ID работы: 3699352

В поисках идеального рецепта: Королевская Битва

Гет
NC-17
Заморожен
599
автор
Fusion соавтор
Размер:
683 страницы, 132 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 628 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 65. Фестиваль. Голова Льва.

Настройки текста
      Второй день фестиваля подходил к концу. Все киоски на Главной Улице закрылись. В столь поздний час работали только рестораны в Элитном Квартале. И только два небольших киоска в Центральной Зоне подавали признаки жизни. «Жуткий Магазинчик Сушеных Товаров», который уже закрывался. И лавка китайской кухни Юкихиры, которую Сома, в сопровождении Тадокоро, самолично катил по полу опустевшим улицам. У Юкихиры было крайне решительно выражение лица, чем он и привлек хозяйку киоска сушеных продуктов. - Значит так… - пробормотала себе под нос мрачная девушка в мешковатом черном балахоне. – Юкихира Сома! – окликнула она парня, катящего тележку. Тот остановился прямо напротив ее киоска. Скинул с головы капюшон толстовки и изучил вывеску. - Интересный у тебя тут магазинчик, - шумно выдохнул Юкихира. - Такие блюда как кивиак и сюрстреминг особенно зловонные и восхитительные на вкус блюда! – оживилась хозяйка магазинчика сушеных товаров. – Но я стремлюсь создать блюдо, которое по зловонности и вкусу превзойдет даже их! - А у тебя неплохой вкус! – усмехнулся Сома. – Тебе надо как-нибудь попробовать одно из моих блюд. - Юкихира Сома, я слышала ты провел целую неделю стажировки с Хисако-онэ-сама? - Было дело, - кивнул Сома. – Стоп… «Онэ-сама»? Арато же нашего возраста… - Сперва я собиралась отправить тебе сотню проклятых писем… - зловеще прошипела хозяйка магазинчика сушеных товаров. – Но я прощаю тебя, - вздохнула она. - И все-таки я бы хотел получше узнать тебя, Садацука, - усмехнулся Сома. - Могу сказать тоже самое, Юкихира Сома, - Садацука Нао зловеще рассмеялась. «Похоже, только что встретились два человека, которым, возможно, лучше было бы не встречаться», вздохнула Мегуми. «У них просто отличное взаимопонимание». - В любом случае, - вздохнула Садацука, - что ты планируешь с этим делать? – она окинула взглядом киоск Сомы. – Нам запрещается продавать блюда вне своих зон… Юкихира проигнорировал ее вопрос. - Эй! – окликнул он припозднившихся посетителей фестиваля. – Хотите перекусить, пока не ушли? Платить не надо! К киоску Сомы тут же слетелись несколько человек. - Нам не надо давать тебе купоны? - Ух ты! Никогда не видел такую печь! - Худзяо бин? Что это? Сому со всех сторон облепили заинтересованные посетители. Юкихира раздавал всем желающим худзяо бин. - Вчера вечером, - проговорил он, когда толпа посетителей немного рассосалась, - я точно так же тестировал свои новые блюда, - он повернулся к Садацуке. – Разве другие киоски не раздают пробники на улице? Вот и я могу так же раздавать пробники, передвигая свой киоск. - Ты воистину коварен, - усмехнулась Нао. – Но почему ты не тестируешь свои новые блюда на кухне? Зачем готовить тут, на улице? - Нет ничего лучше, чем проверять реакцию людей прямо на месте! – усмехнулся Юкихира. – Да и передвижение для данного киоска вовсе не проблема. – Сома вздохнул. – А еще я хочу исправить ситуацию. Быть может тут я увижу нечто, чего не заметил бы, находясь рядом с киоском Куги. Садацука только покачала головой.       