ID работы: 384914

Боль

Слэш
R
Завершён
584
автор
Размер:
24 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
584 Нравится 78 Отзывы 103 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
Атата, товарищи. Скоро тут будет бета. Она как бы есть, но до октября её нет. Так-то. Сказать, что Майкрофт был не рад – не сказать ничего. Всё время, пока я собирал вещи, он стоял, прислонившись плечом к дверному косяку, и скептически наблюдал за моими действиями. Весь его вид демонстрировал, насколько он умный и насколько я глупый. Да-да, он, старший брат, обо мне беспокоится, а я чуть ли не с криками убегаю от его опеки под пули. И не меньше. - Где ты взял деньги на оплату жилья? - Нигде. Я нашел соседа. - Кто согласится с тобой жить? - Есть человек. - Не думаю, что он согласится вместо меня проверять температуру твоего кофе. - Он ничего не знает. И не узнает. - Тогда это твое дело, - Майкрофт кинул мне знакомую коробку. - И только мое. Градусник полетел в окно. - Я сам замечательно справлюсь. Завтра в семь вечера мы с ним встречаемся, вещи я перевезу уже сегодня. - А вдруг он не согласится? - Согласится. Ему интересно, и это - главное. Я бережно упаковал череп в коробку с пенопластовой крошкой. Куда же без него? - А как же твое последнее дело? Кстати, о последнем деле! - Что ты пишешь? - Смс. Потому что у подозреваемого по имени Гарри есть зеленая лестница. А если он еще и пьет, то всё становится на свои места. Алкоголь может без проблем подтолкнуть человека на убийство. Но если это не тот Гарри… что ж, попытка не пытка. - Шерлок, я знаю, насколько ты асоциален. Вы не протянете в одном доме и месяца. - Спорим? - На что? - Спорим, что протянем? Если я выиграю, ты перестаешь изображать из себя наседку. - По рукам, - Майкрофт уверен в своей победе, как никогда. - Посмотрим, - укладываю последние бумаги в чемодан, закрываю его и выхожу прочь. На улице теперь даже солнце по-другому светит. Таксист грузит багаж в машину, а я уже предвкушаю, как буду раскладывать книжки по полкам. В книжках обязательно должен быть порядок. Странный, понятный только мне, но порядок. А череп я положу на камин, там ему самое место. - Сэр, это ваше, - один из охранников Майкрофта вручает мне уже порядком помятую коробку. - Забери себе. Дарю. *** С миссис Хадсон я познакомился полгода назад. Её муж работал в Америке в довольно крупной компании и отличался редкостными расистскими наклонностями. До того момента, как я взялся за это дело, он убил пять негров. Суд хотел признать его сумасшедшим, но я смог доказать, что действия его были продуманы, и, в итоге, его казнили. Пожилая шотландка встретила меня радостно и показала квартиру. Что ж, уютно, просторно. Мне здесь определенно нравилось. Лучшего места и найти было нельзя, а уж такой шанс сбежать с Пэлл-Мэлл упускать не стоило ни в коем случае. Впереди у меня была ночь, чтобы разложить вещи. Я планировал разобрать все вещи, но меня хватило только на книги. Остальное всё осталось лежать в ящиках и чемоданах, но меня это не особо волновало. Я вытащил пробирки и принялся раскладывать их на кухонном столе. Из первой квартиры, которую я нашел, меня вытолкали сразу же, как только услышали, что я увлекаюсь химическими опытами. За вторую подняли цену вдвое, узнав, что я играю на скрипке. Третья оказалась в состоянии настолько ужасном, что я ушел оттуда сам, даже не спросив цену. На четвертой мне улыбнулась удача, и миссис Хадсон даже согласилась сделать мне немалую скидку, что было более чем отлично. Пройдет много времени, пока я не притрусь под это жилище, а оно не притрется под меня. Мне всегда люди и дома казались похожими на части конструктора, и, когда прежде незнакомых людей бросают в одно помещение, все их острые углы и несовпадающие стороны должны стереться, дабы они могли жить спокойно. Мы с Майкрофтом были двумя деталями из разных материалов, и притереться