ID работы: 3699352

В поисках идеального рецепта: Королевская Битва

Гет
NC-17
Заморожен
599
автор
Fusion соавтор
Размер:
683 страницы, 132 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
599 Нравится 628 Отзывы 202 В сборник Скачать

Глава 96. Хоккайдо. Методом проб и ошибок.

Настройки текста
      Итак, секретный ингредиент был найден. Однако требовалось некоторое время, дабы найденный нами проводник смог поставить его в необходимом количестве. Мужика настолько впечатлили наши познания в косолапых любителях меда, что он вызвался самолично все устроить и проследить за тем, чтобы доставка прошла в лучшем виде. Ну а пока тайное оружие под грифом «секретно» будет добираться до моей кухни, можно было опробовать еще парочку рецептов, дабы проверить с каким из них оное оружие лучше всего будет взаимодействовать. Поэтому я с самого утра оккупировал одну из кухонь отеля. Спасибо Доджиме-семпаю, за то что предоставил мне полный карт-бланш. Что ж, поединок уде завтра, так что… - Погнали! – я вставил наушники в уши на вдавил «Play».

Vulcanize the whoopee stick In the ham wallet Cattle prod the oyster ditch With the lap rocket Batter dip the cranny ax In the gut locker

Прекрасно. Крутанув в руке нож, я извлек на свет божий солидный кусок медвежатины. Критически осмотрев мясо со всех сторон, приступил к разделке. Сверкая в искусственном белом свете ламп, нож вихрем плясал над разделочной доской. С хирургической точностью отделяя жилки и ненужный жир от мяса и нарезая его аккуратными медальонами. Я перебросил нож из руки в руку и еще раз ловко его крутанув, смахнул мясо с разделочной доски в небольшую миску. Пришло время для буржуйского маринада.

If i get you in the loop when I make a point to be straight with you then In lieu of the innuendo in the end know my intent though I brazillian wax poetic so pathetically I don't wanna beat around the bush Foxtrot Unifrom Charlie Kilo Foxtrot Uniform Charlie Kilo

      Отложив нож в сторону и крутанувшись на месте, я, пританцовывая, водрузил на стол еще одну прозрачную стеклянную миску. Щедро бахнул туда заранее приготовленной ядреной домашней горчицы. Выдавил пару зубчиков чеснока и, немного подумав, добавил немного майонеза. Разумеется так же домашней заготовки. Никакой магазинной гадости. Не в этот раз. Немного подумав, смешал в отдельной посуде сушеную мяту, тмин, черный перец и немного жгучего острого перца. А теперь…

arinate the nether rod In the squish mitten Power drill the yippee bog With the dude piston Pressure wash the quiver bone In the bitch wrinkle Cannonball the fiddle cove Ooh la la With the pork steeple