Тадокоро раздавала остатки худзяо бин подходившим к киоску людям. - Худзяо бин… - к киоску подошел худощавый мужчина в возрасте. – Тяжеловато для моего желудка… - вздохнул он, положив руку на живот. – Эх, было бы что-нибудь полегче… - У меня есть как раз кое-что идеально подходящее, - усмехнулся Сома. – Один момент! Юкихира нырнул в киоски и через пару мгновений он уже крутил в руках тесто. Ловкими отточенными движениями Сома готовил тесто для будущей лапши. Пара мгновений и он, словно волшебник, быстрыми движениями ножа нарезал тонкую лапшу. - Что там? Что там? - Ученик сам готовит лапшу? К киоску Юкихиры вновь потянулись люди. А он уже был занят готовкой лапши. Всего несколько секунд и над его тележкой поплыл едва уловимый аромат морепродуктов. Тонкий аромат креветок и копченой рыбы таял в вечерней прохладе, но и этого было достаточно, чтобы пробудить аппетит в людях, которые весь день только и делали, что ели стряпню учеников Тооцуки.       А Сома быстрым энергичным движением стряхнул лапшу, и ловко выложил ее в чашку с бульоном. Словно фокусник Юкихира сделал быстрое движение рукой, и в тарелке оказалось мясо – бывшая начинка худзяо бин. - Прошу! – Сома протянул чашку мужчине. – Спасибо за ожидание! Мужчина принял чашку и потянулся за палочками. - Что это? Я чувствую легкий аромат креветок, даши и чеснока… - пробормотал он и подцепил палочками немного лапши. Вслед за лапшой мужчина глотнул немного бульона. - Великолепно, - наконец, выдохнул он. – Такое легкое… И такой насыщенный и глубокий вкус! К киоску тут же стеклась толпа желающих попробовать новое блюдо. - Ты использовал рубленую свинину из худзяо бин и сдобное тесто, чтобы сделать лапшу… - проговорила Садацука. – Ты неплохо сымпровизировал. - Отнюдь, - Сома покачал головой, подавай новую порцию лапши. – Есть одно тайваньское блюдо, которое очень похоже на мое. - Лапша даньцзяй! – воскликнула Садацука. - Именно! – Юкихира встряхнул новую порцию лапши. – Одной из составляющих этого блюда является бульон из креветок и кацобуши. Так же туда входят лапша абурамен и топпинг в виде рубленой свинины и зеленого лука, - Сома протянул ей чашку с лапшой от которой исходил тонкий аромат креветок и копченой рыбы. К ароматам бульона примешивались тонкие нотки жареной свинины. А запахи черного перца и чеснока щекотали нос, разжигая аппетит. Садацука шумно сглотнула. - Если подумать, - усмехнулся Сома, - то я назвал бы это блюдо «Повседневный даньцзяй в стиле Юкихиры»!       - Меня осенило! – Алиса взмахнула указкой. Все трое членов киоска «Семинары Шиоми» держали военный совет. НА повестке дня было окончательно разобрать с меню. - Мы положим мясо в термостат-циркулятор и будем готовить его там в течении двух часов. Потом проведем термообработку каждого из овощей в духовке с функцией «конвекция с паром», - тоном лектора продолжала разъяснять Накири. – Придадим аромат с помощью специй и приправ. Добавим немного того и этого… А потом оставим охлаждаться в течении четырех часов, - Алиса сложила указку. – Вуаля! Блюдо готово. - И какую же цену мы установим за такое блюдо? – вздохнул Хаяма, на которого вдохновенная речь Алисы не произвела должного впечатления. - Хммм… - задумчиво протянула Накири. – Такую, чтобы выйти с прибылью! – она подхватила со стола калькулятор. – Думаю, двух сосновых купонов хватит! - Это не продастся! – Акира сорвался на крик. – Ты же помнишь, что наш киоск на Главной Улице? Да и потом, мы не можем готовить на фестивале настолько сложное блюдо! - Но мы произведем фурор! – выпалила Алиса. - Да не получится ничего! – замотал головой Хаяма. – Мы только снова окажемся в еще большем убытке! – Алиса надулась. – И нечего дуться! Напоминаю, что это Фестиваль Лунного Света, - вздохнув, Акира уселся