ID работы: 3876300

Молли навсегда

Гет
R
В процессе
7764
автор
venbi бета
Размер:
планируется Макси, написано 3 617 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7764 Нравится 12946 Отзывы 4062 В сборник Скачать

Глава 79. Интерлюдия "История Софи", часть 3

Настройки текста
*** Анжелика Варн Гаррет Бойл её ждал, когда они со Стивом переместились к фонтану перед замком лорда Нотта. — Спасибо, Стив, — коротко поблагодарил Гаррет секретаря лорда и крепко взял за руку Анжелику, ведя в обход к первой улице за замком. — Ничего не получилось? Выглядишь несчастной. — Тебе не понять, — покачала она головой и поглядела на него с грустью. — Всё получилось, и Софи меня теперь ненавидит. — Твой безумный план, — фыркнул Гаррет, останавливаясь и привлекая её к себе за плечи. — Не легче было намекнуть, что Блетчли с ума по ней сходит? Вся Северная цитадель в курсе, вообще-то. — Не поверила бы, — Анжелика помотала головой, бездумно положив ладошки на грудь боевика. — Ты знаешь, что у неё кулон есть, чтобы в зеркалах не отражалась? Софи не верит, что может быть кому-то интересна. И её разные глаза… — Очень необычные, — покивал он. — Дай угадаю — она считает это уродством? — Мать её в этом убедила, — Анжелика в отчаянии всплеснула руками. — У меня мачеха была добрее, Гаррет. Хотя та ещё стерва. — Не плачь, — попросил он. — Лорд не отпустит её домой. Как-нибудь уговорит остаться, даже если Блетчли сваляет дурака. — Вот почему от вас, мужчин, признаний не дождёшься? — поглядела на него Анжелика требовательно. — Что толку, что он глазами готов её съесть? А некоторым девчонкам очень нужны слова. — Хочешь, признаюсь тебе во всём? — тихо спросил Гаррет, целуя её в лоб. — А ты вообще молчи, — посмотрела она недовольно. — Тебе лорд приказ дал меня совратить, чтобы проучить дерзкую девчонку. — Совратить не получилось, — усмехнулся он. — Ты меня опередила, и я не смог тебе отказать. — Звучит так, будто я тебя совратила, — фыркнула Анжелика. — Мне просто очень нужен был муж, сильный, самостоятельный и симпатичный. Который не сдаст меня папаше по первому требованию. Но сможет поговорить с ним и убедить не ссориться с дочкой и отпустить меня добровольно. — Очень расчётливо с твоей стороны, — Гаррет развернул её в сторону своего дома и снова обнял за плечи. — Мне пришлось быть милым и вежливым. — Ой, не рассказывай, — не поверила Анжелика. — Ты не умеешь быть милым и вежливым! Ты его точно припугнул, а папа у меня слабаков не уважает. — Зато уважает деньги, — развеселился Гаррет. — Как честному человеку, мне пришлось выложить за тебя приличную сумму золотом, дорогая невеста. — Жалеешь? — Анжелика обняла его за талию. — О чём? — удивился он. — Что судьба подарила мне шанс быть счастливым? — Я, вообще-то — не подарок, — предупредила она. — Паинькой быть не приучена. Почему бы тебе не пустить меня уже в свою спальню и не проверить — вдруг в постели я тебе не понравлюсь? — Считай меня старомодным, но я дождусь свадьбы, — ответил он невозмутимо. — Не спеши, цветочек, всё у нас будет. — Иногда мне страшно, — призналась она скованно. — Что проснусь, и окажется, что всё это не правда. Что Софи не позвала меня в ковен. Или что ты не появился на той стройке. — Как бы я мог? У меня был приказ. — Ваш лорд — ещё тот затейник, — покачала головой Анжелика. — Но если он обидит Софи… — Которая тебе больше, чем сестра, — покивал Гаррет. — Вот увидишь, цветочек, всё будет хорошо у твоей Софи. Мне кажется, ты недооцениваешь, на что способна твоя подруга. Ты знала, что она прошла полосу препятствий быстрее Причарда, Флинта и Блетчли? Дважды. А что волчата её дружно обожают? — Не знала, но не удивлена, — ответила Анжелика задумчиво. — Софи ненавидит проигрывать. — Никто не любит проигрывать, — хмыкнул Гаррет. — Скорее уж, Софи умеет побеждать. Что опять же говорит о том, что и с Блетчли у неё сладится. — Возможно. После нашей ссоры она выглядела решительно. Грозилась показать Полу татуировку. — На каком месте? — ухмыльнулся Гаррет. — Не смейся, история грустная, — ответила Анжелика. — В тринадцать лет Софи пошла в Трущобы — это что-то вроде вашего Лютного — её там схватили, привязали к столу и на попе изобразили леопарда. А ещё на пятках какие-то руны. Ума не приложу, как отпустили живой. Целитель сказал, что татушка проросла в её тело и удалить невозможно. Явно тёмный маг накладывал. Зато ноги у Софи с тех пор неутомимы — бегать может быстрее зверя. Так что с полосой препятствий не всё просто. — Я уже сочувствую Блетчли, — покачал головой Гаррет. — По-хорошему, найти бы этого тёмного мага. Но прошло слишком много времени. В любом случае, проверить бы этот рисунок на разные пакости. — Целитель проверял, но не уверена, насколько он в теме, — забеспокоилась Анжелика. — А что это может быть? — Всё, что угодно, — нахмурился Гаррет. — Проверить бы до свадьбы, а то вдруг активируется после дефлорации? Она ведь девочка ещё? — Д-да, — побледнела Анжелика. — Я совершенно не вовремя с ней поссорилась! Ещё не факт, что Софи простит мне нашу тайную помолвку. А вдруг они уже переспали? — Отставить панику! — Гаррет опять развернул её к себе и крепко взял за плечи, заглядывая в глаза. — Анжи, я сейчас же пойду к лорду и всё ему расскажу. Всё будет хорошо с твоей Софи! Ты мне веришь? Её глаза наполнились слезами. — Если с Софи что-нибудь случится… — Жива она до сих пор, — проворчал Гаррет, прижимая к себе невесту. — Иди ко мне домой и отдохни немного. Можешь порыться в моём столе в кабинете и узнать все мои тайны. Я поговорю с лордом, у него есть связи. Скоро буду и всё тебе расскажу. — Я не собираюсь рыться в твоих вещах, — возмутилась Анжелика и шмыгнула носом. — Лучше приготовлю тебе самый вкусный кофе. — Умница! — поцеловал он её в нос. — Не накручивай себя, возможно, эта татуировка просто татуировка усиления и ничего больше. — Хорошо бы так и оказалось, — грустно вздохнула Анжи, погладила его по плечу и заглянула в глаза. — Возвращайся быстрее. Жених кивнул и сразу аппарировал. Анжелика вздохнула и пошла к калитке, до которой они почти дошли. В доме было прохладно, опять Гаррет оставил открытым окно в гостиной. Анжелика его прикрыла, оставила мантию на спинке кресла и пошла на кухню. Кухня ей нравилась, хотя готовить она совсем не умела. Хорошо, что Гаррет умел и любил это дело. Ей он доверял только кофе, Анжи наловчилась его варить ещё дома. Отец обожал хороший кофе. Анжелика наложила Стазис на его кубок, а со своим пошла прогуляться по дому, на месте от беспокойства за Софи не сиделось. Даже крутые перемены в её личной жизни несколько поблекли. А ведь Гаррет ей понравился сразу. Она уже успела оценить и рассмотреть всех трёх холостяков Северной Цитадели, разочароваться и приуныть. Пол Блетчли отпадал сразу — парень с первого мгновения не сводил нежного и отчаянного взгляда с Софи. Двое других показались и вовсе юнцами. Ничто при виде них в душе даже не шевельнулось. А хотелось как минимум таких чувств, как у мистера Блетчли к Софи. Анжелика не отчаялась, решив продержаться две недели ради подруги, а потом последовать совету Долоховых и погостить у Ричарда Лестрейнджа. Но встреча с Гарретом перевернула все её планы на другой ковен. Стоило заглянуть ему в глаза — серые и глубокие, и Анжи пропала. Она сразу поняла — он, и успокоилась. Гаррет Бойл не слишком сопротивлялся, был любезен и мил. Показал фестралов, и Анжи была очарована его отношением к жутким животным. Всё случилось в беседке, куда она позволила себя увлечь. Что хотел сделать Гаррет, Анжи не волновало. У неё был свой план. Едва они вошли в беседку, она опустилась на одно колено и посмотрела в его изумлённые глаза. — Возьмите меня в жёны, мистер Бойл, — попросила спокойно. — Обещаю любить и почитать. Дальше не помню, простите. Гаррет замер, уставившись на неё в изумлении. Пришлось вставать и топать на выход. Но, к чести старшего Бойла, среагировал он быстро. Поймал её за руку, втащил обратно в беседку и угрожающе навис. — В чём подвох, леди? — рявкнул он, крепко сжимая её талию. — Не советую врать и юлить. — Понравились, — возмутилась Анжелика, но тут же опустила глаза. — Мой батюшка страшный человек, но я его люблю. Вам придётся просить у него моей руки. Если он вам откажет, я вынуждена буду забрать своё предложение. — Вы это серьёзно? — уточнил Гаррет Бойл. — Насчёт предложения — да, начёт благословения отца — тем более. Мне показалось, что вас он не выгонит взашей, как… Не важно. — И как часто вы делаете такие предложения? — развеселился Гаррет. — Нет, я ничего не имею против, и даже согласен. Просто интересно. — Второй раз, — тяжело вздохнула Анжелика. — После первого раза меня стали обходить стороной. Того мальчика папа чуть не убил, спустив с крыльца. Без его благословения я не смогу быть счастливой даже с вами. Простите. — И увидев меня, вы решили… — Вы не похожи на того, кого можно