ID работы: 3856405

Как далеко ты сможешь зайти?

Гет
R
Заморожен
254
автор
Sylvana бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
196 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
254 Нравится 52 Отзывы 151 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      В снятой на втором этаже «Дырявого котла» комнате повисла тишина. В зале на первом этаже так никто и не услышал отчаянных срывающихся криков мужчины, который несколько часов назад также сидел за столиком, потягивая эль и предвкушая наслаждение. Он уже не раз проделывал подобное: находил беззащитную миловидную девушку и истязал до изнеможения. Потом звал Макензи — своего старого друга и первоклассного целителя, который избавлялся от последствий такого веселья. Теряющаяся в догадках жертва приходила в сознание в гордом одиночестве, не помня ничего о прошедшей ночи. Схема была настолько выверена, что, казалось, ничего не может пойти не так.       Но Барнз ошибся, выбрав не ту жертву. Пусть Кэтрин не отличалась силой или изворотливостью, за нее некому было заступиться, а до боевого мага ей даже дальше чем до луны, загнанная в угол, она была готова идти до конца.       Истязаемый Грег тоже был готов на все, лишь бы остановить пыточное проклятие. Он умолял, пытался подкупить, обещал сдаться аврорам, но ничего из этого не могло заставить Кэт оторваться. Она была не в себе. Ею владели эмоции, энергии которых хватило на применение непростительных чар. Лишь когда на их месте осталась пустота, чары спали.       Повисшая тишина казалась оглушительной, звенящей. Отстраненное сознание Кэт с трудом воспринимало происходящее, будто это все случилось не с ней. Она чувствовала себя растерянной и опустошенной. Все эмоции, вся боль растворились в дьявольском ощущении власти, что переполняло волшебницу во время применения «Круциатуса». Слабость откатом накрыла девушку — ослабевшие ноги отказывались держать, и она медленно осела на деревянный пол. Подрагивающая от перенапряжения рука по-прежнему крепко сжимала палочку.       В полуметре от ног Кэтрин лицом вниз лежал Барнз. Халат сбился в сторону, открывая взору упитанные волосатые ноги в синяках и ссадинах. От напряжения кое-где под кожей полопались сосуды. Он был без сознания, но даже в таком состоянии его тело потряхивало в едва заметных конвульсиях. Если бы рядом был целитель, то непременно сказал, что продлись пытка чуть дольше — сердце мага бы не выдержало.       Поворачивая голову из стороны в сторону, волшебница пыталась скинуть оцепенение. Ей не нравилось чувствовать себя сторонним наблюдателем в собственном теле, но и заставить себя двигаться было слишком тяжело. Время тянулось неестественно медленно, отчаянно не желая возвращаться в нормальный ритм. Постепенно контроль возвращался, вместе с неприятной мыслью, что магический всплеск от непростительного вряд ли остался незамеченным в месте, полном магов.       Увлеченная пыткой, Кэтрин не услышала ни стука в дверь, ни слабых попыток ее взломать. Чары, которые предусмотрительный Грег наложил на комнату, стойко выдержали нашествие, не давая возможности посторонним вмешаться. Маги на первом этаже далеко не сразу ощутили отголоски творимого проклятия, да и почувствовали не все. В первую очередь непростительное заметили сидящие в углу темные маги, но они лишь обменялись понимающими взглядами, не собираясь ничего предпринимать. Следующими оказались двое подающих надежды магов из Министерства, которые и попытались вмешаться. Только потом сработал охранный амулет, свидетельствующий о применении запрещенной магии. После этого недовольный хозяин «Дырявого котла» вызвал авроров и объявил, что заведение закрывается.       Мысль, что данных о ее волшебной палочке нет в реестре Министерства, обнадеживала Кэтрин, даруя призрачную надежду на спасение. Если удастся скрыться, никто не сможет доказать ее причастность к произошедшему. Оставалось только избавиться от Барнза.       