в кресло. – Если ты хочешь продавать блюдо даже не думая о посетителях, то лучше уж сразу сдаться. - Эй, Хаяма! – Курокиба встал с софы и подошел к нему. - Чего тебе? - Даже если и не всерьез, но говори с миледи учтиво, - вздохнул Ре. – Шути с ней по-доброму… - Вот как раз-таки то, что мы сейчас тут видим, - хмыкнул Акира, - и есть результат твоих вечных потаканий! Попробовал бы хоть раз возразить… - Ты прав, - спокойно проговорила Алиса. – Я была не права. Хаяма и Курокиба недоуменно уставились на нее. - Давайте создадим блюдо с нуля, - Накири села на софу. – Такое блюдо, которое понравится гостям Фестиваля Лунного Света.       И вот неизбежно и неминуемо наступил третий день фестиваля. И снова толпы посетителей осаждали киоски учеников Академии Тооцуки. Некоторые из них приходили третий день подряд. Но было и много новых гостей. Юкихира по обыкновению своему расположил свой передвижной киоск точно напротив ресторана китайской кухни Куги. - Наше ои китайской кухни вчера снова заняло первое место по продажам в Центральной Зоне, - доносился из недр ресторана голос Тэрунори. – Вы все достойны похвалы… А в это время Сома при помощи главы торгового квартала расставлял перед своим киоском ряды скамеек. - Извини, что побеспокоил, Томита-сан! – Юкихира отер пот со лба. - Ничего страшного! – махнул рукой Томита, поправляя очки. – Эти скамьи все равно пылятся на складе, пока в нашем торговом квартале нет никаких мероприятий. Тем более как я могу отказать тебе, когда ты просишь, Сома-чан? - Хочешь попробовать мое новое блюдо в знак благодарности? – Поинтересовался Сома. - Ух ты! А можно? – Томита уселся на скамейку. А сома встал возле плиты и поставил вок на огонь. - Ты слишком поверхностно мыслишь, - к его киоску подошел Тэрунори. – И это все, до чего ты додумался после вчерашних раздумий? – Куга развел руками. Сома просто игнорировал, следя за свининой, которую обжаривал. Ловко встряхивая вок, он помешивал мясо железной лопаткой. - Думаешь, если добавишь себе больше мест, получишь больше посетителей? – Куга остановился напротив него. – К тому же тебе не победить во вкусе… - Ну, - вздохнул Юкихира, - Это мой первый Фестиваль Лунного Света. И пускай я перевелся всего лишь полгода назад, - Сома поднял глаза на Тэрунори. – Если мы говорим о настоящем ресторане с настоящими посетителями, то тут у меня опыта лет на десять больше, чем у тебя. Сома ухватил Вок за ручку и с силой встряхнул его. Тут же добавил к обжаренной свинине соус и нарезанный кубиками тофу. Прохладный утренний воздух наполнился ароматами жареной свинины и резкими пряными ароматами смеси перцев. - Сома-кун! – Тадокоро встряхнула лапшу. – Вот, держи! - Вовремя! – Юкихира вылил в фарфоровую чашку содержимое вока и аккуратным движением добавил туда лапшу. Перемешав лапшу с мапо тофу, Сома аккуратно положил сверху большую фрикадельку. - Прошу, - он протянул чашку Томите. - Сома-чан, что это? – очки Томиты запотели от ароматного пара, поднимающегося над чашкой. - Томита-сан, - усмехнулся Сома. – Сперва попробуйте, не разламывая фрикадельку. Томита протер очки и подцепил палочками немного лапши. С шумом втянул ее и принялся жевать. Потом сделал небольшой глоток из чашки. - Это оно! – выпалил он, цепляя палочками еще одну порцию лапши. – Это вкус Юкихиры! – пробубнил он с набитым ртом. – Я уже пробовал это мапо тофу! Этим стойким вкусом я мог бы наслаждаться вечно! – он вновь сделал глоток из чашки. – И он прекрасно сочетается с лапшой! Меньшего я от тебя и не ожидал, Сома-чан! Томита протер вновь