спустить с крыльца, — покивала Анжелика. — А ещё ваши глаза, мистер Бойл. У меня даже голова кружится, когда в них смотрю. И это со мной впервые. Гаррет крепко взял её за подбородок и заставил поднять к нему лицо. — Послушай меня, цветочек, — вкрадчиво сказал он. — Если мы поженимся — это навсегда. Ты хорошо подумала? — Да, — ответила она. — Я вам не нравлюсь? — Слишком нравишься, — криво улыбнулся боевик. — Больше того, я навёл о тебе справки до нашей сегодняшней встречи. Я примерно представляю, кто твой отец, кто твоя мачеха и какой ублюдок твой несостоявшийся жених, от которого ты сбежала аж в другую страну. — Мне начинать вас бояться? — округлила глаза Анжелика. — Зачем вы это выясняли? — Помните знакомство с Теодором Ноттом? — спросил он с улыбкой. — Я стоял справа от лорда. Был покорён и очарован. Лорд заметил и велел мне вас совратить — если коротко, и жениться. Я должен был узнать, что за девушка станет матерью моих детей. Анжелика усмехнулась: — Я восхищаюсь лордом-драконом. Ну давайте уже, совращайте. Гаррет расхохотался и чмокнул её в губы. — Это аванс, — пояснил насмешливо. — Я завтра навещу вашего отца, Анжелика. А вы пообещаете мне, что не будете строить глазки этим юнцам в Северной цитадели. — Мы можем сохранить это в тайне? — спросила она серьёзно. — Ненадолго. Софи, моя подруга и почти сестра, хочет сбежать. А Пол Блетчли — её тайная любовь с тринадцати лет. Я должна помочь ей выйти за него замуж. — Мне навестить ещё и семейство Хансон? — спросил Гаррет. — Не нужно, — покачала головой Анжелика. — Им всё равно. Софи — нелюбимый ребёнок и самая замечательная девочка в мире. — До пятницы мы никому не расскажем о нашей помолвке, — согласился он. — Мы сделаем Софи крёстной нашего первенца. Гаррет отправился в Россию тем же вечером, а с Анжеликой он встретился на стройке трёх домов на следующий день. — Ну что? — воскликнула она, когда, наконец, они остались наедине под предлогом осмотра одного из домов изнутри. Гаррет поднял рубаху и продемонстрировал ей подживающий шрам под рёбрами. — Разговор прошёл на повышенных тонах, — пояснил он, насмешливо улыбаясь. — Твой отец дал добро, но за самовольство лишил тебя приданого. — Переживу, — отмахнулась Анжелика, а потом наклонилась и прикоснулась губами к шраму. — Очень больно? — Переживу, — хохотнул он. — Твой папа здоров, если что. Я только защищался. Держи, он передал тебе драгоценности твоей матушки. Ещё какие-то вещи, но я оставил их у себя дома. Потом посмотришь. Анжелика забрала шкатулку и прижала её к груди. — Спасибо, — прошептала она, не замечая своих слёз. — Я думала, мачеха их забрала. — Мачеху я тоже видел, — Гаррет нежно её обнял и осторожно вытирал слёзы пальцами. — Леди Маргарет пожелала тебе счастья, цветочек. Кажется, не такая уж она и стерва. — Перед тобой выпендривалась, — фыркнула Анжелика. — Ты же у меня такой красавчик. — Правда? — лукаво улыбнулся он. — Я тебе весь нравлюсь? Или только глаза? — Готова отдаться прямо сейчас, — развеселилась Анжелика. — Смотри, тут и кровать есть. — Заманчиво, цветочек, — покачал головой Гаррет. — После свадьбы я весь твой. Потерпишь? — Даже не поцелуешь? — Опасно, — поцеловал он её в щёку. — Я слишком тебя хочу. — Ладно, — вздохнула она. — Пора выходить. От моей репутации уже мало чего осталось, а я даже не целовалась. Забери шкатулку к себе, не хочу, чтобы Софи случайно наткнулась. Гаррет засмеялся и спрятал уменьшенную шкатулку в карман. — В пятницу всё решится, — предупредил он. — Ждать осталось недолго, цветочек. Лучше подумай, какой подарок тебе бы хотелось получить от меня? Я намерен тебя баловать, так что не стесняйся. — Подыграй мне с Софи, — тут же обрадовалась Анжи. — Пригласи нас обеих на фестральи бега, Алиса сказала, что они будут проходить в четверг. Но я сделаю вид, что ты меня преследуешь, так что будь готов. — Ох уж это женское коварство, — покачал головой Гаррет Бойл. — Я готов приударить за собственной невестой. Быть милым и… — Вот уж нет, — возмутилась Анжи. — Софи думает, что ты жуткий тип. Не разочаруй её. Ты должен быть жёстким и авторитарным. А я буду дуться и топать ножкой. — Цветочек, — хохотнул он. — Полагаю, меня ждёт нескучная жизнь. Анжелика вздохнула, заходя в спальню, которая скоро станет их общей с Гарретом. Это сначала было весело — подталкивать Софи к мистеру Блетчли. А теперь стало не до смеха. Эта ссора далась ей тяжело. А татуировка обеспокоила не на шутку. И почему они были так беспечны все эти годы? Анжи волновалась, что Гаррета нет так долго. Успела уже выпить свой кофе и кубок Гаррета, почитать книжку в библиотеке, прогуляться в саду, сварить ещё кофе. Хлопнула внизу дверь и послышались быстрые шаги, которые она уже научилась узнавать. — Что? — она выскочила в коридор ему навстречу. — Спокойно, цветочек, — Гаррет поймал её в свои объятия и покружил. — Завтра покажем Софи специалисту. Очень удачно, что мы попадём на фестральи бега. Будет не сложно переместиться оттуда к специалисту. — Мне страшно, — призналась Анжелика. — Скажи, что всё будет хорошо. — Всё будет хорошо, мой ангел, — заверил он серьёзно. — Примерь лучше свадебное платье, его уже доставили, оно висит в шкафу в твоей комнате. — Лучше почитай мне книгу, я уверена, что с платьем всё в порядке. Почти уже привычно Гаррет сел в кресло у камина в гостиной, а она устроилась на ковре у его ног, задумчиво глядя на пламя. — На чём мы остановились? — спросил Гаррет, беря со столика книгу. — Дантеса сбросили в море в мешке*, — напомнила Анжелика и обиженно добавила: — Ты остановился на самом интересном. Гаррет усмехнулся и погладил её по голове. — Глава двадцать первая, — прочитал он неторопливым, завораживающим её голосом. — Дантес, оглушенный, почти задохшийся, все же догадался сдержать дыхание; и так как он в правой руке держал нож наготове, то он быстро вспорол мешок, высунул руку, потом голову; но, несмотря на все его усилия приподнять ядро, оно продолжало тянуть его ко дну… Анжелика слушала внимательно, постепенно успокаиваясь. Приключения французского моряка её увлекли, особенно в прочтении жениха. Гаррет Бойл сумел её заинтересовать одной из магловских книг, которые в его библиотеке занимали целую полку. Она очень надеялась, что с Софи всё будет хорошо. Не могло быть иначе, ведь Гаррет обещал. Анжелика обязательно расскажет Софи, каким хорошим человеком оказался её жених, вот только бы всё сложилось. ___________ *Гаррет читает Анжелике книгу «Граф Монте-Кристо» А. Дюма. *** Пол Блетчли Его худшие ожидания сбылись. Это стало ясно, когда Софи появилась на крыше башни с узелком, заставив его ликовать и умиляться. И он легкомысленно осведомился: «Я прощён?». И сразу стало понятно, что теперь Софи его боится. В глаза не смотрит, собирается сбежать. — Не понимаю, о чём ты, — заявила Софи небрежно и пожелала ему приятного аппетита с таким видом, будто хотела, чтобы он подавился. Попытка оправдаться провалилась с треском. — Всё в порядке! — жёстко оборвала его Софи. — Хорошего дежурства, мистер Блетчли. Глянув затравленно, Софи поспешила к выходу. Сожалеть было поздно, слова сказаны, выводы сделаны. Оставалась крохотная надежда на то, что он обманывается, и Софи его смогла если не простить, то понять. — Софи, постой! — вырвалось у него против воли. И когда она замерла, он растерялся от опалившего внутренности счастья. Отчаянно попытался придумать, что ещё сказать, чтобы её задержать. Опомнился и вытащил из кармана подарок: многоразовый, почти вечный именной портключ малого радиуса действия, причём высшего качества — семьдесят пять галеонов на чёрном рынке. Портключ был привязан к медальону, который лежал теперь под подушкой в его комнате. — Возьми, пожалуйста. Софи молчала целую вечность, но, по крайней мере, не уходила, а потом тревожно спросила: — Что это? — Подойди — и узнаешь, — предложил он, почти не дыша. «Ну же, Софи, — взмолился мысленно. — Решайся!» Словно услышав, Софи очень медленно направилась к нему. Сердце в груди Пола било набатом. Его малышка непонимающе уставилась на камень в его руке и спрятала руки за спиной. — Что это? — нахмурилась она. — Многоразовый портключ, — пояснил Пол и чётко описал его действие. Только не стал уточнять про медальон, указал свою комнату, чтобы не пугать ещё сильнее. Позже она сможет переноситься туда, где он разместит медальон. Или прямо к нему, если медальон будет у него с собой. — Ты делаешь портключи? — вскинулась Софи удивлённо и подняла на него глаза — и мир пропал, а он тонул в омутах её разных глаз и не мог насытиться их теплом и светом. — Да, — неимоверным усилием воли Пол отвёл взгляд, разрывая их связь — испытал почти ощутимую боль. Кажется, он попросил её хранить молчание о его талантах, а сам загадал — если Софи возьмёт портключ теперь — когда больше нет нужды являться в его комнату, уже полностью обустроенную — значит, шанс у него