ID работы: 379256

Отказ в увольнении

Слэш
R
Заморожен
175
автор
Размер:
196 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 120 Отзывы 62 В сборник Скачать

Часть I, Глава 6

Настройки текста
У Лизы Холгерссон было непривычно многолюдно и так же неожиданно тихо. Анне-Бритт, Найберг и сама хозяйка кабинета выжидательно смотрели на Курта, а тот все никак не мог собраться с мыслями, снова и снова читая сухие слова полицейского досье, не в силах выдавить из себя ни слова. Унять едва заметную дрожь в пальцах он тоже был не в состоянии, поэтому сложил их в крепкий замок и упер в колени под столом. Настроение у всех собравшихся на это незапланированное совещание было мрачным и еще более тревожным, чем раньше. Курту было необходимо взять себя в руки и посвятить коллег во все детали этого дела, потому что максимальной полнотой информации обладал лишь он. Анне-Бритт знала больше, Лиза и Найберг оставались практически в полном неведении о ходе следствия в последние несколько часов. Его не торопили, но Волландер и так словно слышал, как невидимые часы ведут отсчет утекающим секундам отпущенного им времени. А его оставалось все меньше и меньше. - Сегодня днем к нам в участок пришла Ребекка Норлинг, - наконец начал он тихим, обманчиво спокойным голосом. - Я не сразу ее узнал, все же прошло пятнадцать лет с тех пор, как видел в последний раз. Раньше ее звали Ребекка Ванг, но после развода она взяла обратно девичью фамилию. Ее муж, Ларс Ванг, проходил обвиняемым по делу о серийных развратных действиях по отношению к несовершеннолетним мужского пола, проще говоря, педофилии. Расследование было поручено мне, но он очень хорошо умел заметать следы, и я долго не мог собрать достаточно улик для вынесения ему обвинения. Волландер вздохнул, уголок рта едва заметно дернулся в нервном тике: - Чем дольше он оставался безнаказанным, тем более жестокими становились его действия. Если поначалу он ограничивался только совершением самого полового акта, то с течением времени начал мучить свои жертвы. Последнего мальчика здесь, в Истаде, доставили в больницу в критическом состоянии после тяжелых побоев и с увечиями. Психологический портрет педофила указывал на то, что его потребность в вымещении внутреннего конфликта на жертвах практически достигла своего пика, но мы по-прежнему не могли предъявить ему что-либо конкретное. Найберг мрачно кивнул: - Я помню, читал заметки моего предшественника об этом. Ванг всегда пользовался презервативами, от которых методично избавлялся, делая определение личности преступника по остаткам биологического материала практически невозможным. К тому же на тот момент процедура взятия анализов после полового акта с применением средств контрацепции была не до конца проработана, и следствие не могло полагаться на заключение генетической экспертизы. Анне-Бритт и Лиза синхронно кивнули, Волландер остался сидеть с низко опущенной головой, прожигая взглядом открытое перед ним досье. - Мы так и не узнали, сколько жертв на самом деле числилось за Вангом. Тот мальчик, его последняя жертва в Истаде, был его собственным сыном. Врачам удалось спасти жизнь ребенка, но психологическая травма оказалась слишком сильной. В качестве первого этапа Ванг насиловал детей, а затем выжигал у каждого из них клеймо на правой лопатке, свой знак - круг с заключенным внутрь крестом. Последним этапом - уродовал им лица, используя острый тонкий нож. Жертвы оказывались обезображенными на всю оставшуюся жизнь. Волландер замолчал, резко побледнев и взглядом прося поддержки у Анне-Бритт. Та сжала губы в тонкую линию, нахмурилась, потом тряхнула челкой, словно на что-то решаясь: - Единственная свидетельница по нашему делу, Линда Волландер, видела Ларса Вaнга в Истаде в вечер пропажи Мартинссона. Скорее всего, он вернулся в город, чтобы отомстить Курту, которого все эти годы винил за то, что в итоге его все-таки поймали и лишили свободы. - Всего пятнадцать лет? - словно не в