ID работы: 3862033

Рыжая с фантазией

Гет
PG-13
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Макси, написано 45 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 16 Отзывы 10 В сборник Скачать

В волшебный вечер

Настройки текста
Нет на планете ни единого человека, который не любит Рождество. Можно не любить день Рождения, день Благодарения и любой другой праздник, но только не Рождество. Разве кого-то может оставить равнодушным всеобщая атмосфера теплоты, добродушия, а самое главное – волшебства? Правильно, никого. У каждого в душе возникают некоторые перебои, только по разным причинам – кто-то без ума от полосатых леденцов, кто-то обожает покупать подарки и растягивает это удовольствие на целый месяц до наступления грандиозной даты, а кто-то ждёт не дождётся той секунды, когда все соберутся за праздничным столом в ожидании боя часов. Правда, всё вышеописанное не идёт ни в какое сравнение с тем, как готовятся к Рождеству в Каракуре. По правда говоря, можно было бы написать о подготовке к празднику книгу, увеличенную в размере из-за огромного количества красочных иллюстраций, потому что многое описать нельзя, а только увидеть, однако Иноуэ Орихиме точно не в состоянии этого сделать, потому что каждая страница будет исписана в ее фантазиях. Покупка подарков закончена уже давно, а значит, девушка все успевает. Подойти к дому семьи Куросаки нужно к девяти вечера; до выхода остается час. Она расплетает две рыжие косички, удивляясь, какие получились красивые волнистые пряди. Заколки образ совсем не портят, но однообразие так надоело, потому Иноуэ прячет их в маленький карман белой сумочки, подаренной Арисавой на прошлый День Рождения и перебрасывает ее через плечо. Осталось только обуть любимые светло-розовые сапожки и кареглазая будет полностью готова. В зеркале отражается не Орихиме. Она не верит, что может выглядеть так... так мило в обыкновенном сарафане и старом пальто под цвет обуви. Сарафан доходит до колена, а широковатый пояс хорошо подчеркивает талию; грудь кажется не такой большой, а бретельки совсем не спадают. Это определённо станет любимым нарядом, потому что женственности хоть отбавляй. Потому что такое нравится парням. Потому что рыжая может понравиться Ичиго. Громкая мелодия звонка отвлекает девушку от самолюбования. Приходится подбегать к двери, потому что пиликанье не хочет прекращаться. – Уже лечу, – впохыхах выкрикивает Иноуэ и почти поскальзывается перед тем, как дергает за ручку и видит перед собой Арисаву. – Я уже хотела взломать замок. Тацуки никогда не имела заморочек и не мучала себя лишними дилеммами. Одежда ее тоже никогда не волновала. Девушка носила на себе то, что было удобно, а не то, что привязало ей общество. Юбки – тема только для школы. Шорты, спортивные штаны – любовь всей жизни. Она не отказывала "стилю" и в праздники: привычные, слегка потертые временем, джинсы; бледно-серая кофта под горло; еле виднеющаяся голубая жилетка; теплая черная куртка и такого же цвета ботинки с крепкой шнуровкой. Если бы Орихиме нужно было описать образ подруги одним словом, она сказала бы: "Опасно!". Темноволосая вполне сошла бы за телохранителя [только миниатюрного]. – Я ведь уже открыла, Тацуки-тян, – Иноуэ нажимает ладонью на выключатель света, почти вприпрыжку выбегая из дома. – И даже вовремя собралась! – Застегнись. – Точно, декабрь же, – она быстро перебирает пальцами пуговицы, заходя за порог одной ногой и через минуту уже капошится в замочной скважине ключом. – Давай сюда, – Арисава справляется с замком в считанные секунды. ㅤ ㅤㅤ ㅤ ㅤ ㅤ ㅤㅤ ㅤ ㅤ ㅤ ㅤ ㅤㅤ ㅤ ㅤ Атмосфера праздника в вечернее время ощущается как морально, так и физически: мурашки по коже от холода, синие губы, трясущиеся пальцы и слегка постукивающие зубы. Но это никаких неудобств не причиняет, даже наоборот – закаляет, заставляет дышать свежим зимним воздухом почаще и подольше. Улицы Каракуры в канун Нового Года всегда завораживают аккуратностью, яркими огнями и веселыми американскими Санта Клаусами, идущими под ручку с оленями или эльфами. Фонари рядом с жилыми домиками горят каждую ночь, а на деревьях в каждом дворе висят гирлянды и ветки усыпаны искусственным снегом. К сожалению, настоящего Каракура до сих пор не дождалась. Колокольчики на каждой двери оповещают о приходе или уходе, и одновременно поднимают настроение мимо проходящих. Через окна, благодаря горящим в комнатах люстрах, можно заметить украшенные мишурой мандариновые деревья или сливы. Здесь все по высшему разряду. Не хватает только настоящего волшебства. ㅤㅤㅤ

_____

ㅤㅤㅤДовольно большая шляпа, конец которой свисает почти до плечей. Длинная голубая сорочка чуть ниже лодыжек. Толстая синяя накидка с нашитыми в рассыпную звездами [они будто светятся в темноте]. Обувь – смесь арабской и еврейской: носы приподняты вверх и закручены в спиральку. В правой руке нечто похожее на посох, а на левом плече – золотой феникс. Борода рыжая-рыжая до самой груди. Глаза карие и молодые, отливают то ли бронзой, то ли лучами яркого солнца. Под всем этим скрывается обычный парень, обладающий необычными, совершенно нечеловеческими способностями. Он настолько сказочный. Будто бы не живой. ㅤㅤㅤИчиго Куросаки может помочь любому. Он известен на весь мир своим умением решать проблемы. Он способен вылечить неизлечимые болезни и подарить надежду отчаявшимся. Со всех концов света люди приезжают, чтобы получить от волшебника желаемое. ㅤㅤㅤИчиго Куросаки славится своим добрым сердцем, хмурым взглядом и губами, сжатыми в тонкую линию. Он серьезен и это отличает его от остальных волшебников. Он помогает не многим. Он помогает тем, кто действительно в этом нуждается, и кто сам прилагает усилия, не кладя огромный груз нерешенных заданий на чужие плечи. ㅤㅤㅤИчиго популярен, но не пользуется обращенным к себе вниманием никогда. Он будто бы обыкновенный, такой же, как и все. Разве что с волшебным посохом. Так многие и думают. Но немногие знают, что волшебство таится в его душе. ㅤㅤㅤ– Очень славный мальчик. Но все-таки учитывай, он немного не от мира сего, да и слишком рыжий! ㅤㅤㅤ— О да. Я вижу. Странные — самые лучшие волшебники. ㅤㅤㅤ

_____

– Никогда не думала, что проведу Рождество в компании этой семейки, – Тацуки отвлекает Орихиме своим резким громким голосом и клубками холодного дыма изо рта. – Ага, – девушка понимающе кивает, сжимая замерзшими ручками пакеты с подарками. – Не удивлюсь, если все это собрание – план Ишшина по поиску невесты для Ичиго. Если это так, я своими руками его... – Или жениха, – грубый смех за спиной проникает в уши неприятным шипением, а большие мужские ладони тяжестью ложатся на девичьи плечи. Ему следовало бы знать, что Арисава неожиданностей не любит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.