есть. Если не возьмёт — тогда всё очень плохо. Софи судорожно вздохнула, взяла камень и сбежала. — Да! — выдохнул он, сжимая пустую ладонь в кулак. — Мерлин великий, да! Хотелось проорать её имя во всё горло, перебудив всю Северную цитадель. Но он молча вскочил на зубцы. Впрочем, он с самого начала знал, что с Софи ему легко не будет. Магнус Нотт появился за его спиной совершенно бесшумно. Пол почувствовал его, лишь, когда патрон заговорил. — Как настроение, Блетчли? Ничего не беспокоит? Пол мысленно поёжился, живо вспомнив экзекуцию, устроенную ему сыном лорда-дракона. Шрамы так и остались на спине, хотя их можно было свести, но Пол отказался — слишком погано себя чувствовал, зная, что Шани умирает практически по его вине. Но всё же желание умереть самому Магнус выбил из него с особой жестокостью. И Пол будет всегда благодарен ему за науку. — Всё спокойно, патрон, — расслабленно ответил Пол, но тут же натянул лук, кинув на него стрелу. — Хотя вон, опять бродит какой-то детёныш. Мне Бойл про него говорил, вечером его тоже видели. Магнус вскочил на зубцы рядом с ним, поднял заряженный арбалет. — Действительно, детёныш, — оценил патрон. — Почему медлишь? — Ведёт себя странно, — сглотнув, сообщил Пол и опустил лук. — Ранен? Мать погибла, если до сих пор он один? Нотт скосил на него насмешливый взгляд и тоже опустил арбалет. — Что тебе детёныш леопарда, Пол? Блетчли смог только плечами пожать. Вздохнул маетно и признался: — Рука не поднимается, сэр. — И картина в твоей комнате совершенно ни при чём? — спросил патрон. — А малыш наверняка голодный, если с вечера там бродит. Удивительно, как не сожрали до сих пор. — Сэр, — голос Пола сорвался. — Слетай, — патрон опять поднял арбалет. — Забери его, что ли. Пол уже в следующее мгновение оказался на метле. Окно в защитном куполе Магнус Нотт открыл сам. Пол стремительно пронёсся над оградой, поднялся выше, чтобы не напугать сразу котёнка. Но детёныш леопарда не обратил на него внимания, даже когда Пол приземлился совсем рядом. Малыш тыкался носом в замшелые камни, пытался их лизать и прижимал к себе окровавленную переднюю лапку. Пол завертел головой, подозревая неладное. И увидел за корягой кончик хвоста — с башни заметить сложно. Сунув кроху за пазуху, Пол дошёл до второго зверя, признав в нём мать малыша. Других детёнышей в округе не наблюдалось. Из груди самки леопарда торчал обломанный болт, глаза невидяще смотрели в небо. Либо смогла утащить сюда из долины лишь одного, либо остальных котят успели сожрать. Пол взвалил одеревеневшее тело убитого зверя на плечо, вскочил на метлу и полетел обратно. — Мать, — пояснил он Магнусу, сбросив свою ношу на крышу. — А этот ранен. Достал пятнистого малыша из-за пазухи. Детёныш мяукнул, показав острые зубки, а потом принялся лизать пальцы Пола маленьким розовым язычком. Пол тихо рассмеялся. Магнус подошёл ближе, кивнул: — Молока ему сейчас принесут. Себе возьмёшь? — Не знаю, — растерялся Пол. — Опасный зверь. Да и где мне его держать? — Подумай, — кивнул Нотт. — Похоже, это барышня, воспитывать придётся. Их прервал один из волчат, ворвавшийся на крышу с кожаным бурдюком в руках, — Молоко, милорд! — выпалил мальчишка и застыл истуканом, круглыми глазами глядя на пятнистую кроху. — Калеб Мэтисон? — уточнил у мальчишки Нотт, сам наколдовал блюдце и налил в него молоко. — Да, сэр, — вытянулся в струнку волчонок. Полу мальчишка нравился, хотя его улыбки никто не видел. Замкнутый и серьёзный всегда. — У нас проблема, Калеб, — доверительно сообщил Нотт волчонку, пока Пол осторожно ставил малышку на пол и помогал ткнуть нос в молоко. Детёныш непонимающе мотал головой. — Видишь зверёныша? А вон там его мать — подстрелили. Сам мелкий не выживет, а оставлять опасно. Что посоветуешь — убить самим или отпустить в лес? Калеб ахнул и бухнулся на колени. — Его рожком кормить надо, — пробормотал он еле слышно. — Он маленький совсем, не понимает. Сэр, не убивайте, пожалуйста! — Да я бы не стал, — задумчиво ответил Нотт. — Но кому поручить такого опасного зверя? Это же тебе не домашняя кошечка. — Мне, — потемнел лицом волчонок. — Я смогу. Прошу вас, сэр! Магнус поглядел на него скептически. А потом выпрямился, отошёл к зубцам. — Блетчли, что скажешь? Пол поглядел на мальчишку, который подобрался к котёнку, макнул палец в молоко и сунул палец в жадный ротик. Пятнистое чудо блаженно присосалось к пальцу мальчишки. — Калеб, — хмуро рявкнул Пол, возвращаясь на зубцы. — Мне тут зоопарк не нужен. Хочешь забрать, забирай, и проваливай. И мамашу пусть кто-нибудь Уркхарту снесёт. Позовёшь там. Мальчишка шмыгнул носом, метнув на него хмурый взгляд, вскочил с котёнком в руках, сунул его под рубаху, прихватил окоченевший труп кошки за лапу и скрылся за дверью, волоча за собой пятнистую кошку. — Думаешь, справится? — негромко спросил Нотт. — Этот — да, — вздохнул Пол. — Торнхилл рассказывал, как Мэтисон щенка воспитал, Молчуном звали. — Которого потом наставник прирезал, — припомнил Нотт. — Слышал. Ну добро, пусть возится, может оттает, а то больно суровый у нас волчонок. Но Стерну скажи, чтоб приглядывал. Нотт ушёл, а часа через три на башне появился запыхавшийся Стерн. — Сэр Магнус велел к вам подняться, — доложил мальчишка. — Что там с котёнком и мёртвой кошкой? — лениво спросил Пол. Стерн широко улыбнулся. — Котёнка назвали Шива, — доложил он. — Это девочка. Калеб ей лежанку сделал и кормит из рожка. С мёртвой кошки сняли шкуру, Уркхарт её забрал. Зубы и когти вам велено отдать. Вот. Мясо спалили, наставник сказал, что несъедобное. Стерн протянул в руке тряпку, в которую, видимо, и завернули когти леопарда. — Себе забери, — велел Пол. — Дарю. Попросишь Шани, ожерелье сделает для сестрёнки. Ну или храни до лучших времён. — Спасибо, — Харальд спрятал кулёк в карман. — Спасибо за Калеба, сэр. — За котёнка в первую очередь с тебя спросят, — ворчливо предупредил Пол. — Так что присматривай. Что ещё там нового? — Мисс Хансон поручили обустроить зелёный дом, — доложил поганец. — Это один из трёх новых. Наши ей помогают. Пол смерил командира волчат нечитаемым взглядом. Харальд смотрел прямо невинными глазами. — В каком она настроении? — не удержался Пол от вопроса. — Весёлая, — коротко ответил Харальд. — Всё, проваливай, — велел Пол, отворачиваясь. Софи он увидел за обедом, пришла позже всех и проскользнула на своё место, рядом с Анжеликой. Он то и дело ловил её взгляды на своих руках, но выше девчонка упорно не поднимала глаз. А потом внезапно вскинула голову и воинственно попросила его о личном разговоре. Парни за столом даже есть перестали, придурки. Конечно, он согласился на приватную встречу с Софи, а потом вежливо отказал Анжелике в экскурсии к гиппогрифам. Шоком было увидеть татуировку Софи на аппетитной попке, которую ему продемонстрировали во всей красе. Пол не удержался и рассмотрел всё очень хорошо, а потом проклинал дракклово любопытство. Работать в возбуждённом состоянии было проблематично. Не помогало ничего, ни мысли о котёнке и счастливых глазах малыша Калеба Мэтисона. Ни воспоминание о матери, сообщающей ему о «настоящем джентльмене». Всё заслоняло видение мягких округлостей, которые нисколько не портило изображение леопарда. — Блетчли! — незадолго до ужина позвал его Маркус Бойл. — Спускайся, разговор есть. Оказалось, разговора с ним ищет не кто иной, как братец Марка, Гаррет. Ближник лорда-дракона оглядел его своим ледяным взглядом и усмехнулся. — И что она в тебе нашла? — Задаюсь тем же вопросом? — холодно ответил Пол. — Не удивлюсь, если леди Анжелика уже ваша невеста. — Допустим, — усмехнулся Гаррет. — Тем проще мне тебе объяснить возникшую проблему. Как жениху леди Анжелики, мне стало известно о некой татуировке у её лучшей подруги Софи. Есть основания полагать, что пять лет назад татуировку сделал достаточно тёмный маг с неизвестными целями. Пол ощутил холодок, пробежавший по спине. Почему ему не пришёл в голову такой очевидный вывод? Понятно почему — всё заслонила похоть. И сейчас он чувствовал себя скверно под проницательным взглядом Гаррета Бойла. — Лорд Нотт уже в курсе? — зачем-то уточнил Пол. — Разумеется, — кивнул Гаррет. — К тебе претензий нет, не волнуйся. Но поспособствовать проверке придётся. — Что я должен сделать? — спросил он обречённо. — Завтра мы посетим фестральи бега, — напомнил Бойл. — Там мы пробудем до конца соревнований. Тебе придётся подлить Софи сонного зелья или усыпить заклинанием. В Мунго, куда её переправишь, вас будут уже ждать. Мастер проклятий любезно согласился оказать Теодору Нотту услугу и осмотреть Софи. Возможно, ничего особенного он не найдёт, но лучше знать точно, с чем имеем дело. Не так ли? — Я понял, — кивнул Пол, с тоской понимая, что прогулка Софи в Хогвартс откладывается на неопределённое время. А значит, у него почти не осталось времени завоевать её согласие на замужество. — Сделаю. — Я бы не вмешивался, — Гаррет смотрел как будто сочувствующе. — Но Анжелика очень переживает. — И не рассказала Софи о вашей помолвке? — спросил Пол пренебрежительно. Гаррет пожал плечами с равнодушным видом. — Не опаздывайте завтра, — холодно посоветовал он. — Всего доброго. Вечером Пол не находил себе места. Он то хотел предупредить Софи о предстоящем осмотре, наплевав на указания Бойла. То порывался позвать Софи полетать. В итоге он взял Говорилку и оставил ей послание, чтобы она поняла, кто с ней общается. Если его малышка и удивилась, то не сильно. Сделала вывод, что ему нечем заняться, и больше не отвечала. В итоге Пол рухнул в кровать без сил, сказывалась предыдущая бессонная ночь. Заснул он сразу, едва коснулся головой подушки. 