не могли ни в коем случае. Один рано или поздно разломал бы второго. И как мы только дом не разрушили, пока были маленькие? Задумавшись, я неосторожно капнул кислотой на руку. Черт. Засыпаю её содой, обезвреживая. Боли нет, но надо быть осторожным. Всегда и всюду. *** Я был прав в своем предположении, что Ватсон согласится со мной жить. Он весьма скептически осмотрел квартиру, захламленный кухонный стол и предложил убраться. По-моему же, в комнате и так было довольно чисто, а главное, всё было более-менее легко найти. Правда, уже холодало и не мешало бы растопить камин, но этим можно было заняться ближе к вечеру. «Смотрины» прервал Лестрейд. Четвертое самоубийство или, если следовать моей логике, убийство, да еще с запиской. Не знаю, что заставило меня взять с собой Ватсона. Обычно я работаю один и предпочитаю, чтобы никто не путался под ногами. А тут вдруг захотелось взять его с собой. Хотя, может, он со своим нюхом заметит то, чего не замечу я? Как я и ожидал, в такси начались расспросы. На долю секунды мне показалось, что он согласился на все лишь потому, что хотел узнать ответы на свои вопросы? Вполне возможно. - Кто Вы и чем занимаетесь? - Как Вы считаете? - Я сказал бы, Вы - частный детектив… - Но… - Полиция не пользуется услугами частных детективов. - Я - консультирующий детектив, - говорю с гордостью в голосе. – Первый в мире. Я изобрел эту работу. - В чем её суть? Ну разве так сложно просто подумать? - В том, когда полицейские заходят в тупик, они идут ко мне. - Полиция идет к любителю? Ах, к любителю… - Помните, при первой встрече я сказал: «Афганистан или Ирак?» Вы очень удивились. - Да, но как Вы узна… - Не узнал, а увидел. Стрижка и выправка военного, - я прикрыл глаза, вспоминая свои рассуждения в тот момент. – И в первой же фразе подсказка. Учился в Бартсе. То есть, очевидно, военврач. Загорелое лицо и кисти рук. Были за границей, но не загорали. Войдя, сильно хромали, но стул не попросили, стояли, словно забыли о ноге. Выходит, боль психосоматическая, значит, обстоятельства ранения травмируют, то есть рана получена в бою. Боевое ранение, загар – Ирак или Афганистан. - А на счет психотерапевта? - Психосоматика предполагает психотерапевта. Добивать или не добивать? Ай, ладно, пусть уже восхищается по полной программе. - Теперь о Вашем брате. Телефон, с выходом в интернет, с плеером, а квартиру в одиночку не потянете. Значит, подарок. Много царапин, лежал в одном кармане с ключами и мелочью. Вы не тот, кто будет так обращаться с предметом роскоши. Выходит, это предыдущий владелец. Остальное просто. Гарри Ватсон – член семьи, вручивший вам свой телефон. Не берем отца – вещь молодежная. Возможно, кузен, но вы – герой войны, которому негде поселиться. Едва ли у вас большая семья, значит - только близкие. Вывод: брат. Клара. Кто это - Клара? Три поцелуя – романтические чувства. Дорогой телефон – не подружка, а супруга. Подарок совсем недавний, модели всего полгода, - верчу телефон в руках. – Брак в опасности: полгода и всё рухнуло. Брось она его, он оставил бы телефон себе. Сантименты. Но он избавился от него, отдал его Вам. Он хочет поддерживать связь. Вы подбирали дешевую квартиру, не обращались к брату за помощью. Значит, у Вас проблемы. Может быть, Вы любите его жену, но может быть, он пьет. - Как… это… возможно? По тону Ватсона я понимаю, что всё в точку. Возможно еще и не такое, и то ли еще будет, если он будет водить со мной знакомство дальше. - Узнать про чье-то пьянство… - Выстрел наугад, но в точку. Посмотрите, на гнездо для зарядного, оно всё исцарапано. Он вставлял туда шнур, а руки у него дрожали. У трезвенников таких повреждений на телефонах не бывает. Так что Вы были правы. - Я был прав? По поводу чего? - Полиция не ходит к любителям. Я – профессионал. И скоро весь мир запомнит это, как дважды два!
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.