силах поверить в такое, недоверчиво уставилась на Волландера Холгерссон. Тот с силой сжал челюсти так, что еще чуть-чуть и можно было бы услышать скрежет зубов, но все же ответил: - Мы так и не смогли найти достаточно доказательств, чтобы предъявить ему обвинение. Косвенные улики, которые любой опытный адвокат отмел бы без особого труда. Но он все же испугался и покинул не только Истад, но и страну. Тем более что у его жены, Ребекки, не было совершенно никаких сомнений, кто виноват в том, что случилось с ее сыном. Спустя несколько месяцев со мной связался инспектор, ведущий дело о похожем нападении на ребенка в Бельгии. Я выехал на место, и там уже, при поддержке бельгийской полиции, нам удалось поймать Ларса Ванга фактически с поличным. К сожалению, он так и не признал причастности ни к одному из ранних нападений, а из-за небрежности и незнания должного протокола нашими экспертами, нам нечем было даже косвенно его прижать. Пришлось довольствоваться его заключением в бельгийскую психиатрическую клинику строгого режима для принудительного лечения. На неопределенный срок. - Судя по всему, бельгийские власти признали его здоровым, - с бессильным раздражением закончила за него Лиза. - Ребекка Норлинг пришла в полицию, потому что совершенно неожиданно увидела своего бывшего мужа, делающего покупки в супермаркете. Женщина вполне закономерно испугалась и решила поинтересоваться у нас, почему он на свободе, когда мы ей хором обещали, что она его больше никогда не увидит. Курт покаянно покачал головой: - Мне ведь она показалась знакомой, но я настолько был занят следствием о пропаже Мартинссона, что просто не уделил этому должного внимания. - И не удивительно. Все же дело Ванга было хоть и нашумевшим, но очень уж большой давности, - попыталась как-то успокоить его Лиза. - Если бы Линда случайно не увидела его лицо на экране Анне-Бритт... Это ведь я попросила ее поднять картотеку после визита Ребекки Норлинг. - Рано или поздно мы бы на него вышли и сами, - подал голос обычно предпочитавший молчать Найберг, - вопрос только: сколько бы нам понадобилось для этого времени. - Именно, - кивнула, соглашаясь, Холгерссон. - Как я понял, Ванг поначалу охотился за Линдой, - кивнул Найберг в сторону Курта, - и лишь случайная встреча с Мартинссоном заставила его изменить свои планы. Так? - Получается, что так, - выдавила из себя Хоглунд, когда стало ясно, что ни Волландер, ни Холгерссон отвечать не собираются. - Он всегда предпочитал мальчиков... - Достаточно! - резко выкрикнул Курт, устремляя на нее полный ярости взгляд, под которым женщина замолчала и, покраснев, уставилась на сложенные перед собой руки. Он часто и быстро задышал, пытаясь хоть как-то успокоиться, а затем подчеркнуто медленно сказал: - Лучше подумайте над тем, сколько у Мартинссона осталось реального времени. - А Ванг обычно действовал в каком-то временном промежутке? - немедленно отреагировала Холгерссон, до этого не сделавшая ни малейшей попытки остановить вспышку раздражения у старшего инспектора. - Трое суток, - ответил Волландер. - Ни больше, ни меньше. - Но дети всегда оставались в живых, - уточнила Лиза. - Кроме последнего мальчика из Бельгии, - Курт встретился с ней темным от тревоги взглядом. - Ванг снова перешел на новую ступень обострения своей мании и по истечении 72 часов с момента исчезновения ребенка задушил его тонким металлическим проводом. Вангу нравилось мучить свои жертвы, и я уверен, что бы ни было в его планах на Мартинссона, он не устоит перед искушением. Убивать ему понравилось еще больше. Во время допросов он не мог остановиться и говорил только об этом. В кабинете повисла тягучая, вязкая тишина. Найберг взглянул на наручные часы: - У нас в запасе еще около суток. У Волландера снова сам собой дернулся уголок рта, Анне-Бритт нахмурилась и прикрыла глаза, Лиза нервно побарабанила пальцами по столу и твердо спросила: - Курт, какими будут твои дальнейшие действия? Если тебе