снейпом, Гарри бросился к Часовой Башне, не дожидаясь расспросов друзей. Уже спустя несколько минут он поворачивал увесистую медную ручку двери, что вела в самый большой зал Хогвартса. Дыхание срывалось от быстрого бега и кипящей в душе злости. До сих пор не верилось, что Волдеморт вот так запросто бросил их на расправу дементорам. Секунды отделяли его от Поцелуя, а Риддлу, оказывается, плевать. Гарри было ненавистно чувство признательности к Снейпу, но если бы не он — его съёжившаяся от страха душа канула бы прямо в бездонную пасть дементора. Гарри вздрогнул и со всей силы захлопнул за собой дверь. Прозвучал оглушительный грохот, а за ним повисла мёртвая тишина. Лишь приглушённое тиканье башенных часов подсказывало, что он не лишился внезапно слуха. Гарри посмотрел на зазор между огромными стрелками и ребристыми дисками, туда, откуда отлично просматривался весь двор. Именно там, скрестив за спиной руки и вглядываясь куда-то вдаль, стоял Волдеморт. Зашедшееся в безумном биении сердце подпрыгнуло к самому горлу, словно намеревалось выбраться через рот. Гарри сглотнул, усилием возвращая его на законное место; он ведь запретил себе чувствовать подобное… запретил ведь! К тому же Волдеморт остался совершенно равнодушен к его появлению, что возвело злость Гарри на новые высоты. — Почему? — прошипел он, сжимая кулаки. — Ты меня слышал? Я задал вопрос, — ещё злее и громче заговорил он, так и не дождавшись ответа. — Какого хрена ты натравил на нас дементоров? Чем ты думал? Или решил, что ни я, ни осколок души больше тебе не нужны? Волдеморт помолчал ещё мгновение, а потом произнёс, не отводя взгляда от окна: — Куда подевались рога твоего оленя, Поттер? — он медленно обернулся и, окинув Гарри взглядом кровавых глаз, куда мягче продолжил. — И ты неправ. Я не велел дементорам нападать на тебя… Гарри смотрел на него, одновременно борясь с желанием, яростью, растерянностью и отвращением. Впрочем, не всё было так страшно: Волдеморт принял лань Снейпа за Сохатого… — Но и не останавливал их, — секунду погодя закончил Тёмный Лорд. — Мне хотелось проверить, сможешь ли ты пробраться в замок против моей воли. Струившееся по телу напряжение тут же уступило место досаде. — Вот как. Ты просто хотел узнать, смогу ли я незаметно прокрасться в замок и уничтожить оставшиеся хоркруксы. Если они, конечно, здесь. — И ты зашёл дальше, чем я предполагал… гораздо дальше… — кивнул Волдеморт, не отводя от него пристального взгляда. Гарри глубоко вдохнул затхлый пыльный воздух. — Рад, что не разочаровал тебя, — насмешливо бросил он и развернулся на пятках, намереваясь уйти прежде, чем на волю вырвутся те чувства, что были куда воинственнее. — Поттер! Ледяной голос плетью рассёк воздух. Гарри замер и медленно обернулся. — Я не договорил. Гарри ничего не ответил, лишь смотрел на приближающегося к нему человека. — Ты расскажешь мне, как с такой лёгкостью прошёл сквозь защитные заклинания. — Или? — Я заставлю тебя рассказать, — холодно ответил Волдеморт, опасно сверкнув глазами. — Подчиняющее на меня не действует, а пыточное… неужели ты снова решишься на него? — Нет, Поттер. Конечно, нет. Это было бы неразумно с моей стороны. Но у тебя есть и другие слабости. Друзья, например… Гарри в мгновение ока выхватил палочку. — Мы ведь договорились, — горячо произнёс он. — Если ты отказываешься… — Я не отказываюсь, — прошипел Волдеморт, недовольный таким поворотом событий. — Пока не отказываюсь. — Тогда в чём дело? — наседал Гарри в повисшей между ними тягучей тишине. Тёмный Лорд отвернулся, снова заводя руки за спину. — По крайней мере, я понял, зачем ты взял с собой этот сброд. Кто бы мог подумать, что они предложат недурную мысль… — Мои друзья, — голос Гарри дрожал от еле сдерживаемых чувств, — не сброд. — Самый что ни на есть настоящий, — холодно парировал Волдеморт, — если сравнивать их с благороднейшими чистокровными семействами. — Тогда… ты тоже относишься к этому сброду? — и быстро продолжил, прежде чем Тёмный Лорд успел опалить его взглядом. — И Рон — чистокровный. — Ничтожный предатель крови! — Как твоя мать? Старшая Палочка рассекла воздух, но Гарри не рухнул на пол в ужасных судорогах. Волдеморт передумал в последнюю секунду. — Давай заключим ещё одну сделку, — медленно произнёс Гарри, рассматривая вспыхивающие на кончике Дара Смерти искры с подозрительным зеленоватым оттенком. — Проверим, так ли уж превосходны чистокровные. Если ты окажешься прав, то я расскажу, как мы проникли через защитные заклинания, если нет — сделаешь то, что попрошу. — Вряд ли какое-то там испытание — или что у тебя на уме? — изменит моё мнение о грязнокровках, — презрительно бросил Волдеморт. — Боишься, что твоя теория о превосходстве чистокровных окажется неверной? — Едва ли. — Так в чём дело? Волдеморт опустил на него взгляд, и Гарри на секунду отвлёкся, как завороженный проследив за мелькнувшим на тонкой, едва различимой верхней губе бледным языком. А потом эти самые губы растянулись в улыбку, от которой сердце замерло от страха. — Меня всего лишь удивляет, что ты тратишь бесценное время на глупые игры, но… я сыграю. Мне не терпится посмотреть на твоё лицо, когда ты проиграешь, Поттер. — А если выиграю? — Не выиграешь. — И всё-таки если выиграю, — повторил Гарри, — я тоже хочу награду. — Я никогда не признаю грязнокровок ровней магам, Поттер, забудь об этом! — Да, — вздохнул Гарри, — я знаю. — Тогда о какой награде ты говоришь? — усмехнулся Волдеморт, начиная обходить ограду, за которой медленно поворачивались зубчатые кольца часов. По окрестностям разнёсся звон колокола, извещающий о минувшем часе, и Гарри отвлёкся на несколько долгих секунд. Он смотрел на Волдеморта, поражаясь его смехотворной самоуверенности, неоспоримой убеждённости в собственной правоте, такой далёкой от действительности. И этот человек даже не догадывался, понятия не имел, как сильно может ошибаться… И когда звон стих, Гарри уже знал ответ. Не позволяя себе задуматься, он выпалил: — Я хочу поцелуй. Волдеморт замер на полушаге и недоверчиво повернулся к Гарри. — Я правильно понял, — прошептал он, зло сверкнув глазами, — тебе нужно моё великодушное разрешение, чтобы поцеловать девчонку, которая тебе нравится? — Нет, — тихо, но твёрдо ответил Гарри. — Мне нужно великодушное разрешение, чтобы поцеловать тебя. — Что? Волдеморт весь оцепенел, сощурил глаза и, кажется, даже затаил дыхание. На мгновение Гарри решил, что перегнул палку. Может, ему стоит сейчас взять свои слова обратно? Но исправлять одну ошибку другой не слишком уж мудро. С другой стороны, от поцелуя ещё никто не умирал, другое дело, что Тома Риддла, похоже, никогда никто не целовал… — Ты меня слышал, — бесстрашно ответил Гарри, внимательно следя за подрагивающей в бледной ладони палочкой. — Неужели ты возомнил, — Волдеморт едва не хрипел от ярости, — что я позволю так себя унизить? — У-унизить? — сбивчиво выдавил Гарри, осознавая, что сейчас Тёмный Лорд мог стереть его с лица земли взмахом руки. — Разве нет, Поттер?! — Неужели ты думаешь, что люди пытаются унизить друг друга, когда целуются! — Разумеется, нет. Эти глупцы всего лишь идут на поводу у похоти. Но ты… ты добиваешься чего-то иного! А потом Волдеморт вдруг высоко, холодно рассмеялся, словно понял что-то. — Ты ведь не думаешь, будто никчёмный поцелуй изменит моё мнение о любви и прочей чуши? — со злорадным удовольствием протянул он. Гарри даже не стал отвечать. Глупо винить человека за одно лишь невежество; хотя иногда очень хочется. — Так ты согласен? — спокойно спросил он. — Если я выиграю — ты меня поцелуешь, и не просто чмокнешь в губы, а по-настоящему. — Мне незачем волноваться о твоём желании, ведь ты проиграешь, — отрезал Волдеморт. — Значит, согласен, — подвёл итог Гарри, рассматривая победоносную ухмылку на тонких губах. Похоже, Волдеморт уже причислил себя к победителям. И в этом его ошибка: он всегда недооценивал тех, кто — как он сам считал — едва ли стоил его внимания. Настало время магглорождённым преподать Тёмному Лорду урок, и Гарри даже знал, у кого это выйдет лучше всего.