4 июля 1968 год. Утро (из дневника Софи Хансон)  Вот и утро четверга — день вылазки на соревнование фестралов. Я вспомнила об этом, едва проснулась, и невольно застонала в подушку. С каким бы удовольствием я потратила бы этот день на обустройство того зелёного дома! В результате таких сожалений вставать мне сегодня не хотелось вовсе, но я воззвала к своей совести и подняла себя практически за шкирку. Побегала на тренировочном поле, попрыгала, покрутилась на штанге, но Пола Блетчли всё не было, и настроение у меня не улучшилось. Увидеть своего союзника стало настоятельной потребностью, что и беспокоило, и будоражило воображение — как посмотрит на меня сегодня, что скажет. Устав мучиться сомнениями, решила одним глазком заглянуть в его комнату, раз теперь у меня есть портключ. Туда-обратно — и всё. Но когда меня перенесло, невольно задержалась. Выяснила три вещи: во-первых, кое-кто сильно устал и сон имеет богатырский. Во-вторых, этот кое-кто привык спать без одежды. В-третьих, кое-кто спал на животе и ему явно было жарко, потому что одеяло держалось на честном слове и скрывало только ноги от ступней до середины бедра, то есть я прекрасно могла рассмотреть задницу Пола Блетчли, красивую, надо сказать (никогда не думала, что скажу так про чью-то задницу). Хотелось бы отметить, что теперь отомщена или смущена до слёз, но вид шрамов на его мускулистой спине не только отвлёк от филейной части союзника, но и вогнал меня в ступор. Шрамов было несколько, то есть пять — длинных, бугристых, некрасивых и пересекающихся в трёх местах. Словно кто-то нанёс ему эти шрамы плетью или мечом, да так и оставил, чтоб заживали кое-как. И некоторые участки шрамов были как будто воспалены — покрасневшие и шелушатся по краям — неудивительно, что он спит на животе. У меня и правда слёзы выступили от этого зрелища — от сочувствия. Представить не могла, как он может терпеть такую боль, а что это жутко больно, я не сомневалась. Очень хотелось знать, за что с ним так? Кто это сделал? Я в целительстве не блистала, могла остановить кровь, промыть и зашить раны, наложить повязку заклинанием, как и Анжелика. Но вылечить старые рубцы? Не очень старые, пара месяцев прошла наверняка. А то и больше. Нет, такого я точно не умела. Пока пребывала в ужасе, Пол проснулся и приподнялся на локте. Увидев меня, улыбнулся сонно, а потом резко сел на постели, прикрыв одеялом ноги. Реакция у него всё-таки нечеловеческая. — Софи, — хрипло сказал он и поморщился. — Что случилось? — Твоя спина, Пол! — честно сказала я. — Тебе надо к целителю! Он уставился на меня с таким видом, словно хотел поспорить или вообще сказать, чтобы не лезла не в своё дело. Скрестила руки на груди и приняла самый уверенный и упрямый вид. Пол усмехнулся и поднял руки, но сразу опустил, чтобы придержать одеяло. — Обещаю, — всё ещё хрипловато заявил он. — Сразу после фестральих бегов отправлюсь в Мунго, но с одним условием. Ты будешь меня сопровождать и держать за руку, пока целитель меня осматривает. — Ты что, ребёнок? — усмехнулась, повеселев. Ожидала, что уговорить его будет сложнее. — Боишься целителей? — Думай, что хочешь, — поглядел он не менее упрямо, чем я. — Или ты держишь меня за руку, или дракклы с ними, со шрамами. — Договорились! — тут же сдалась я. — Я отправлюсь в Мунго с тобой и стану держать за руку! Мне даже интересно посмотреть на вашу знаменитую клинику имени Бонама Мунго. — Спасибо, Софи, — проникновенно поглядел он, а я сразу крутанулась, чтобы не встречаться с ним взглядом и не попадать в огненную ловушку. — Оденься, — посоветовала, стоя к нему спиной. — Завтрак скоро. И вообще, у тебя девушка в гостях. Позади меня зашуршало: видимо, Пол послушался. — Давно ты здесь? — спросил он с интересом. — Всё рассмотреть успела? — Достаточно, — проворчала, хмурясь. — Ты не пришёл на тренировку, и я беспокоилась. — Я тронут, Софи, — откликнулся Пол. — Штаны я уже надел, можешь повернуться. Повернулась осторожно, увидела, что он натягивает рубашку. Оценила во второй раз его торс, сглотнула, соображая, что веду себя неприлично, оставаясь так долго в комнате с полуголым мужчиной. А сначала — и вовсе — с обнажённым. — Нет-нет, не уходи, — попросил Пол, увидев, как я достала камень из-за ворота рубашки. Оправив свою, он стремительно подошёл и вынул камень из моей руки. Не успела среагировать. — Софи, я тут подумал, раз уж мы собираемся в Мунго, то можем ещё кое-что проверить. — Что ты имеешь в виду? — выдохнула я осторожно, начиная дышать чаще от его близости. Ещё и руки мои держал за запястья, чтобы до камушка-портключа не добралась. — Я же согласился на осмотр целителя, — Пол глядел проникновенно, но я постаралась расфокусировать взгляд, чтобы не терять разум. — Давай ты тоже покажешь целителю свою татуировку. Она меня беспокоит, Софи. — Нет! — тут же отказалась. И пояснила, когда у него сделался растерянный вид: — Меня уже смотрел целитель в Дурмстранге. Множество раз, тестировал, проверял и даже пытался резать. И ничего там дурного так и не обнаружил. Сказал, что свести невозможно. Нет и ещё раз нет! Я не хочу проходить через это снова. — Прошло несколько лет, — настойчиво сказал Пол и чуть сильнее сжал мои запястья. — Пожалуйста, ради моего спокойствия, Софи! Вдруг что-то изменилось. — Нет, Пол! — попыталась высвободить руки, и он сразу отпустил. — Хватит. Я не стану никому показывать татуировку, особенно целителям! Я уже жалею, что тебе показала. — Софи! Почему ты считаешь, что мои шрамы — плохо и надо их показать целителю? Пол хмурился, но я не собиралась сдаваться. Натерпелась от нашего целителя чуть не больше, чем от того тёмного мага. Пол просто не представлял, насколько это было ужасно. Тяжело вздохнула и вспомнила о своей заживляющей мази. Вроде бы она и на шрамы хорошо действует. — В Мунго теперь не пойдём? — спросила, снова скрестив руки на груди. — Пойдём, — проворчал он. — Если тебе не нравятся мои шрамы, я попрошу их свести. — И ты не станешь заставлять меня показывать целителю моего леопарда! — Софи, почему ты такая упрямая? — он действительно расстроился из-за моего отказа. — Я не хочу тебя ни к чему принуждать. Но мне бы хотелось убедиться, что тот тёмный маг не оставил какое-нибудь проклятье в подарок глупой девчонке. — Я сейчас обижусь, — предупредила честно. — Ты умница, Софи, — сразу улыбнулся он. — Прости, но тогда ты поступила неосмотрительно. — Или закрываем тему, или я ухожу немедленно, — не поддалась на его лесть и уговоры. — Хорошо, я только умоюсь, дождись меня, — Пол скрылся за занавеской с раковиной, наложив, видимо, заглушки. Как он умывался, а может и не только умывался, слышно не было. Присела на табуретку и взяла книгу, лежащую в раскрытом виде. Книга оказалась пособием для охотников. И открыта на страничке с картинкой леопарда. Глава называлась — «Как отличить магического леопарда от обычного хищника семейства кошачьих. Особенности, повадки, места обитания». Поразилась, как Пола заинтересовала эта тема с татуировкой. Вышел он с мокрыми волосами, вытирая их полотенцем. Хорошо ему, этот ёжик на голове высушить вообще не проблема. Пока он надевал носки и сапоги, косясь на меня, успела прочесть, что у магических леопардов, в отличие от обычных, когти могут достигать десяти сантиметров в боевой трансформации. — На метле полетим, — сообщил Пол, выпрямляясь. — Я свою оставила под навесом, — помотала я головой, откладывая книгу. — Ты лети, а я… — У меня новая метла, — соблазнительным тоном сообщил мне Блетчли. — Для двух пассажиров. Неужели не хочешь опробовать? — Такие бывают? — округлила я глаза и пошла за ним, когда он мотнул головой и направился к выходу. Метла оказалась знатная, одна лакированная рукоятка приводила в восторг. Два сиденья, одно за другим, выглядели стильно. На обычных спортивных сидишь на воздушной подушке в форме сиденья, и её не видно. А здесь всё наглядно. И у заднего сиденья имеются боковые рукоятки. — Садись впереди, — предложил Пол. — Посмотрим, сможешь ли сама управлять. Не удержалась от соблазна, послушно забралась на переднее сиденье, Пол сел позади меня и положил руки мне