Пришло время тайных ингредиентов. Перемешав смесь специй, я добавил их к будущему маринаду. И достал из кармана баночку с трудом раздобытой «ягодой пяти вкусов». Я бы назвал ее «гомиши». Рома бы точно сказал, что правильнее «омидзя». Китайцы обозвали бы ее «ву вей ци ин». Как ни назови, а итог один: хитрая ягода обладает сразу пятью различными «вкусами». В китайской целебной кухне ее используют как природное лекарство. Грех, конечно, тратить ее на буржуйский маринад, но на то он и эксперимент. - Арато не оценила бы, - усмехнулся я, замешивая маринад. Что ж, теперь пришло время мяса, но перед этим… - Готовишься? – говоривший попал в небольшую паузу между треками. Вздохнув, я выключил плеер и снял наушники. То, что я обнаружил Кобаяши, которая стояла передо мной облокотившись о стол, ничуть меня не удивило. Проигнорировав ее, я принялся тщательно натирать медальоны из медвежатины приготовленным маринадом. - Что готовишь? – Кобаяши внимательно следила за мной. - Жаркое из медвежатины, - коротко ответил я, не отрываясь от процесса. - Злюка, - она надула губки. – А ведь так хорошо погуляли. С мясом было законченно и я гордо водрузил на плиту небольшой казанок, который с удивлением обнаружил на кухне. Уложив в него мясо, придвинул к себе разделочную доску. - Хочешь одолеть Хаяму таким простым блюдом? – хмыкнула Кобаяши. – Неужели думаешь, что это будет настолько легко? - Нет, - я быстро нарезал морковь небольшими брусками. – Я никогда не недооценивал своих противников, - высыпав морковь в казанок, посмотрел на нее. – Даже тебя. - А я думала что мы… - она на мгновенье замялась. – Друзья… - Могли бы ими быть, - пожал плечами я, ловко нарезая лук кольцами. – Возможно не только друзьями, - я высыпал лук в казанок. – Но, - крутанув в руке болгарский перец, я положил его на разделочную доску, - обстоятельства сложились иначе. И вот перец был безжалостно нарезан небольшими кубиками. Добавив его к мясу и другим овощам, налил в казанок немного воды, накрыл крышкой и разжег под ним огонь. Осталось подождать три часа и можно будет снимать пробу. - Раз уж ты здесь, - я вздохнул и, подбрасывая в руке нож, посмотрел на Кобаяши, - не откажешься снять пробу с моих блюд? - Разумеется, - усмехнулась она в ответ. – За этим я сюда и пришла.       Вымотанный вчерашним походом в горы, Рома бессовестно продрых до обеда. Который благополучно пропустил, пока пытался привести в порядок свое заспанное лицо и торчавшие во все стороны патлы. И вот с призывно ревущим желудком, он бесцельно шатался по коридорам отеля в надежде отыскать что-нибудь съестное. Был вариант сгонять в город и прикупить там что-нибудь, но без надзора никого не выпускали. И что-то подсказывало ему, что мятежников вообще не выпустят с территории отеля, пока идет третий этап экзаменов. Надо признать, что Роме и Алисе несказанно повезло, что они отделались так легко. Хоть Рома был раздосадован тем, что Кобаяши так ничего и не приготовила. Но вспоминая поединок Санька и его слова после проигрыша, он понимал что оно и к лучшему. Все-таки первые места Элитной Десятки все еще были вне досягаемости. И это одновременно злило его и подогревало ожидание схватки с ними.       В подобном предвкушении Рома и поравнялся с кухней, из-за двери которой вырывался поистине невероятный аромат. Свирепая пряность и ощутимый горьковато-сладкий аромат. А еще какая-то тонкая прохлада, каким-то невероятным образом приплетающаяся с ними. В животе у Ромы призывно заурчало. Желудок вот-вот поднимет бунт. И с этим срочно надо было что-то делать. Парень уже собирался распахнуть двери и ворваться на кухню, но тут из-за соседней двери на него накатила еще одна волна ароматов. Мощная, словно хороший удар в челюсть, она буквально сбивала с ног. Сильный запах медвежатины усиливался сжигающими пряными ароматами смеси перцев. Никакой прохлады подобной первой волне ароматов не было и в помине. Только безжалостная животная сила. Шумно сглотнув, Рома подошел к двери и рывком распахнул ее. Тут же погрузившись в ароматы пряностей, сладковато-резкий запах тушеной капусты. Ароматы копченостей, жаренных грибов и медвежатины захлестнули его с головой. Закружив его, они вырвались сквозь распахнутую дверь в коридор, словно все это время только этого и ждали. Рома шумно сглотнул. И продвинулся вглубь кухни, где над плитой колдовал Санек.       - Итак, - бигос уже был разложен по тарелкам, а жаркое медленно подходило. – Практически готово, - я медленно снял с казанка крышку и выключил огонь. Свирепый бьющий под дых аромат вырвался на волю. Резкий запах горчицы щекотал и обжигал ноздри. Специфический аромат медвежатины усиливался маринадом, но животный запах не вызывал отторжения. Наоборот, он только сильнее разжигал аппетит. К тому же к нему примешивались тонкие сладковатые цветочные нотки. Секретный ингредиент делал свое дело. - Один момент, - я положил на тарелку несколько медальонов. – Хитрое жаркое готово, - я поставил тарелку перед Кобаяши. Та, закрыв глаза, вдохнула аромат. И тут же схватилась за нож с вилкой. Отрезала небольшой кусочек мяса и отправила его в рот. Не успев прожевать, отрезала еще один. Я же скрестив руки на груди молча наблюдал, как медвежатина с молниеносной скоростью исчезает с ее тарелки. - А брата покормишь? – к столу подошел Рома. - Профто божефтвенно! – пробубнила Кобаяши с набитым ртом. - Держи, - я протянул роме тарелку. – Бигос из медвежатины. Брат молча принял блюдо. Критически его осмотрел, вдохнул аромат. Желудок Ромы тут же призывно заурчал. Пожав плечами он взял вилку и начал есть. - Отлично получилось, - Кобаяши положила на стол вилку и отодвинула тарелку. – Идея с медом действительно хороша. Однако… - она посмотрела на меня. – Ты же не думаешь, что этого достаточно для победы? - Разумеется нет, - покачал головой я. – Это так, просто пробы. - Отличный бигос, между прочим, - прожевав Рома поставил на стол пустую тарелку. – Тушеная квашенная капуста прекрасно сочетается с копченостями и медвежатиной. А добавив мед ты только выделил вкус и аромат мяса, - он облизал вилку, - но не перебил общий вкус всего блюда. Гармонично получилось, другими словами. - Да ты с голодухи что угодно сожрешь, - усмехнулся я. И тут на кухню вошел мой противник. С надменным видом Хаяма прошествовал к моему столу и, схватив меня за руку, принюхался. - Ты извини, - я вырвал руку, - но я не из этих… Мне девушки нравятся. - Я вижу ты изрядно по экспериментировал… - проигнорировав меня проговорил Акира, - с ягодой пяти вкусов. - Ягодой пяти вкусов? – Рома вопросительно посмотрел на меня. – Все-таки решил ее добавить. - Неплохая идея, - кивнула Кобаяши. – Понятно, чем ты так усилил вкус медвежатины. - Прости, - усмехнулся Хаяма, - я не хотел раскрывать твой секрет. - Кайенский перец, паприка, орегано, чесночный порошок, - расплываясь в улыбке, заговорил я, - черный перец. А еще можжевельник. Другими словами специи кейджн, - ехидно усмехнулся я. – И мед. Рома и Кобаяши перевели взгляд на Хаяму. - Ой, - я прикрыл рот рукой. – Прости, я не хотел раскрывать твой секрет. Смерив меня таким взглядом, от которого я видимо должен был умереть в страшных муках, Акира поспешно покинул кухню. - Откуда ты знаешь, какие специи он использовал? – Кобаяши недоуменно посмотрела на меня. – Неужели ты различаешь ароматы так же, как и он? - Да ни в жизнь! – отмахнулся я. – Да и аромат горчицы, из которой я маринад для мяса делал, перебивает все на свете. - Тогда откуда? – девушка пытливо смотрела на меня. - Лишь после того, как мы искусно овладеем тем, что блестяще использует враг, - я скрестил руки на груди, - мы сможем говорить о победе над ним. - Сунь Цзы? – усмехнулся Рома. - Сакума Седзан, - усмехнулся я в ответ. - Все равно не поняла, - надулась Кобаяши. - Хаяма слишком предсказуем, - вздохнул я. – Уже сейчас я могу с некоторой уверенностью сказать что он приготовит завтра. - Стоп! – выпалил Рома. – Так он твой противник? - Ага, - кивнул я. – Приперся вот сюда и испортил весь сюрприз. - Минуточку… - Рома наморщил лоб, изображая мыслительный процесс. – Экзаменаторы должны быть из Элитной Десятки… Выходит… - Да, - кивнула Кобаяши. – Хаяма Акира теперь девятый. Хотя с его навыками и талантами он должен занимать место повыше… Рома присвистнул и посмотрел на меня. Я только развел руками и покачал головой. И тут в кармане завибрировал телефон. Достав его и проведя пальцем по экрану, я прочитал сообщение. - Груз доставлен, - сообщил я Роме и тот только ухмыльнулся в ответ. - Что? Какой груз? – Кобаяши переводила взгляд с меня на брата. - Секретное оружие, - я убрал казанок с плиты. – Поможешь убраться? – поинтересовался я у брата. - Да уж куда я денусь, - хмыкнул Рома, собирая со стола тарелки. - Так что за секрет? Что доставлено? – не унималась Кобаяши. - Завтра все узнаешь, - ответил я. - Злюка! – она надула губки.       Итак, все ингредиенты для блюда собраны. Хаяма, который заявился сегодня с целью поразить меня, выдал все свои секреты. Я даже сам не ожидал, что настолько точно угадаю с его хитростью. Теперь он немного пересмотрит варианты и изменит подборку специй. Но все равно не будет исключать можжевельник. Времени подобрать ему адекватную замену у него нет. Да и перебрать варианты блюд тоже. Я же прекрасно знал, что буду готовить. Исходя из того, что Акира будет использовать максимально «безопасное» блюдо, в котором он сможет избавится от аромата медвежатины. Зная, что он точно будет использовать можжевельник. Предполагая, какие именно специи подберет… Все это давало мне возможность выбрать самое подходящее блюдо для поединка с ним. - В дуэли атакуй врага и опережай его сразу же, как определишь его школу и уровень мастерства, - проговорил я, глядя в потолок. – Миямото Мусаши, - я перевернулся на бок и погрузился в крепкий сон.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.