нужно подкрепление, я всегда могу запросить помощь из Мальмё. - Нет, - качнул он головой. - Это не имеет смысла, Ванга нужно брать либо точечным прицельным ударом, либо никак. В любом другом случае, он попросту убьет Мартинссона раньше срока. По тем же соображениям мы не можем открыто дать его в розыск, а значит... В этот момент дверь приоткрылась и в образовавшемся проеме показалась голова молоденького полицейского: - Простите, у меня на проводе гамбургская полиция. Вроде бы у них есть информация по какой-то машине... - он сверился с листком бумаги, - Опель Корса 2003-го года выпуска, серый металлик, номерные знаки TGD-899. - Это же машина Магнуса! - воскликнула Анне-Бритт. - Что она делает в Германии? * * * Волландер сидел на стуле и, хмуро уставившись в пол, слушал телефонный разговор Холгерссон с немецкой полицией. Шеф казалась спокойной, но за внешней дипломатичной едва ли не безмятежностью сквозила тревога вперемешку с нетерпением. Но чтобы их разглядеть, нужно было хорошо знать Лизу. Прикрыв ладонью микрофон, Холгерссон обратилась к Анне-Бритт: - Отправь им фото Ванга, я хочу чтобы они как можно скорее провели опознание. Та быстро закрыла блокнот и вышла из кабинета. Волландер между тем вскинулся, нашел на столе Лизы чистый лист бумаги и быстро набросал несколько строчек. Удерживая его перед глазами Холгерссон, он еле слышно прошептал: - Мне нужно знать ответы вот на эти вопросы. Не прекращая слушать телефонного собеседника, Холгерссон взяла у него из рук вопросник, бегло его просмотрела и кивнула. Затем указала Курту глазами на выход из своего кабинета в безмолвной просьбе оставить ее одну. Поколебавшись пару мгновений, он все же вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. В его кабинете было светло и прохладно. Спокойно. Как раз то, что было необходимо Волландеру, чтобы сосредоточиться и подумать над дальнейшими шагами. Он не верил, что машина Мартинссона, найденная в Германии, прольет много света на исчезновение парня. Единственное, что можно было ожидать от пойманного с поличным вора - это подтверждение личности Ванга и место, где эти двое встретились. Курт совершенно не беспокоился о том, что перегонщик краденых машин не станет сотрудничать. Лиза позаботилась об этом. Он отчетливо слышал, как она резко сказала в трубку немецкому коллеге: "Передайте, что ему самому решать, по какой статье он загремит в тюрьму: за соучастие в краже автомашины или за похищение и убийство полицейского". Ну, хорошо, расколют немецкие ребята воришку, а дальше что? Курт не думал, что тот в курсе, где скрывается Ванг. А это было самым главным вопросом на данный момент. Если им удастся найти логово Ванга, то они найдут и Мартинссона. Волландер был в этом абсолютно уверен. Коротко стукнув костяшками пальцев по дверному косяку, на пороге комнаты показалась Анна-Бритт и мотнула головой в сторону общего помещения: - Лиза закончила общаться с Гамбургом и хочет продолжить совещание. В кабинете Холгерссон к ним снова присоединился Найберг, до этого ушедший, едва только она ответила на звонок из Германии. Лиза скупо, практически не вдаваясь в детали, поделилась с ними информацией, которую удалось вытрясти из воришки. Да, он сразу же опознал на фотографии человека, с которым договаривался о перегоне краденного. Только машина должна была быть другой - старый сааб, который планировалось разобрать на так необходимые на черном рынке запчасти. А в итоге ему достался не менее старый опель. Когда же воришка проявил недовольство таким поворотом событий, Ванг продемонстрировал ему остро заточенную финку и посоветовал не нервничать слишком сильно, чтобы избежать носового кровотечения. - Удалось выяснить, где они встречались? - спросила Анне-Брит, как никогда серьезная, сосредоточенная и делающая аккуратные пометки в записной книжке. - За городом, неподалеку от гольф-клуба. Как Ванг собирался добираться обратно в город, пока не ясно. Может, со временем у нас будет