В одном мужчина был абсолютно прав. Девушке без защиты рода или иного покровительства очень непросто выжить в магическом мире двадцатого столетия, где женщинам чаще всего отводились второстепенные роли. Поэтому, если Грегу взбредет в голову сообщить аврорам имя своего мучителя, а именно так и произойдет, то ему безусловно поверят. «Дочь последователя Грин-де-Вальда пошла по стопам отца» — отличный газетный заголовок.        Кэтрин отдавала себе отчет, что легилимент из нее никакой, а тут нужен был опытный маг, чтобы не стирать всю память за последние недели, а подчистить отдельные фрагменты, связанные непосредственно с ней. Но выбора не было, и Кэтрин собиралась стереть все, лишь бы ее не обнаружили.       За спиной у волшебницы раздалось покашливание, и она молниеносно обернулась, испуганно понимая, что это конец. Будь она хоть трижды светилом науки и закоренелым путешественником во времени — в Азкабане значения не имело. На нее пробирающим до костей взглядом светлых глаз смотрел маг, на мантии которого красовалась яркая эмблема Министерства. Слева от мужчины неподвижно стоял домовой эльф.       Шок быстро спал, сменяясь паникой. Она так сильно мечтала о новой жизни, свободе, а теперь все это может исчезнуть из-за какого-то мерзкого борова, почувствовавшего себя хозяином жизни и получившего заслуженное наказание. Но даже не взирая на то, что она попалась, Кэт с удивлением поняла, что нисколько не сожалеет о содеянном. Только о том, что ее застукали. Этот ублюдок не остановился бы, ведь сам хвалился, что она была не первой. Шваль, вроде этой, заслуживает наказания. Если бы у нее была попытка все исправить, она бы прихватила яда из особняка Хепзибы и щедро приправила его ужин. К сожалению, такая возможность едва ли представится. А вот нависший над ней дамоклов меч стремительно опускался в лице министерского мага.       Сосредоточенная Кэт стойко выдержала жуткий взгляд, чуть сильнее сжимая палочку. Она в очередной раз чувствовала себя зверьком, загнанным в угол, но не собиралась сдаваться. От неизвестного веяло силой, возможно, это были какие-то незнакомые чары, в воздухе почти физически ощущалось напряжение. Кэт понимала, что стоит дернуться, и произойдет что-то нехорошее. Поэтому ждала первого шага от мага.       Мужчина не выглядел хоть сколько-нибудь взволнованным. Внимательным, сосредоточенным, но никак не взволнованным.       — Тебе не стоит меня бояться, девочка, — низкий голос звучал успокаивающе, словно говорили с маленьким ребенком, а не свежеиспеченной преступницей, —если хочешь выбраться отсюда, придется мне довериться.       Снисходительной тон мага раздражал. Девочкой Кэтрин называл только отец и, изредка, наставник. Из их уст это звучало ласково, шутливо, а неизвестный заставлял вновь почувствовать себя несмышленым ребенком.       — Вы понимаете, что доверие нужно заслужить, а значок на мантии говорит, что вашим долгом является мой арест.       Волшебнице очень хотелось нагрубить или съязвить, но она была не в том положении. Несмотря на сомнительность предложения, преимущество находилось на стороне незнакомца в министерской мантии, и он полностью это понимал, снисходительно продолжая:       — Без моей помощи тебе отсюда не выбраться. Чувствуешь повисшее напряжение в воздухе? Это усиленные антиаппарационные чары, — менторским тоном произнес маг, приближаясь, — с четырех сторон сюда движутся группы авроров. Даже если тебе каким-то чудом удастся обезвредить меня, — мужчина даже не попытался скрыть издевки, — дальше бежать будет некуда. Времени на сомнения у тебя нет. Так что же ты решишь: сдаться сразу или поверить незнакомцу с министерским значком на мантии?       Слегка нахмурившись, Кэт еще раз внимательно оглядела мужчину. В нем не было ни грамма смазливости. А также не было ничего, о чем говорят как о «суровой мужской красоте»: ни выдающегося подборка, ни орлиного носа. Встреть такого в темном переулке — сама отдашь все, лишь бы уйти в целости. Но волшебнице и не нужен был рыцарь в сияющих доспехах без страха и упрека. Такой бы борец за добро и справедливость, скорее всего, убил бы ее собственноручно.       — Итак, — протянул мужчина, перешагивая через Барнза и протягивая сидевшей на полу волшебнице руку, — каков твой вердикт?       — Я рискну и поверю вам, — прошептала Кэт, принимая руку и поднимаясь на ноги.       Казалось, незнакомца веселит вся ситуация. Он едва удерживал улыбку, словно все происходящее сплошная шутка. Кэтрин это нервировало, но решения менять она не собиралась. Несмотря на явные странности незнакомца, он был ее шансом выбраться из этого кошмара.       — Умная девочка, — ехидно заметил маг, — а теперь поторопимся. Отдай свою палочку.       На этот раз сомневалась волшебница куда дольше. Вслух мужчина ее не торопил, но его прожигающий взгляд недобро суженных светлых глаз недвусмысленно намекал, что медлить не стоит. Положив волшебную палочку в выжидательно протянутую ладонь, Кэт почувствовала себя совершенно беззащитной. Но, в любом случае, особой разницы не было: предаст он, или арестуют другие работники Министерства.       Передав палочку эльфу, мужчина вплотную приблизился к Кэт. Он оказался на голову выше. Чтобы встретить его задумчивый взгляд, девушке пришлось высоко задрать голову. Маг смотрел на нее сверху вниз, по-прежнему не скрывая снисходительности. Светло-голубые глаза мужчины выглядели блекло на фоне такой же светлой кожи, по их выражению было невозможно прочитать, что творится в голове у незнакомца. Он легко опустил левую руку на ее макушку, слегка вороша и без того встрепанные волосы. Не успела Кэт искренне возмутиться, как маг рванул на себя несколько волосинок. Не больно, но неожиданно и как-то обидно.       — Отдай флягу и исчезни — небрежно приказал эльфу, отходя от растерянной Кэтрин, — магию не применяй и не смей попадаться никому на глаза.       — Да, хозяин.       Эльф протянул фляжку, обтянутую темной кожей, и, кланяясь, скрылся за дверью.       — А разве мы не собирались аппарировать вместе с эльфом? — отходя от очередного потрясения, подала голос девушка.       — Это было бы очень неприятно и отслеживаемо, — маг подошел к столику, где стояла закрытая бутылка вина и два бокала, в один из которых он налил жидкость из фляжки, бросил вырванные волосы и поучительно продолжил, — у оборотного зелья есть множество интересных особенностей. Например, оно копирует все, будь то шрамы, порезы, даже проклятия. Ты знала?       — Нет, я не слишком прилежно изучала этот предмет.       — Зря, крайне полезно, особенно для плохих девочек вроде тебя, — незнакомец усмехнулся, разворачиваясь к волшебнице, —а еще после смерти тело не принимает свой истинный облик. Очень полезное свойство, не находишь? — это было произнесено с намеком.       Кэтрин с сомнением посмотрела сначала на бокал с зельем, потом перевела взгляд на пристально следящего за ее реакцией мага, а после на лежащего на полу Барнза. В голове забилось нехорошее подозрение. Разумеется, ей не было жалко лежащего на полу ублюдка, который хотел ее изнасиловать. Но то спокойствие, с которым мужчина говорил о смерти, пугало, как и то, что она не считала подобную жестокость омерзительной. Все заслуженно. Удовлетворенно хмыкнув собственным мыслям, маг приблизился к распластавшейся на полу туше, наклонился и, откидывая за волосы голову, влил в рот зелье, которое частично вылилось наружу.       Прочитав в глазах девушки незаданный вопрос, незнакомец равнодушно пожал плечами. Потом поднял с пола волшебную палочку толстяка, стирая заклинанием подтеки зелья, а затем и кровь с веревок на кровати. В это время тело на полу начало корчиться, трансформируясь. Через минуту там уже лежала точная копия Кэтрин, едва прикрытая мужским халатом.       — Это всего лишь смерть, девочка, — буднично произнес маг, — ты скоро и сама привыкнешь, — а потом, зловеще улыбаясь, продолжил — за то, что он хотел сделать, такая быстрая смерть почти подарок. Будь у нас чуть больше времени, я бы показал тебе что куда хуже смерти, — он повернулся к беззащитному телу на полу, выдыхая, — Авада Кедавра, — стремительный зеленоватый луч метнулся к телу на полу, — вот и все.       Видя легкость, с какой только что был убит человек, Кэтрин взмолилась, чтобы никогда не дойти до такого. Пусть убитый последняя мразь, но насколько же нужно быть черствым и жестоким, чтобы убивать вот так — почти шутя. Оторвав взгляд от трупа, волшебница заметила понимающую усмешку незнакомца, словно он слышал каждую ее мысль.       — Вы не боитесь, что вас отследят? — полюбопытствовала Кэт, пытаясь отвлечь себя от нехорошего предположения о том, что ее спаситель вполне может быть легилиментом.       — Как? — продолжая ухмыляться, риторически спросил маг, — палочка его, а глубже копать никто не станет. Тут все очевидно.       Но не только этот вопрос волновал Кэтрин. Точнее, совсем не этот. Но задать тот, что действительно интересовал ее, она опасалась. Ей казалось, что стоит спросить, и услышит в ответ нечто в роде: «Наивная девочка поверила, что можно просто так пытать людей? Для таких как ты и строился Азкабан!».       Маг снова проявил чудеса проницательности:       — Ты, наверное, хочешь спросить, как мы отсюда уйдем?       — Да, — нерешительно подтвердила Кэт, — авроры должны были засечь проклятие смерти…       — О, непременно, — с непонятным девушке удовольствием воскликнул маг, — эти ищейки с минуты на минуту ввалятся сюда всем скопом, — вслушайся.       Одним мимолетным движением незнакомец рассеял заглушающие чары. В то же мгновение Кэтрин услышала шум и малопонятную возню внизу. Потом раздался зычный бас хозяина «Дырявого котла». Он явно был чем-то недоволен.       Напряженно вслушивающаяся в доносившиеся звуки девушка не заметила молниеносного движения мага, который, когда она обернулась, уже направил на нее свою волшебную палочку и наложил незнакомые чары. В ту же секунду все ее тело окутали невидимые путы чужой воли. Она испуганно и негодующе посмотрела на благодетеля.       — Правильно, девочка, злись. Нам это на руку.       Дверь со стуком распахнулась. В помещение влетело четверо мужчин, сосредоточенно оценивающих обстановку. Все как один зло и напряженно посмотрели на лучащегося неестественной радостью от встречи мага в окружении двух абсолютно одинаковых девушек, одна из которых мертвая и голая, прикрытая мужским халатом, лежала на полу, а другая, перепуганная и одетая, стояла чуть в стороне от работника Министерства.       Авроры без особого желания перевели взгляд на труп. Один из прибывших магов, полноватый и невысокий, с забавно вьющейся жиденькой бороденкой и лысиной, подошел к телу и сдернул халат, открывая всеобщему обзору молодое женское тело, которое все еще сохраняло остатки тепла. Хоть труп и лежал на животе, пряча от глаз стратегически важные места, вид открывался вполне симпатичный.       Возмущению Кэтрин не было предела, но наложенные чары не давали возможности выразить своего отношения к происходящему. Однако ее спаситель, заметив отголоски ее реакции, только шире улыбнулся, издеваясь над скованной волшебницей и ее тонкой душевной организацией.       В этот момент в комнату зашла еще одна группа авроров. Их возглавлял щуплый пожилой маг, на которого тут же устремились все взгляды. Очевидно — начальник. Из него так и сквозило необоснованное высокомерие и плохо скрываемая враждебность, направленная на благодетеля Кэтрин, который только этого и ждал, высокопарно начиная:       — Долго же вы шли, господа авроры.       От звука осточертевшего голоса старик непроизвольно поморщился. Он всеми фибрами своей души терпеть не мог стоявшего перед ним мага, видя в ним олицетворение чистого, но, к сожалению, необходимого, зла.       — Родерик Милтон, — ядовито протянул старик, — чем на этот раз обязаны вашему неожиданному присутствию на месте преступления? Неужели в отделе тайн не хватает работы по вашим неоценимым талантам, что вас послали к нам?       — Ну что вы, — приторно сладко отозвался Милтон, — вы меня явно переоцениваете. Куда же мне до вас? Помнится, прошлая проверка вашего отдела дала очень любопытные результаты, странно, что до министра они не дошли…       — Господа, здесь не место для подобных пикировок, — Кэтрин не видела говорившего за спиной Милтона, но судя по голосу, это был еще один мужчина в возрасте, — проявите хоть каплю уважения к смерти.       — Раз вы так просите, уважаемый следователь Ревверди, — пожал плечами Родерик, — увы, но здесь ничего примечательного. Девушка была подвергнута пыткам и убита, — он указал на тело, — по средством непростительных чар из палочки неизвестного, который скрыл личину зельем, подобному оборотному, но несколько иными свойствами, которые обеспечиваются запрещенными ингредиентами.       Напыщенный старик обошел Милтона, приближаясь к скованной путами Кэт. Внешне пожилой маг выглядел почти добродушно, но стальной взгляд из-под густых седых бровей не оставлял сомнений в тяжелом характере мужчины. Волшебница ощутила легкое покалывание в голове, старик явно легилимент, но путы, ощущавшиеся на теле невидимыми змеями, мгновенно отбросили чужое сознание.       — Родерик, что вы хотите этим сказать? — недовольно поинтересовался старик, отворачиваясь от Кэт.       — Это не первое убийство, которое не было должным образом раскрыто вашим отделом, — переставая улыбаться, отрезал Милтон, — министр начинает сомневаться в вашей компетентности, раз за вас выполняют работу другие отделы. Считайте, что в этот раз вам повезло — поскольку убийца проходит по делу Отдела Тайн, то, с бюрократической точки зрения, незакрытого дела на вас числиться не будет, — и шагнул к выходу, вынуждая магов перед ним расступиться, — подумайте внимательно над моими словами.       — Была бы моя воля, весь ваш напыщенный отдел давно оказался бы закрыт! — не сдержался старик, — почему министр терпит подобные методы и спускает своим людям такое с рук? — он кивнул на труп, нервно запуская руку в густые седые волосы, — политика меньшего зла до добра не доведет. Что ж, не смею вас задерживать.       — Всего доброго, господа, — невозмутимо попрощался Родерик, делая палочкой едва уловимое движение, на которое отозвались путы, как собачий поводок, тянущий за хозяином.       Мрачные авроры уставились на Милтона ненавидящими взглядами, не решаясь начать разговор в его присутствии. Особенно старался старик, с трудом сдерживая желание плюнуть Родерику вслед. Но коллективное презрение совершенно не сказалось на поведении мужчины, который издевательски медленно покидал переполненную магами комнату, выходя в коридор.       Кэтрин невольно зауважала мужчину за такую поразительную выдержку. Хоть на нее напрямую и не были направлены потоки концентрированной ненависти, но даже ей, идущей на шаг позади, было крайне не по себе. Хотелось сжаться, стать как можно незаметнее. Милтон же шел с самодовольной полуулыбкой, расправленными плечами и выглядел абсолютно расслабленным.       В основном зале «Дырявого котла» помимо раздраженно точившего ножи хозяина и нервно озирающейся подавальщицы, стояла еще одна группа авроров. Увидев Милтона, они вопросительно переглянулись, но рассудив, что если начальство сверху позволило уйти, то и им препятствий строить нет смысла. Впрочем, никто из присутствующих не рискнул бы встать на пути у работника Отдела Тайн при исполнении, слишком сомнительная репутация окутывала боевых магов из этого отдела Министерства.       Сохраняя величественную неспешность, Родерик подошел к магическому камину. Выразительно посмотрев на Кэт, изобразил крайнюю степень отвращения и, взяв ее за локоть, зачерпнул горсть пороха, четко произнося:       — Министерство Магии. Отдел Тайн.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.