ID работы: 3733491

От ненависти до...

Гет
R
Завершён
176
автор
Размер:
207 страниц, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 246 Отзывы 51 В сборник Скачать

Голая правда

Настройки текста
Врываясь без стука в гостиную, где сидела бабушка, я сразу же отыскала её взглядом. Сидя в кресло качалке, она смотрела на огонь в камине. – Объясни мне!!! – начала я, – Бабушка, ты сказала, что ничего не знаешь, но… – Сядь. Она словно прочитала мои мысли. Поумерив свой пыл, я присела в одно из кресел, которое находилось напротив бабушки. – Я старательно избегала этого разговора, но теперь понимаю, что зря. Я всё расскажу, только не перебивай! – женщина томно вздохнула, словно медлила, – Раньше были тёмные времена. Страну охватывал грипп, и от него не было спасения. Умерло много людей, но у них появился шанс, когда учёные в иностранных лабораториях разработали план «Венера». Конечно, тебе известно о нём. Я права? Мне только оставалось еле заметно кивнуть. – Я нашла… Меня прервал строгий женский голос. – Не перебивай, мне сложно говорить, – и она продолжила, – Твои родители не рассказывали тебе о твоей младшей сестрёнке? Женщина увидела на моём лице недоумение, её уголки губ дрогнули в мягкой улыбке. Она долго рассматривала меня, многозначительно улыбаясь. В тот момент в голове смешалось столько вопросов, но я продолжала молча смотреть в глаза прабабушке. – Разумеется, нет. Марианна была на два года младше тебя. К сожалению, она заболела гриппом и я тоже. У нас не было другого пути, ведь мы надеялись, что нам помогут, но девушка умерла. Мне же посчастливилось выжить и сейчас я сижу перед тобой. Знаешь, мне всегда было страшно, что настанет тот момент, когда мне придётся рассказать тебе об этом. А твои рассказы о постоянно преследующей тебя мелодии во сне вселяли в меня чувство страха, что ты когда-нибудь узнаешь о том, что я не смогла уберечь Марианну от рук этих…этих, – женщина прикрыла глаза мотая осторожно головой, – Это была колыбельная. Ваша мать пела её вам, когда девочка была жива. – А как же дедушка? Почему ты ничего не говорила о нём? – Дедушка? – Рик Флетчер. Я встречала его в доме мистера Эстера. – А, я должна была догадаться, – она, наконец, улыбнулась, – Что без него не обошлось. – Это дедушка рассказал мне о Марианне. – Это очевидно, милая. ** «Боже, что это такое. Теперь, всякий раз глядя на своих родителей, я понимаю, что, возможно, никогда их не понимала и не знала о их настоящих чувствах. Ну, вот, – мой тело рухнула на мягкое постельное, – Мысли в моей голове снова путаются, когда я пытаюсь сосредоточиться на чём-то одном. Я хотела узнать правду, но бывает так, что правда не всегда бывает такой, какой мы хотим её видеть. У меня на душе образовался какой-то невидимый груз, и я чувствую себя такой одинокой, хоть вокруг меня столько людей» – Нужно сходить в душ, – я поднялась, становясь босыми ногами на холодный пол. Пол под ногами закружился. Я успела ухватиться за изголовье кровати, чтобы не упасть, – Ха, какое жалкое состояние. В дверь постучали. – Элин, иди к ужину, твои родители жду тебя. «Совсем ничего не хочется» – Элин? – Я сейчас спущусь, Субару!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.