больше деталей, но до тех пор придется работать с тем, что имеем, - развела руками Лиза. Хоглунд молча кивнула, записав данные. - Он может жить где-нибудь поблизости, - задумчиво предположил Найберг. - В том районе много частных домов, приличное количество из которых стоят достаточно уединенно. - Мы не сможем проверить их все. Нам нужно как-то сузить круг поиска, - покачала головой Холгерссон, устало потирая переносицу. Был вечер, и ей уже давно пора было быть дома. Все же в таком небольшом городке, как Истад, подобные сверхурочные авралы случались не так часто. - Нам все же придется запросить помощь у Мальмё, - вздохнул до сих пор молчавший Курт. - У нас осталось около тридцати часов, даже меньше. У Ванга нет друзей, поэтому, если он вернулся в город, либо будет снимать дом, либо остановится у кого-нибудь из родственников. Возможно, очень дальних, до которых мы не докопались во время старого расследования. - Я свяжусь с Мальмё сразу, как мы разойдемся. От них до нас около часа езды, плюс час-два на то, чтобы собрать выездную команду. Сколько человек тебе понадобится? - Лиза взяла в руки карандаш. - Десять, - без колебаний ответил Волландер. - Только предупреди их, чтобы воспользовались обычными машинами из парка департамента дорожной полиции и оделись в гражданское. Желательно что-нибудь повседневное, чтобы сойти за туристов. - Хорошо. Ты уже обдумал план мероприятий? - Да, - решительно кивнул Волландер и повернулся к Анне-Бритт. - Ты мне будешь нужна здесь, в управлении. Подними данные на всех родственников как со стороны самого Ванга, так и Ребекки Норлинг. Он вышел на свободу около восьми месяцев назад. Проверь, может, за этот период из районов, где они проживают, поступали какие-нибудь необычные жалобы или другие сообщения. Поговори с дежурными операторами. Ну и просто покопайся в его семейке. Может, где-то у них есть заброшенная недвижимость - идеальная база для Ванга. Я понимаю, что это очень много для тебя одной... - Я справлюсь, Курт, - Хоглунд качнула головой и чуть улыбнулась, - Мы же делаем это для одного из нас. Он не ответил, только долго удерживал ее взгляд своим, пытаясь безмолвно передать, что значат для него эти ее слова. - Чем ты планируешь загрузить подкрепление из Мальмё? - поинтересовался Найберг, разрушая момент. - Их прикрытие - туристы, - невесело и даже зло ухмыльнулся Курт, - вот пусть и побегают по городу. В их задачу войдет обойти всех зарегистрированных владельцев недвижимости, которые ее сдают. Пусть покажут каждому из них фотографии Мартинссона и Ванга. Это, конечно, выстрел в небо, но, кто знает, может, чудеса случаются и кому-то из них повезет. Я сам хочу поговорить еще раз с Ребеккой Норлинг и проедусь вместе с патрульными по заброшенным промышленным зданиям, их в городе не так много, за пару часов управимся. - Будем надеяться, что Ванг попадется хотя бы в одну из расставленных тобой сетей, Курт, - одобрила его план Холгерссон, когда Найберг и Анне-Бритт вышли. - Я не поделилась с остальными еще одной деталью, которую им вовсе не обязательно на данном этапе знать. Старший инспектор мрачно и выжидательно смотрел на нее, не делая попыток заговорить. - На заднем сидении машины Мартинссона гамбургская полиция обнаружила следы крови. Немного, но они совпадают с его группой крови. Более детальный анализ провести невозможно, у нас нет биологического материала для сравнения. - Это еще ни о чем не говорит, - возразил Волландер. - Ванг должен был как-то его обездвижить, возможно, между ними завязалась драка или у Мартинссона пошла носом кровь. Может, он был ранен... причин для таких следов может быть сколько угодно. - Согласна, - серьезно кивнула Лиза. - Но я считаю, что ты должен был об этом знать. Волландер опустил взгляд и дергано мотнул головой: - Да... ничего, если я не буду благодарить? В ответ Лиза только похлопала его по плечу. * * * Дверь подвала распахнулась, и Магнус резко вынырнул из беспокойной