ID работы: 3724262

Примечательные порты

Dishonored, Prey (кроссовер)
Смешанная
R
Завершён
409
автор
Gianeya бета
mechanical_bro бета
Размер:
79 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
409 Нравится 81 Отзывы 44 В сборник Скачать

Острый взгляд и другие наблюдения (Эмили; юмор)

Настройки текста
Примечания:
— Каллиста? — Да, леди Эмили? — Каллиста прерывается посреди рассказа о Колкенни. — Почему Лидия постоянно интересуется у Корво, не хочет ли он провести с ней бессонную ночь? — спрашивает Эмили, склоняя голову набок. — Он и так много мечется и ворочается. Глаза Каллисты расширяются, и она бормочет сбивчивое извинение, бросаясь к двери. Похоже, уроки географии на сегодня окончены. — Смотритель Мартин, что вы знаете о взрослых делах? Мартин прячет улыбку за своим стаканом. — Какого рода взрослых делах, леди Эмили? — Знаете, о тех взрослых делах, которые творятся за закрытыми дверьми. — Ничего, кроме Шестого, — говорит он, и его глаза смеются. Эмили хмурится слегка и отправляется на поиски кого-нибудь еще. Тревор Пендлтон — следующий человек в списке для опроса Эмили. Однако если то, что она слышала — правда, может, лучше будет спросить кого-нибудь другого. Она находит Уоллеса на кухне просеивающим муку. — Уоллес, что ты можешь рассказать мне о пестиках и тычинках? Мука взвивается облачком, и он заходится чихом. Возможно, и не Уоллес. Пьеро должен знать многое о разных вещах. В конце концов, он натурфилософ. Довольно долго он ошеломленно пялится на нее в оглушительной тишине. — Не хочешь послушать про китов? Это уже довольно близко. Хэвлок пытается найти правильные слова, и ему приходится одернуть себя, чтобы не начать объяснять выразительными жестами, когда он вспоминает, что она — маленькая девочка. — Иди спроси Каллисту, — говорит он. — Недаром же она твоя учительница. Эмили показывает ему язык, когда он отворачивается и быстро уходит. В конце концов ей все объясняет Лидия, с большим количеством подробностей, чем нужно. — Но на кораблях нет женщин и постелей. Значит ли это, что мужчины спят друг с другом в гамаках? Лидия глубоко затягивается сигаретой, прежде чем ответить. — Не совсем. Тебе стоит спросить Корво, когда он вернется. — Корво, а на корабле все мужчины спят друг с другом в гамаках? — спрашивает Эмили, встречая его у дверей. Он замирает, наполовину сняв маску. — От кого ты это услышала, Эмили? — Лидия велела спросить тебя о взрослых вещах. Ты ведь взрослый, Корво. Что ты можешь мне о них рассказать? Корво изумленно моргает, глядя на нее. — Как прошел твой день, Эмили? Эмили протягивает ему картинку, которую она нарисовала, и ждет. — Это кит? — Да, а это моряки, спящие друг с другом в гамаках, потому что на корабле нет постелей, — она указывает на нижнюю часть изображения. — А здесь Тревор Пендлтон со своей подружкой. — С бутылкой, — говорит Корво, и он выглядит так, словно всеми силами пытается не засмеяться. — Я хотела нарисовать, как ты занимаешься взрослыми вещами, но у меня кончилось место, когда я нарисовала кита. Когда Эмили просыпается следующим утром, рядом с ее подушкой высится стопка книг. Еще больше томов сложено на столе. Она видит первое название и смеется. "Трактат о природе человеческой анатомии и ее развитии. Антон Соколов"
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.