на талию. По талии пробежался огненный импульс. — Пока взлетаем, — шепнул он. — Потом за ручки возьмусь. Взлёт оказался лёгким, словно и не было второго пассажира. Особенно когда Пол убрал свои руки с моей талии. Маневренности в метле было не так много, а вот скорость восхитила. Сделала пару кружков над полем, прежде чем лететь к дому Марты. — Ну как тебе? — Пол показал мне в улыбке все свои зубы, едва мы слезли с метлы. — Необычно, но круто, — вздохнула я, отдавая ему метлу. Но не стала говорить, что лететь вот так с Полом — особое удовольствие. До сих пор внутри всё приятно подрагивало. Пол вдруг уставился на меня без улыбки, а я попалась. Замерла, уставившись в его горящие глаза, и пошатнулась, когда он резко отвернулся. — Пойдём завтракать, — пробормотал он. В прострации и каком-то отупении зашла за ним следом в кухню Марты, прошла на свое место и села рядом с Анжеликой. — Эй, что с тобой? — озаботилась Анжи шёпотом. — А? — непонимающе на неё посмотрела, приходя в себя. Огляделась — таращатся все парни, как на чудо. Или на чудо-юдо. — На крутой метле прокатилась, — шепнула Анжелике. — Ты точно такую не видела. А потом резко вспомнила, что мы в ссоре. А ещё секунду спустя заметила, что Анжи страшно бледная с тёмными кругами под глазами. И страшно испугалась за подругу. — А с тобой что? Заболела? У Анжи на глазах показались слёзы, но она сжала губы и замотала головой. Я вскочила со скамьи, схватила её за руку и потащила в умывальню, которая была сразу за кухней. В умывальне увидела Кейси, который вытирал лицо полотенцем. — Уйди! — велела строго, усаживая уже вовсю рыдающую Анжелику на табурет. Кейси выскочил из умывальни. Моя красотка закрывала лицо руками, но слёзы текли сквозь её пальцы. — Анжи, что с тобой? Я сейчас тоже заплачу! — Я обручилась… с… Гарретом… Бойлом, — всхлипывая и заикаясь, сообщила она. — О Мерлин! Он тебя заставил? — ужаснулась я. — Не-ет, — Анжелика судорожно вздохнула. — Я его заставила — сама сделала ему предложение. Мне он понравился. Он к папе летал, подрался с ним, но благословение получил. — А чего ревёшь тогда? — озадачилась я, эгоистично порадовавшись, что Пол теперь свободен. — Потому что мы с тобой в ссоре, — посмотрела она жалобно. — Фу-ух! — я сдернула её с кресла и крепко обняла. Анжи в ответ тоже прижалась ко мне и поцеловала в щёку. — В первый раз, что ли? Давай ты лицо умоешь, а то я голодная, вообще-то. А вечером мне всё расскажешь, да? — Ага, — Анжи уже улыбалась, хотя бледность никуда не ушла. Послушно пошла умываться. — Можешь забирать своего грубияна, я поняла, что люблю Гаррета, и никто мне больше не нужен. — Пол не грубиян, — невольно возразила я, чувствуя, что мои щёки, наоборот, горят. Анжи усмехнулась очень знакомо. — Влюбилась? — спросила сочувственно. — Можешь не отвечать, и так понятно. Но вы не целовались, верно? Помотала головой, что уж теперь врать. — Он не знает! — сообщила ей шёпотом. — И не говори ему, я тебя умоляю. — Не скажу, — кивнула она. — Пойдём, мне уже хорошо. Когда вернулись в кухню, парни со скучными лицами уткнулись в свои тарелки. Только Пол на меня смотрел и поднял вопросительно брови. Кивнула ему, что всё в порядке. Завтрак в целом прошёл мирно, потому что парни даже не шутили и вообще помалкивали. И, доев, быстро уходили, пока мы не остались одни с Анжеликой. — Фестральи бега не отменяются? — спросила я за чаем. — В силе, — улыбнулась Анжи. — И знаешь, я поставлю на Огонька. Он участвует. Даже если не победит, мне всё равно. — Я погляжу, но, скорее всего, тоже на него поставлю, — решила быть солидарной. — Пойдём одеваться, — предложила Анжелика. — А то скоро уже выходить. Я согласилась, хотя до одиннадцати ещё полтора часа было. Одевшись в зелёную тунику, кожаные штаны и сапожки, взялась писать дневник. И вроде всё описала, почти час потратила, а всё равно такое чувство вдруг возникло, как будто что-то я упускаю. Что-то важное, почти ощутимое. Но раздумывать, что именно, времени не осталось вовсе. Услышав, как кто-то поднимается по лестнице и, наверное, именно за мной, решила спрятать дневник в карман мантии и взять его с собой. Поэтому завершаю запись. *** Пол Блетчли Ночью он проснулся от ноющей боли в спине, точнее, от невыносимого зуда. Шрамы опять воспалились? Как же он жалел теперь, что не избавился от них вовремя. Теперь, когда Софи — не тоскливое и в то же время светлое воспоминание из прошлого, а очень живая реальность, хотелось быть здоровым и крепким. Пол глотнул обезболивающего зелья, хотя оно имело побочный эффект — мог проспать беспробудно много часов. Но он и половинной дозы не выпил, а сон был необходим как воздух. А ещё решил раздеться, потому что одежда причиняла дополнительные неприятные ощущения, да и привык спать нагишом — чтобы ничто не стесняло во время отдыха. И как сразу после экзекуции от Магнуса Нотта, а потом ещё пару недель, пришлось ему снова спать на животе, сдвинув вниз одеяло, чтобы воспалившиеся шрамы на спине хотя бы подсохли за остаток ночи. Пробуждение вышло приятным, хотя в первый миг ему показалось, что он ещё спит, и Софи, стоящая очень близко, привиделась ему в сновидении. Но, заметив на лице девушки неподдельный испуг, он мгновенно проснулся, мигом оценив обстановку. Он голый, почти ничем не прикрыт, это ладно, пусть видела, это только в его пользу, но вот шрамы на его спине Софи тоже успела рассмотреть, оттого и испугалась, надо полагать — за него. Хорошо это или совсем плохо, решить он не смог и стремительно сел на кровати, спустив ноги на пол и прикрыв одеялом то, что пока не готов был показать малышке, особенно вот так, в боевой готовности. Его мысли, что проспал всё на свете, тут же улетучились, когда Софи со свойственной ей прямотой тут же заговорила о его шрамах. Он никому бы не позволил развивать эту тему, да и сейчас была мысль переключить её на что-то другое, только в голове вдруг родился спасительный план, как без всяких усыплений доставить Софи в Мунго. Пол не находил себе места с вечера, с той минуты, когда Гаррет озвучил свой приказ. Он прекрасно осознавал, что Софи может сильно разозлиться на него после осмотра за усыпление. Даже если всё обойдётся. Тем более если подозрения окажутся напрасными. И неизвестно ещё, сможет ли он вымолить у неё прощение. А тут, когда она нехотя, но согласилась поддержать его и отправиться в Мунго, у Пола забрезжилась надежда, что усыплять её не придётся. Но едва он заговорил о её татуировке, Софи наотрез отказалась показаться специалисту. Она скрестила руки на груди, словно отгораживалась от него, и упорно отвечала чётким «Нет» на все его доводы. Он отстал, понимая, что почти испортил планы Бойла-старшего, но не потому, что боялся Гаррета, просто на пару мгновений заметил в глазах Софи беззащитный страх, явно связанный с проверкой татуировки. Она сразу же спрятала свои эмоции, но Пол больше не смог уговаривать свою девочку, похоже пережившую гораздо больше страданий от леопарда на попе, чем ему рассказала. Успокоило его то, что в Мунго они всё же отправятся, а там уже разберётся на месте. Зато удалось легко уговорить Софи испробовать новую двухместную метлу. Отдав в её руки управление транспортным средством, Пол наслаждался её близостью и страдал от невозможности прижать Софи к себе — и дело не в безопасности полёта, а в непредсказуемости реакции боевой подруги. Могла и вовсе скинуть с метлы, и навыков и характера у неё точно хватило бы. А он едва-едва приучил её к себе, даже не сбежала сразу, явно рассмотрев не только его спину, но и то, что ниже. И вчера слегка обнажилась для него, о чём вспоминать было по-прежнему почти болезненно. Но сам факт её поступка рождал в душе надежду, что их отношения всё же сдвинулись с мёртвой точки. — Эй, парни, что случилось с Анжеликой? — тихим шёпотом спросил всех Причард, выскочивший из умывальни, куда Софи увела расстроенную чем-то подругу. — Она там рыдает. — Мне кажется, — ядовито ответил Крейг, — что они там ссорятся — не могут поделить Блетчли между собой. — Заткнись, — посоветовал ему Пол равнодушно. — Вот-вот, — поддержал его Флинт. — Ты, Кут, не в курсе, конечно, да и откуда тебе знать, но Гаррет Бойл и мисс Варн уже обручились. — Да ладно! — на Крейга Кута было жалко смотреть — в кулаке парня согнулась вилка из особо-прочного металла, а костяшки пальцев побелели, при этом глаза на побледневшем лице выглядели почти чёрными. Макс Эшби тоже помрачнел, но не настолько. Философски пожав плечами, он вздохнул и придвинул к себе тарелку, принимаясь доедать кашу. — Да, это так, — подтвердил Маркус Бойл невозмутимо, но на Флинта поглядел с осуждением. — Брат не хотел огласки раньше времени, но у них с Анжеликой уже всё решено. Крейг Кут угрюмо уставился в свою тарелку, отказавшись комментировать новость, а при виде возвращающихся девочек встал и так же молча покинул кухню. Остальные парни тоже