полудремы, в которой находился практически все время между визитами Ларса. Преступник вошел в комнату, остановился, не доходя до него пары метров, а затем отошел к столу, все еще стоявшему у дальней стены. Откуда-то из-за пазухи Ларс выудил большую бутылку водки и граненый стакан. Поставив все на стол, он на секунду вышел из подвала и вернулся с новым табуретом взамен старого, расколоченного. Магнус напряженно наблюдал за ним, борясь с поднимающейся изнутри волной липкого страха. Расслабиться в присутствии насильника, который мучил и терзал его тело и разум, было невозможно. Но на этот раз он буквально всей кожей ощущал разлившееся в воздухе нервное ожидание. Чувствовал, что Ванг к чему-то готовится, накручивает себя к какому-то действию, которое не входит в ставший уже знакомым ритуал. Или выводит его на новую ступень. О последнем Мартинссону думать не хотелось. Так они и сидели - беспомощный, находящийся на грани истощения, измученный человек и не спускающий с него пристального, практически немигающего взгляда палач. А где-то в тишине дома наверху старые настенные часы почти неслышно отмеряли уходящие одна за другой драгоценные минуты. * * * Подкрепление из Мальмё прибыло только к десяти вечера, и к этому времени Волландер уже успел вместе с Анне-Бритт распечатать для них необходимые списки и копии фотографий и преступника, и пропавшего инспектора. Дожидаться их он не стал и уже ехал к дому Ребекки Норлинг, когда Лиза еще только давала свежим полицейским силам необходимые инструкции. Женщина не пустила его в квартиру, вместо этого предпочтя выйти на лестничную клетку. Она стояла рядом с ним, кутаясь в старый халатик, нервными пальцами сминая тонкую мягкую ткань, и Волландер не мог не думать о том, сколько разных жизней мог искалечить один единственный, ничем не сдерживаемый монстр в человеческом облике. Разговор получился недолгим, да он и не планировал здесь задерживаться. Ему всего лишь нужно было убедиться в том, что ей нечего было добавить к информации, добытой в ходе расследования. Ребекка Норлинг ничем не могла ему помочь. С родственниками Ванга она не общалась все прошедшие пятнадцать лет, и с ее стороны никто не поддерживал с ними контакт. Попрощавшись, Волландер глянул на часы. Было без четверти одиннадцать. Он спустился вниз, сел в машину и созвонился с Анне-Бритт. Та ответила не сразу, а когда наконец все же в телефоне послышался ее недовольный, раздраженный голос, он едва не почувствовал себя виноватым из-за того, что отвлекает ее. - Я только на пару слов, - быстро сказал он вместо приветствия. В ответ послышался тяжелый вздох: - У тебя есть новости? - Нет. У тебя? Что с помощью из Мальмё? - У меня пока что глухо, - призналась она, - но я еще не проверила несколько дальних родственников Вaнга. Седьмая вода на киселе, но кто знает. По спискам пока тоже ничего нового. - Понял, - он на мгновение прикрыл глаза и откинул голову на спинку сидения, - спасибо. Хоглунд что-то неразборчиво пробурчала в ответ и отключилась. Курту показалось смешным, что всего за несколько часов той работы, которую обычно делал для него Магнус на протяжении последних лет, женщина дошла до той самой стадии перманентного раздражения, в которую ему обычно удавалось вогнать молодого инспектора только после нескольких недель бесконечных сверхурочных и безвылазного сидения перед компьютером. Недаром тот радовался любому делу, которое требовало побегать по городу, и готов был грызться до последнего с тем, кто пытался у него это отобрать. Волландер скривился от недовольства самим собой, что позволил себе потерять время на ненужные мысли и звонки, застегнул ремень безопасности и выехал на дорогу, ведущую на набережную и в индустриальные районы. По пути туда он связался с диспетчером, попросив выслать кого-нибудь в помощь к точке рандеву. * * * Бутылка водки медленно, но верно пустела. До дна ей оставалось еще далеко, хотя уже сейчас было трудно сказать, была она наполовину