_____
ㅤㅤㅤСкорее всего он ни в какой Вселенной не мог бы быть морковкой, потому что жизнь у овощей — мягко говоря, не из лучших. Растёшь себе на грядке, а потом тебя безжалостно съедают, не оставляя шансов на спасение. Никому такого не пожелаешь, а уж тем более Ичиго, которому предрешено мир спасать, а не гнить в грязном ящике с себе-подобными. ㅤㅤㅤЮноша надевал бы костюм морковки, раздавая листовки прохожим. Выглядел бы до нелепости смешно и безумно мило, смахивая на овощ-убийцу из-за своего недовольного взгляда. Весь такой серьёзный, возможно в фирменных кроссовках. От него бы исходила опасность, но... костюм сковывает движения, потому походка превращается в недо-пингвина, а зелёный чубчик на макушке вечно попадает в нос при малейшем дуновении ветра. ㅤㅤㅤ— Приходите на праздник вегетарианцев в вегетарианский ресторан с персоналом — вегетарианцами; вас ждут.. овощи, фрукты и никакого мяса, — замученный голос тихо очаровывал бы всю Каракуру, заставляя людей поскорее разобрать все листовки и отпустить беднягу домой. ㅤㅤㅤ— Тебе бы премию, чувак. ㅤㅤㅤКуросаки раздал бы каждую хоть кому-то. Всунул бы в зубы собакам, втюхал бы школьникам и дошёл бы даже до учителей. Он ведь такой. Поставит себе цель — никогда от неё не отступиться. Перевернёт с ног на голову весь мир, но добьётся желаемого. От части из-за упрямства, от части из-за душевной потребности выставить себя в лучшем свете перед друзьями и родными, от части для пополнения счётчика собственных достижений. ㅤㅤㅤИчиго на самом то деле до чёртиков странный человек, просто не каждый это за-мечает. Вот и в этой ситуации... обыкновенный подросток, который устроился на работу, чтобы купить новые выпуски любимой манги или музыкальный плеер. Мало, кто заподо-зрит о его настоящих причинах, о его самоутверждении и о том, что на выручку он купит передник в подсолнухи для своей младшей сестры. ㅤㅤРыжеволосый кареглазый подросток — спасает людей от злых душ в своё свободное и несвободное время и не такой уж простой даже в костюме морковки. — В каких облаках ты зависла на этот раз? Я говорю о папаше Ичиго, который бегает по отделению с женским нижним бельём и… понятное дело почему. — Прости, Тацуки-тян, я задумалась... А почему он это делает? — Потому что он, Орихиме, из-вра-ще..., — договорить Арисава не успевает, потому что перед ней и рыжей предстают куда более смышлёные родственники "морковки"._____
Куросаки Карин — самое настоящее воплощение своего старшего брата. Такая же хмурая и сильная духом. В доме её вполне можно назвать "хозяином". Настолько тринадцатилетняя девочка авторитетна в своей семье, что Ишшин просто забивается в уголке. Она почти безэмоциональна. Иноуэ ни разу не видела слёз на её лице, от чего уже придумала причину: Карин не хочет обременять никого собственными проблемами. Куросаки Юзу — полная противоположность сестре, но скорее всего безумно похожа на мать. Мягкая, тихая и чуткая девочка-подросток, выполняющая всю работу по дому. Она восхищается Ичиго, периодически говоря об этом вслух, смотрит на него с уважением, потому что прекрасно помнит тот момент, когда находилась в лапах Пустого и Кто был её спасителем. Юзу слишком ребёнок и слишком взрослая одновременно. — Иноуэ-тян, Арисава-тян, тоже пришли подарки купить? — голос светловолосой сестры Ичиго приятно даёт по ушам. — Д-да, Юзу, — Тацуки мешкается, явно опасаясь, что её утверждение об Ишшине могли услышать. — А вы всей семьёй решили пройтись за покупками? — Орихиме прекрасно знает ответ, но услышать громкое и весёлое "да" хочется безумно. — Угу, — девочка кивает, косясь на сестру. — Папа вон там, — она рукой указывает на всё ещё не успокоившегося отца, морщась от тихого смешка Карин, — а Ичиго уже минут двадцать выбирает подарок… для Рукии, кажется. Рыжая не уверена, но в сердце будто бы кольнуло. Проблем со здоровьем у неё мало, она не может найти причин. В голове полно непонятных эмоций, положить подозрение на 'ревность' боязно и нелепо, потому что девушка не знает точного значения этого чувства. К тому же... ревность к Кучики? Маленькая тёмноволосая синигами — очень хороший товарищ и коллега, разве связывает их что-то большее? Но услышать, что подарок Куросаки-кун покупает кому-то другому было бы в сто раз легче. — Приглашаем к нам на Рождество, — улыбка Юзу сияет тысячами бриллиантов, а в глазах то ли счастье, то ли надежда. — Вы разве не семьёй отмечаете? — Тацуки успела с облегчением вздохнуть около пяти раз, теперь же пытаясь не превратиться в краснющий помидор, потому что назвать папашу 'извращенцем' при его дочерях — невежливо [хоть одна из них полностью солидарна с таким мнением]. — На Рождество с друзьями, — голос Карин менее детский, но более серьёзный, от чего по коже пробегают мурашки. — Приходите, будем рады.