притихли. Пол удивился, что Анжелика совершенно не выглядит заплаканной, только излишне бледной и отрешённой. Но Софи кивнула ему, мол, всё в порядке. Когда Пол покинул кухню вслед за остальными, то никого из парней не увидел. Хорошо, один из волчат указал на тренировочное поле. — Все старшие побежали туда, сэр, — сказал рыжий вихрастый волчонок. Пол долетел на метле до второго загона и ворвался внутрь первого этажа. Он тоже волновался за Крейга — синеглазый красавчик, пожалуй, самый симпатичный из всех парней Северной цитадели, мог натворить бед из-за девчонки, которая ему даже авансов никаких не давала. Парни все здесь собрались, кто сидел на кроватях, кто стоял. Мрачновато-спокойный Крейг не обращал на них внимания, одеваясь парадно, как на выход в большой мир или на свадьбу. Белая рубаха на шнуровке, чёрная короткая мантия, новенькие кожаные штаны и щегольские сапоги работы Уркхарта. На вопросительный взгляд Пола Марк Бойл только головой покачал. Стало ясно, что никто ничего не понимает. — Скажи хоть, откуда тебя доставать, случись что, — подал голос непривычно серьёзный Флинт. — Отвали! — последовал ожидаемый грубый ответ от Крейга, но, поглядев на остальных, выдохнул спокойнее: — В бар я, парни. Напьюсь хотя бы, и оставьте уже меня в покое. — И для этого вырядился, как на свадьбу? — не поверил Причард. — Скажи уж прямо, где невесту собрался искать. Поможем. Крейг Кут жутковато оскалился на эти слова. — Есть одно место, — загадочно уронил он. — Заодно три галеона заработаю. Макс, если хочешь, присоединяйся. Остальные свободны. Макс бросился к своей койке, срывая с себя рубаху. Тоже принялся вытаскивать парадную одежду. — Я с вами, — произнёс Пол безапелляционно, прикинув, что двух часов хватит, что бы там ни задумал слетевший с катушек Крейг. Кут поглядел на него внимательно своими почти нереально синими глазами, потом выдохнул и кивнул. — Ладно, — согласился неохотно. — И хватит, парни. Мы ненадолго. Полу переодеваться резона не было, он и без того был прилично одет, да и невесту искать не требовалось. Кут всерьёз заинтриговал. В голову вообще не приходило, где же он собрался добывать девчонку для себя. Пол только надеялся, что не в борделе у мадам Матильды. Портключ Кута перенёс троих боевиков ковена в переулок за банком Гринготтс. Крейг оглядел Пола и Макса и, мрачно кивнув им, направился куда-то вглубь жилых улочек на окраину магического посёлка. Пол знал, что где-то там жили раньше Таша, жена Магнуса, и Клоди, жена Шона Фишера. Удивило, что Крейг Кут так хорошо ориентируется на местности. Парень шёл целенаправленно быстрым уверенным шагом. Даже срезал путь по почти нехоженным тропкам. У попавшейся на пути продуктовой лавки, тоже явно хорошо ему знакомой, Крейг остановился в нерешительности, оглянулся на них с Максом, но потом всё же вошёл внутрь. — О, мистер Кут, — вспорхнула за прилавком тощая девица неопределённого возраста. — Давненько к нам не заходили, добрый сэр! — Дела, Нэнси, — коротко ответил Кут, не ответив на радостную улыбку девицы, и положил на прилавок галеон. — Собери побыстрее, как обычно, мы спешим. Нэнси, опасливо глянув на Пола и Макса, благоговейно взяла галеон и, завернув его в тряпицу, спрятала куда-то под прилавок. А потом принялась суетиться, набирая в кульки конфеты, орехи, пирожки, печенье и какие-то другие сладости. Внушительную гору угощений она сноровисто упаковала в один холщовый мешок и протянула Крейгу с ещё более ласковой улыбкой. Пол продолжал недоумевать, как и Макс, с которым они тревожно переглянулись. Выйдя из лавки, Крейг решительно устремился дальше вглубь кривых улочек, где дома выглядели всё беднее, а заборы, ограждающие запущенные дворы, всё выше. Пол здесь раньше не бывал, чутко прислушивался к лаю собак, тихим шорохам и теням местных жителей, высовывавшихся из покосившихся окон или из-за дверей — тройка боевиков ковена явно была в новинку у местных бедняков. Наконец они вышли к неогороженному ветхому бараку посреди зарослей колючего кустарника, заподозрить внутри которого какую-то жизнь не пришло бы в голову Пола, даже обладай он богатым воображением. Но Крейг уверенно направился именно к этому старому сараю, где щели были кое-где куда шире кое-как приколоченных досок. Дверь, нашедшаяся позади барака, единственная выглядела крепкой и не так сильно обветшавшей. Крейг трижды стукнул по ней кулаком, подождал и стукнул ещё два раза. А потом побарабанил пальцами по металлической пластинке. Спина Кута выглядела напряжённой, выдавая его волнение. Тишина и Пола начала нервировать. Макс расслабленно глядел по сторонам, скрывая своё недоумение под обычной маской непробиваемого спокойствия. Наконец заскрипел засов, послышались ещё какие-то шорохи, дверь на пару дюймов приоткрылась и старушечий голос вопросил: — Кто там? — Это я, Крейг Кут, — громко ответил Крейг, отступая от двери. — Доброго здоровья вам, миссис Харви. — Мистер Кут! — ахнула старуха и загремела какими-то цепями. Дверь, наконец, открылась, являя взглядам мужчин подслеповатую старую леди в ветхой заплатанной мантии, давно потерявшей цвет и фасон. — Как давно вы у нас не были! Ой, а кто это с вами? — Мои друзья, — коротко отрекомендовал их Кут. — Ничего не бойтесь, миссис Харви. Я гостинцев принёс девочкам. Мы ненадолго. Мне надо увидеть мисс Бейкер. — Понимаю, дорогой сэр, — закивала старуха Их пропустили в узкий коридор, ведущий в большой светлый зал с широким овальным столом, и Пол, наконец, осознал, что внешность этого дома — весьма искусная иллюзия. Бараком он был лишь снаружи, внутри же оказалось светло, тепло и достаточно чисто. Деревянные полы были выскоблены, на стенах развешаны детские рисунки. Пройдя в большое помещение, они остановились у совершенно пустого овального стола со множеством стульев и табуретов по окружности. Здесь можно было разместить пару дюжин человек, если не больше. — Девочки! — хрипло позвала миссис Харви, захлопав в ладоши. — Все сюда! Мистер Кут пришёл, выходите. И кто-нибудь, позовите мисс Бейкер! За двойными дверями, которые широко распахнула миссис Харви, оказался ещё один коридор со множеством дверей по обеим сторонам. Одна из боковых дверей распахнулась, раздался многоголосый писк, смех, девичьи крики, и в коридор начали выскакивать девчонки, одетые в одинаковые тёмно-серые платьица. Полу показалось, что девочек никак не меньше дюжины — примерно от шести-семи до пятнадцати лет. Ещё две девушки были явно старше двадцати, одетые в чёрные мантии, они опекали младших, не позволяя им баловать, видимо — наставницы. — Сядьте смирно! — командовала одна из наставниц. — Фло, веди себя прилично, у нас гости! Дэбби, садись уже. Саманта, не обижай младших. Девочки, пока не сядете спокойно, не получите гостинцев. Кут сразу отдал ей свой мешок, наставница поблагодарила молчаливым поклоном, начала распаковывать кульки со сладостями и высыпать всё на появившееся на столе длинное деревянное блюдо. Девчонки радостно загомонили, но под взглядами и окриками наставниц брали с блюда орешки и конфеты осторожно. На гостей они почти не смотрели, уделив всё внимание сладостям. — А где же Салли? — растерянно спросил Крейг, повысив голос, чтобы перекричать гомон воспитанниц. Пол уже догадался, что они оказались в некоем приюте для девиц — ни одного мальчишки или мужчины не было видно. — Придёт сейчас! — откликнулась всё же одна из младших, голубоглазая кроха с царапиной на лбу. — Салли в ванной заперлась, как услышала, что вы пришли. Прихорашивается. Влюбилась в мистера Кута! Несколько её подружек дружно захихикали. У Крейга порозовели скулы, но в остальном парень держался спокойно. Макс рассматривал девчонок с благоговейным ужасом — так показалось Полу. — Ну что ты такое говоришь, Дебби?! — сердито воскликнула наставница. — Разве можно?! — Правду, — фыркнула непослушная девчонка. — Салли ночью целовала его портрет, я видела! Фу, гадость! Она всегда так делает, когда думает, что мы заснули. Одна из старших поспешила к ним, краснея от несдержанности воспитанницы. — Господа, вам лучше подождать мисс Бейкер в классе, — поглядела она взволнованно. — Если вас не затруднит, пройдёмте со мной. Их провели в тот самый класс, откуда ранее выбежали девчонки. На партах оставались книги и пергаменты с перьями и чернильницами. Ещё одна дверь находилась в конце класса за партами, она открылась, как только наставница их покинула. Через открытую дверь в класс вошла девушка в таком же сером платье, как и остальные воспитанницы. Голова её была замотана серым платком таким образом, что ткань почти полностью скрывала лицо, оставляя открытыми только глаза — серые, лукавые, с длинными пушистыми ресницами и аккуратными бровями. — Салли? — недоверчиво спросил Кут. — Почему ты в таком виде? Что случилось? — Здравствуйте, сэр, — девица застыла в конце класса, не желая проходить дальше. — Мне велено всегда