полной или наполовину пустой. Магнус кусал губы, не зная, что еще может быть у Ларса на уме, какие новые испытания тот для него готовит в своем безумном мозгу. А тот пил одну порцию за другой, не торопясь, растягивая удовольствие. И смотрел, смотрел, смотрел... Масляным, неприятным взглядом гулял по телу Магнуса, раздевал его, хотя вряд ли под одеждой инспектора для него оставались неизвестными какие-то еще секреты. Мартинссон против воли вздрогнул, когда до этого практически неподвижный насильник внезапно пошевелился. Ларс медленно вытащил из кармана длинный прямой нож, больше похожий на финку, но с обоюдоострыми краями и скошенным обухом, и положил его перед собой на стол. * * * У здания бывшей рыбоперерабатывающей фабрики Курта встретили знакомые ему патрульные, которые, по его прикидкам, должны были уже давно освободиться со смены. На его вопрос они только пожали плечами, словно это было само собой разумеющимся: - Сегодня все вышли вне графика. Никто не остался дома, - начали пояснять они и, увидев, как он спал с лица, замахали руками: - Да вы не думайте, все в гражданском, на личном транспорте. Мало ли кому куда вечером нужно. А так, хоть какая-то помощь. И у него в горле на несколько секунд встал комок, а когда ощущение наконец прошло, Волландер мог только выдавить из себя каким-то хриплым, совершенно незнакомым ему самому голосом: - Спасибо, ребята. Спасибо. Они уже осматривали второй этаж огромного комплекса, когда телефон Курта разразился знакомыми жизнерадостными трелями. - Слушаю, - прошипел он, внимательно вглядываясь в полумрак пустого здания. - Курт, это Анне-Бритт. - Это важно? Какие-то новости? - Думаю, это срочно. Тон ее голоса моментально сбил с него все недовольство: - Что ты нашла? - Оказывается, у Ларса Ванга была двоюродная тетка. Не знаю, общались ли они и как близко, но она умерла три года назад и сделала его своим полноправным наследником. - Где она жила? - тут же спросил он. - Неподалеку от гольф-клуба, - моментально отозвалась женщина. - Записывай адрес. - Говори, я запомню. * * * Уже прошло несколько минут, как Ларс забыл об оставшейся в бутылке водке. Он неотрывно смотрел на Магнуса и поглаживал лезвие ножа, лежавшего у него под рукой на столе. Его лицо изредка заметно дергалось, словно в нервном тике, и молодой инспектор поймал себя на том, что сам был не в состоянии оторвать взгляд от горящих безумием глаз этого монстра. Затем Ларс сжал рукоять ножа в ладони. Граненый стакан опрокинулся и упал на пол. * * * Один из патрульных осторожно пробрался к дому соседа и тихо постучал в заднюю дверь. Спустя несколько медленно тянущихся минут ему открыли, и он, предъявив удостоверение, вошел внутрь. Практически сразу ожила рация: - Прием, подозреваемый опознан по фотографии. Внимание, сосед говорит, что в доме Ванга есть оружие. - Вас понял, вызовите подкрепление и следите за выходом из его дома в сад. При аресте использовать крайние меры предосторожности. - Вас понял, отбой. Волландер достал свой табельный сиг сойер и переглянулся со вторым патрульным. Тот проверил собственное оружие, кивнул и первым направился к дому Ванга. * * * Вдрызг пьяный Ларс навис над Магнусом с ножом в руке, и тот начал неуклюже отползать прочь. Куда угодно, лишь бы подальше от тускло поблескивающего лезвия ножа, от безумных глаз, от кривой безжалостной ухмылки, искривившей губы маньяка. Тот сделал еще шаг, и инспектору удалось сбить Ларса с ног, удачно пнув его в голень. Однако времени это отчаянное усилие почти не выиграло. Для пьяного преступник двигался слишком уверенно, и уже через минуту-другую ему удалось сломить слабое сопротивление своей жертвы. Ларс оседлал его, сдавив бедрами и без того слишком чувствительные к каждому неловкому движению то ли ушибленные, то ли сломанные ребра. Когда прямо перед его глазами сверкнуло острое лезвие, у Магнуса от ужаса, приступа паники и боли перехватило дыхание. Он мог только тихо молить маньяка: "Пожалуйста, пожалуйста, не надо... не делай этого, ради всего святого... не надо....", - но тот ухватил его за волосы, фиксируя голову так, что пошевелиться было совершенно невозможно. Магнус мог только беспомощно смотреть, как кончик финки приближается к его лицу. - Брось нож! - неожиданно резко прозвучал откуда-то со стороны двери знакомый и совершенно неожиданный здесь, в этом наполненном ужасом и безысходностью месте, голос. Ларс замер, словно не веря в происходящее. Магнус перестал дышать, тоже еще не до конца осознав, что помощь все-таки пришла, но уже надеясь всем сердцем на то, что это правда. Что у входа в подвал действительно стоит Курт и держит маньяка на прицеле. Словно в замедленной съемке Ларс разжал кулак, и нож выпал из его пальцев. Курт стоял в не самой выгодной позиции, и ему не было видно, как преступник вытащил из кармана куртки пистолет. Магнус только и успел, что крикнуть: - Курт, пистолет! - когда в ограниченном пространстве подвала прогрохотали два выстрела. Он видел, как потух огонь безумия во взгляде человека, который наслаждался тем, что смотрел в глаза своим жертвам в самые отвратительные и ужасные моменты. Затем Ларс захрипел и обмяк, навалившись на него всем весом, вжимая еще больше в матрас, сминая и продавливая сломанные ребра, и Мартинссон захлебнулся криком. А в следующее мгновение знакомые сильные руки сбросили с него тело преступника, и молодой инспектор встретился с полным невероятной тревоги взглядом Волландера: - Магнус? Магнус, как ты? Скажи что-нибудь! - Не тряси меня, - прошептал он, внезапно чувствуя, как его охватывает невероятная слабость. - О, мой Бог! Что он с тобой сделал? - Курт трясущимися руками вытащил из кармана ключ от наручников, осторожно перевернул его на бок, чтобы наконец-то освободить ему руки. Мартинссон остался лежать на боку, борясь с подкатывающей тошнотой, а Курт достал платок, обернул им рукоять брошенного преступником ножа и принялся разрезать упругие волокна изоленты, стягивающей его ноги. Краем сознания Магнус слышал новые шаги и дрожащий голос Курта: - Вызывайте "скорую", срочно! Кажется, он в шоке, - и еще успел удивиться: "Кто в шоке? Я? Нет, не может быть. Только сейчас?" А потом его резко бросило в холод, все тело охватила сильная дрожь. Сердце тоже стало вести себя странно, то ускоряя, то замедляя ритм. Боль в разбитой голове внезапно стала невыносимой, и Магнус застонал. Хотелось закричать или заплакать, но его уже охватило абсолютное опустошение и слабость. Весь мир сузился до ускользающего тепла от накинутой на плечи куртки и сильных рук, которые осторожно обняли его. Словно откуда-то издалека донесся звук, в первое мгновение показавшийся странным, а потом Магнус понял - кто-то плакал. И на секунду его сознание прояснилось достаточно для того, чтобы удивиться: "Что случилось? Почему кто-то плачет? Ведь все теперь будет хорошо. Все позади, ведь так?" - Курт? - дрожащим от бившего его озноба голосом позвал Мартинссон. - Кто-то плачет... Все в порядке? Никто не пострадал? Совсем рядом раздался громкий всхлип, за ним какой-то полуистеричный смешок, а затем ему на голову опустилась ласковая ладонь: - Все в порядке, Магнус, - прошептал в ответ Волландер. - Все хорошо. Мы успели, и теперь все будет хорошо. И Мартинссону очень захотелось поверить вместе с ним в то, что хотя бы сейчас, хоть ненадолго c ним все будет хорошо. Из открытой нараспашку двери подвала донесся громкий вой сирены скорой помощи и, пока у него еще был шанс, Магнус прошептал: - Не оставляй меня одного. Пожалуйста, Курт. Я не хочу оставаться один. Ему было плевать, как жалко и совсем не по-мужски это звучит. Он просто не хотел, чтобы его снова касались чьи-то чужие руки и чужие ему люди решали между собой его судьбу. В ответ Курт легко сжал его пальцы, и впервые за последние два дня Магнус нашел в себе силы едва заметно улыбнуться. Конец первой части
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.