запотевшие очки и окинул взглядом очередь, выстроившуюся к киоску Куги. - Однако тебе не победить так просто, - вздохнул он. – Их киоск и блюда просто потрясающи. Все безупречно… - Ты так уверен? – вздохнул Сома. – Как следует обслужить всех этих посетителей будет непросто даже для профессионала с более чем десятилетним стажем. Юкихира скрестил руки на груди. А по очереди уже пошел шумок. - Сколько еще ждать? - Мы хотели попробовать настоящей сычуаньской кухни… Но ждать с детьми будет непросто. - Эй! Долго еще? Недовольные возгласы становились громче. - Слабость ресторана Куги заметна не сразу, - вздохнул Сома. – Томита-сан, попробуйте теперь разломить фрикадельку. Полностью окуните ее в мапо тофу, а потом разломайте. Томита последовал совету Сомы. И едва его палочки разломили фрикадельку пополам, в воздух взвился мощнейший аромат карри. Он смешивался с мапо тофу, порождая волны невероятно пряных запахов. Острая смесь перцев и восточных пряностей в карри. Ароматы жареной свинины и чеснока… - Ч-что это? – Томита сорвался на крик. – Луна взошла! – он смотрел в свою чашку. Вдыхая аромат нежнейшего карри. – Она тает и смешивается с мапо тофу! - Готово! – ухмыльнулся Сома. – Пришло время пробовать! Томита нетерпеливо подцепил палочками немного лапши и кусочек фрикадельки. Его глаза закатились, едва порция лапши оказалась во рту. - Что с этим ароматом, - выдохнул он, делая глоток из чашки. – Нежные специи словно обволакивают меня, пронизывают мою плоть и кости и уносят с собой! Секрет блюда Юкихиры был в том, что он приготовил карри даши, используя чеснок, имбирь и смесь специй карри. Основой даши послужил бульон из говяжьих костей. Добавив в карри даши желатин, Сома завернул его во фрикадельку, приготовленную из рубленой свинины, заготовленной для худзяо бин. И когда фрикаделька разламывается, карри даши смешивается с мапо тофу, порождая просто невероятное сочетание вкуса и аромата. - Это обновленное второе блюдо Юкихиры! – Воскликнул Сома, покачивая железной лопаткой. – «Время объединенной мапо карри лапши»! А люди из очереди, выстроившейся к киоску Куги, влекомые нежными ароматами специй, начали стекаться к киоску Юкихиры. И заказы повалили кучей. - Две мапо карри лапши! - Дайте три! Несчастная Тадокоро едва успевала подавать Соме лапшу. Да и сам Юкихира уже начинал еле поспевать за заказами наседающей на них волны покупателей. - С-сома-кун, - Мегуми начинала паниковать. – Столько заказов! Мы не успеваем! А новые посетители продолжали отделяться от очереди Куги и наседать на киоск Юкихиры. НЕ сказать, что Сома не рассчитывал на это, но такой напор был даже для него неожиданностью. И в тот момент, когда дело уже казалось безнадежным… - У меня опыта на десять лет больше, чем у тебя, семпай! – прогремел сквозь гомон толпы знакомый голос. Позади киоска Юкихиры возвышался здоровяк. Мимасака Субару, одетый в такой же спортивный костюм как и Сома, держал в руках железную лопатку. - Кончай паясничать и берись за работу, - вздохнул Сома. Мимасака подошел к плите и, закатав рукава, взялся за вок. - Ну что ж, - проговорили они с Юкихирой в унисон. – Разнесем китайский ресторан Куги в пух и прах!       Эти фрикадельки и метод их приготовления были выбраны совсем недавно. Но они напоминают одно блюдо, известное в Тайване и некоторых районах Китая. Тушеное мясо с фрикадельками в качестве основного ингредиента. Оно носит название – Львиная Голова! Блюдо, в котором большая фрикаделька символизирует голову льва.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.