носить эту повязку перед посторонними. Крейг хотел двинуться к ней, но девушка тут же отступила на шаг к двери, и парень послушно застыл перед партами. — Салли, — улыбнулся он ей укоризненно. — Ну какой же я посторонний? Погляди, это мои лучшие друзья, Пол Блетчли и Макс Эшби. Может, снимаешь повязку? Я не видел тебя почти три года, можно же… — Три года, восемь месяцев, две недели и три дня, — бестрепетно поправила девчонка и принялась разматывать свой длинный платок или скорее — шарф. — Хорошо, смотрите, но мне придётся закутаться снова, иначе меня накажут. Как только девушка гордо выпрямилась уже без платка, у всех троих перехватило дыхание. Кут хрипло выдохнул и не смог сразу ничего сказать. Салли Бейкер отличалась той удивительной красотой, от которой сложно оторвать взгляд. Пухлые губы, аккуратный носик, широко расставленные большие серые глаза, матовая чистая кожа, нежный овал лица. Вроде бы ничего сверх особенного, но в целом ощущение нереальности. Салли глядела только на Крейга, и в прекрасных глазах плескались радость, неверие, надежда и куча ещё всего, что Пол с ходу и не смог бы охарактеризовать. Девушка смотрелась невероятно даже в безликом сером платье и казалась чужеродным элементом в тесном приютском классе. Пол с трудом отвёл взгляд от девушки и поглядел на друга. — Рад тебя видеть, Салли, — севшим голосом произнёс Крейг, в лице которого появились крайняя растерянность и изумление. — Ты так… выросла… Изменилась. — Вы хотели меня видеть, сэр, — голос девочки был похож на журчание ручейка. — Зачем? Почему вспомнили только сейчас? — Так вышло, — мрачно ответил Кут. — Салли, тебе ведь уже есть шестнадцать? — Семнадцать будет на следующей неделе, — без улыбки подтвердила девушка. — Через две недели меня определят на работу — найдут место в больнице или ещё где-то — надо отрабатывать потраченные на меня средства. Или принять предложение мистера Стемпа, нашего попечителя — старого доброго джентльмена. Он хочет взять меня в жёны и сам внесёт оплату. В её словах не было отвращения или ещё чего-то, просто констатация факта. Крейг вскинулся, сразу закаменев. — Нет-нет, Салли, — заговорил он взволнованно. — Никакого мистера Стемпа. Помнишь, я рассказывал тебе про ковен? Пойдёшь со мной? Салли принялась деловито и сноровисто — видимо, сказывалась практика — завязывать свой платок-шарф, пока открытыми вновь не остались только серые серьёзные глаза. — Мне придётся там носить платок? — деловито осведомилась она. — Только если захочешь, — ответил Кут осторожно. — У меня будет там отдельная комната? — продолжила девушка. — Конечно, — заверил Кут. — Меня заставят выйти замуж? — девушка смотрела прямо и бестрепетно на Кута, и совершенно было непонятно, что она думает. — Мы скажем, что ты моя невеста, — выдал Крейг решительно. — Этого достаточно, чтобы спокойно жить в ковене, сколько захочешь. Девушка прищурилась, но всё же кивнула. — Вам придётся пройти к миссис Бозес, нашей директрисе, если помните, — Салли мотнула головой куда-то вправо. — И вам придётся сказать, что вы собираетесь на мне жениться, сэр. — Без проблем! — заверил её Кут. — Собирайся, Салли. Мы заберём тебя сразу. — Не получится, — усмехнулась девушка, но шустро скрылась в проходе. Директрису Крейг нашёл без труда, явно был хорошо знаком с планировкой приюта. Дама оказалась на месте в небольшом кабинете за столом, заваленном бумагами. Пол предположил, что ей просто уже доложили о визитёрах. — Здравствуйте, господа, — бестрепетно приветствовала их маленькая сухая женщина с аккуратным седым пучком на голове и круглыми очками на носу. — Не часто боевики лорда Нотта посещают наше скромное заведение. Что привело вас в наш приют на этот раз, мистер Кут? — Здравствуйте, мэм, — Крейг собрался и говорил сдержанно и твёрдо. — Мы пришли забрать мисс Бейкер в ковен. — По какому праву? — деланно удивилась директриса. — Вы её отец, брат, жених? Лорд Нотт получил право на всех незамужних девушек Британии? Вы знаете, что к Салли недавно сватался сам мистер Стемп, уважаемый джентльмен и один из попечителей нашего приюта? Полу показалось, что Крейг скрипнул зубами. — Я — её жених, мэм, — уверенно ответил он. — Вот как! — покивала миссис Бозес спокойно. — В таком случае, всё в порядке, мистер Кут. Приходите через две недели с брачными браслетами. Мы как раз оформим все документы мисс Бейкер, найдём ей место, где она отработает потраченные на неё средства приюта, подготовим праздничный стол и пригласим чиновника из министерства для заключения брака. Пол видел, как растерялся Кут, поэтому вздохнул и шагнул вперёд. В кожаном мешочке, одном из трёх, приготовленных для соревнований фестралов, лежало пятьдесят галеонов. — Пол Блетчли, — представился он директрисе приюта и положил мешочек с золотом на стол. — Боевик из ковена лорда Теодора Нотта, как и мистер Крейг Кут. Возможно, этого хватит, мэм, чтобы оформить документы мисс Бейкер немедленно и без отработки где-либо мисс Бейкер? Свадьбу проведёт в ковене сам лорд Нотт, иначе у нас не делается. Директриса поглядела на него почти враждебно, поджала губы и высыпала золото на стол. — Этого мало, — заявила она прохладно. — Содержание девушки в приюте обошлось нам куда дороже. Если хотите забрать немедленно мисс Бейкер и оплатить её долг, то вам придётся уплатить ещё двести пятьдесят галеонов. В ином случае, жду вас через две недели с указанной сумой или без оной, но готовыми, что Салли будет работать по распределению следующие три года. Пол мысленно выругался и полез в карман: у него было ещё два мешочка по пятьдесят галеонов. Парни тоже выскребли всё, что у них было. Общими усилиями набрали двести пятнадцать галеонов. Директриса смотрела на это молча и невозмутимо. — Двести семьдесят пять, — озвучил Пол, придвигая к ней остальные деньги. — Больше у нас с собой нет… — И ещё это, — Крейг стащил с пальца кольцо с изумрудом, которое ему, если Пол правильно помнил, отдал отец перед смертью. — Будь по-вашему, — после недолгого молчания директриса кивнула им почти благосклонно. — Но я иду вам навстречу вовсе не из-за вашего лорда. А только потому, что хорошо знаю мистера Кута, неоднократно навещавшего мисс Бейкер в прошлом. Плохо или хорошо, но девушка вас ждала, мальчик. И ждала слишком долго. Если она простила ваше промедление, то я, так и быть, не стану вам препятствовать. Директриса взмахнула волшебной палочкой, и всё золото красивой струйкой утекло в приоткрытый ящик стола. Кольцо она осторожно взяла в руки, предварительно проверив на проклятия. — В нём нет магии, — сдержанно пояснил Кут. — Просто память, мэм. — Я вижу, — усмехнулась ведьма. — Понадобится около получаса, чтобы всё оформить. Но прежде, — она пристально поглядела на Крейга. — Вы поклянётесь мне на крови, мистер Кут, что действительно женитесь на мисс Бейкер не позднее, чем через две недели. Пол мысленно поаплодировал прожжённой ведьме, обчистившей их троих до последнего кната. И то, как она отзывалась о Теодоре Нотте — без всякого пиетета. Лорда-дракона это могло позабавить — её бесстрашие и очень похожие методы. За Крейга Пол не волновался, парень явно был настроен решительно. Что касается Салли, девчонка действительно ждала этого оболтуса и, кажется, любила. Клятва не заняла много времени, ведьма-директриса приняла её, Макс и Пол стали свидетелями. Мнение Салли никто так и не спросил — похоже, никто не сомневался в том, чего хочет сама девушка. Директриса не обманула: через полчаса в класс, где их просили подождать, впорхнула Салли Бейкер в серой мантии поверх такого же платья и с холщовой сумкой, перекинутой через плечо. Голова и лицо её по-прежнему были закутаны платком. Она чинно прошла прямо к Крейгу и посмотрела вопросительно и напряжённо: — Ты действительно поклялся, что женишься на мне? — Да, Салли, — признался Крейг сдавленно и вдруг опустился на одно колено перед ней. — Ты согласна стать моей женой? Я понимаю, что всё сделал неправильно… — Я-то согласна, — хихикнула Салли, глядя на Кута сияющими глазами. — Но мне дико любопытно, как вы уговорили директрису. Как я поняла, вы уже оплатили мой долг приюту. И я в шоке, неужели вы носили с собой тысячу галеонов? Я узнала, что мистер Стемп предлагал оплатить мой долг, но директриса велела ему дожидаться, пока мне не исполнится семнадцать. А ещё она отдала мне это, сказала, что ваше. Встаньте, сэр, мне уже неловко. Крейг поднялся и растерянно забрал протянутое ему отцовское кольцо. А Пол в очередной раз восхитился ведьмой-директрисой. Наверное, она пожалела Кута, но точно была заинтересована в благополучии своих воспитанниц. Приют они покинули сразу, а потом портключом переместились в Северную цитадель. Когда они появились на аппарационной площадке цитадели, Пол удивился, что прошло чуть больше часа, как они отправились за невестой Крейга. Встречали их все парни, и надо было видеть их лица при виде Салли Бейкер, чьё лицо никто не мог оценить по-достоинству. Кто-то даже присвистнул — наверняка Флинт, но сразу умолк, когда Крейг мрачно вскинулся. А ещё подошли Марта и Корвин Яксли, а также сам Магнус Нотт. И не понятно, совпало, что он появился, или позвал кто. — Моё почтение, леди, — на лице патрона не было удивления, просто вежливый интерес. — Мистер Кут, вы представите нам свою спутницу? Крейг чуть смешался, но тут же расправил плечи и ответил вполне уверенно. — Это моя невеста, Салли Бейкер, сэр, — сообщил он, глядя умоляюще на патрона. — Она сирота из чистокровной магической семьи. Попала в приют миссис Бозес ещё малышкой после гибели всех родных. Через несколько дней Салли исполнится семнадцать. — Что скажете, мисс Бейкер? — Магнус доброжелательно поглядел на девушку. — Вы здесь по доброй воле? Согласны остаться в ковене и выйти замуж за мистера Кута? — Да, сэр, согласна, — ответила Салли дрогнувшим голосом. И отчаянно поглядела на Крейга. Парень ободряюще ей улыбнулся, отчего девушка сразу успокоилась. — Если вы не против, сэр. — Добро пожаловать в ковен, — серьёзно ответил ей Нотт. — Вам здесь все рады, леди. — Спасибо, сэр! — благодарно ответила патрону Салли. — Ну всё, мои дорогие, — воскликнула Марта, подходя к девушке. — Пойдёмте ко мне, мисс Бейкер, поедите с дороги, а там вам и комнату подготовят. Мальчики, расходитесь, вас слишком много. Вы смущаете мисс Бейкер. Пол спрятал улыбку, видя, как парни тут же освободили проход невесте Крейга. А Салли едва ли не до слёз обрадовалась Марте и охотно поспешила за ней. Только ещё несколько раз обернулась на застывшего Кута, глядящего ей вслед голодным взглядом. — Крейг, за мной, — скомандовал Магнус, направляясь к башне, от которой к ним уже бежала Шани. — Джоанна, ты как раз вовремя. У нас ещё одна девушка поселится с сегодняшнего дня в твоей башне. Невеста Крейга Кута, мисс Бейкер. Хорошо бы подобрать для неё комнату. — Поняла, сэр Магнус, — просияла малышка, понятливо кивнув. — Ей лучше будет в бывшей комнате Дианы. Только убрать маленькую кровать и проветрить комнаты. — Займитесь, — кивнул Нотт Максу Эшби и Кейси Причарду, стоявшим неподалёку. Лорд-дракон появился без предупреждения вместе с верным секретарём, парой вассалов и миссис Флинт. Пол не удивился — новости до Теодора Нотта доходили чудным образом едва ли не мгновенно. Кресло лорда тоже было установлено сразу. — Сынок, — ласково поприветствовал лорд Нотт Магнуса, не успевшего дойти до башни. — Слышал, у тебя очередное пополнение в цитадели. — Мисс Салли Бейкер, сэр, — доложил ему Магнус, тоже не слишком удивлённый. — Из приюта для девочек. Привёл её Крейг Кут. — Мистер Кут? — поглядел на побледневшего парня лорд Нотт. — Моя невеста, сэр, — ответил Крейг негромко. — Я поклялся жениться на ней в течении двух недель. — Дело хорошее, — кивнул лорд-дракон. Эми Флинт ободряюще улыбнулась Крейгу. — А что сама Салли? Готова ли мисс Бейкер пойти за тебя замуж? — Она… согласилась, — подтвердил Крейг дрогнувшим голосом. — Она знает меня с детства. Я встретил её на Косой Аллее малышкой и помог вернуться в приют, потом бывал там несколько раз. — Миссис Бозес? — спросил лорд Нотт почти с доброй усмешкой. — Что потребовала старая пиранья за девушку, мистер Кут? Кут растерянно заморгал, поэтому Пол поспешил ответить: — Двести семьдесят пять галеонов, — доложил он. — Всё, что у нас было, сэр. Хотя Салли — мисс Бейкер — сообщила, что её содержание в приюте стоило тысячу галеонов. Теодор Нотт рассмеялся. Что-то такое он знал про миссис Бозес, но не счёл нужным пояснить. — Стив! — рявкнул он. — Верни деньги парням. Ты знаешь, где взять. И прибавь три галеона мистеру Куту. Свадьбу проведём на следующий день после того, как мисс Бейкер исполнится семнадцать. На этом всё. Лорд со свитой отбыл. Магнус Нотт тоже, велев Крейгу готовиться к свадьбе. Крейг выдохнул, явно волнуясь. Он один остался возле Пола, остальные разошлись по своим делам, то и дело бросая осторожные взгляды на дом Марты. — Она была очень некрасивым ребёнком, — внезапно признался Полу Крейг, невидяще смотря в сторону кухни. — Вечно шабутная, чумазая, тощая такая, подвижная, заводила, вся в царапинах и с разбитыми коленками. И реально некрасивая, не знаю, как объяснить. Но посмотришь в её глаза… И улыбка её преображала, почти симпатичная становилась. Только улыбалась редко. А мне так радовалась всегда, бросалась на шею, стоило появиться. А я, дурак, каждый раз тяготился этой привязанностью. Хотел, чтобы не надумала себе лишнего. Мне и так сложно было. Особенно последний раз помню, мне восемнадцать уже, у меня подруги случались, чувствовал себя крутым и очень взрослым, а она такая кроха тринадцатилетняя — чистая, наивная, трогательная — мало ли что себе напридумывала. Решил вот, повременить с посещением их приюта, надеялся, что Салли повзрослеет, забудет меня. — Не забыла, — подсказал очевидное Пол. — Да если бы я только знал! — вырвалось у Крейга. — Я ведь жениться на ней только сегодня решил, наплевав, что некрасивая. Понял, что хватит с меня жестоких красоток. Думал, что Салли славная, живая, настоящая, понимаешь, замечательный человечек, и плевать на внешность. И по возрасту, подсчитал, понял, что уже можно. И я ей вроде как нравился, по-настоящему. Надеялся ещё, что вряд ли замуж выскочила или ещё что — ведь далеко не красотка. А как увидел… Вот как такое может быть? У меня крышу снесло, мне даже жалко стало, что она такая теперь. Ещё этот мистер Стемп, дракклы его раздери. А я сначала поклялся, а потом её спросил. А если она не хотела, а согласилась… ну не знаю почему. Пожалела, может? — Дурной ты, — не удержался Пол. — Салли только тебя и видела, на нас с Максом даже не взглянула. Да и здесь, всё время тебя глазами искала. Крейг поглядел на него с надеждой. — Думаешь, я ей нравлюсь? Я имею в виду, не как друг или старший товарищ, или благодетель там… А ещё она сладкое любит, я всегда им покупал, так она первая бежала вкусное пробовать. А сегодня даже не посмотрела. — Полагаю, ты стал для неё дороже сладостей, — терпеливо пояснил Пол. — А как ты Софи признался? — вскинулся Макс. — Что говорил? Пол едва не заскрипел зубами. — У нас пока всё сложно, — медленно ответил он. — Никак не признавался. И Софи на меня так не смотрит, как на тебя Салли. Счастливчик дракклов. Крейг изумлённо на него уставился. — Мы были уверены, что Софи… Хорошо, что в это время к ним направился Стив Пранк, уже вернувшийся из главного поместья. — Держите, — протянул он Полу мешочки с галеонами. — В каждом по двадцать пять галеонов. Сами разберётесь, кому сколько. А это тебе от лорда, Крейг. — Стив деловито вложил ему в руку три золотых и улыбнулся. — Поздравляю с помолвкой! Лорд Нотт велел отправить сто фунтов мяса в тот приют после завтрашней охоты. И ещё каких-то продуктов и вещей. Так что твоя невеста ничего не будет должна приюту и миссис Бозес. — Спасибо, Стив, — Крейг спрятал три галеона в карман. — Я могу помочь с отправкой вещей и еды в приют. — Хорошо, — кивнул Стив. — Я надеялся на это, ты ведь хорошо знаешь и приют, и директрису. Пол забрал свои шесть мешочков с золотом и протянул остальное Крейгу. — Разберётесь сами, кому сколько, — сказал он. Но Кут помотал головой, не стал брать золото лорда. — Поставь наши деньги на бегах, — попросил он. — Мы и так хотели с Максом тебя попросить. Выиграешь — тогда и посчитаем, а проиграешь — не жалко, мы уже попрощались с этими галеонами. Салли Бейкер вышла из дома Марты в сопровождении Шани, и Крейг сразу забыл о разговоре, о деньгах и о Стиве Пранке, подавшись навстречу к невесте, на которой уже не было платка. Салли тоже обрадовалась, заметив своего жениха. — Крейг, — она тут же подошла к нему, доверчиво заглядывая в глаза. — Я в башне буду жить, представляешь?! В настоящей башне! А ты где? Мы сейчас туда идём. Проводишь? — Конечно, Салли, — счастливчик Крейг взял невесту за руку и повёл вслед за Шани. — Ничего себе! — пробормотал рядом с Полом Стив Пранк. — Какая красивая невеста росла в приюте. — Повезло придурку, — мрачно согласился Пол. — Она его с детства любила и ждала несколько лет. — Как только раньше не увели? — покачал головой секретарь лорда. — В том приюте ведь и попечители бывают, и мало ли кто — слышал, как миссис Флинт говорила. И девушки, насколько знаю, не сидят там взаперти, выходят, выполняют разные поручения. — Салли в парандже ходила практически, — усмехнулся Пол. — Я думал, болезнь какая, а оно вон как. Берегут там девушек, даже удивительно. — Благотворителей хватает, — кивнул Стив. — И попечители есть. Некоторые из девушек, кто талантливый, даже учатся в Хогвартсе или Дурмстранге пять курсов, но в приюте и своё обучение имеется. — Не уверен, что Салли училась где-то вне приюта, — задумчиво сказал Пол. — Но я рад, что так всё получилось и что Крейг не зациклился на Анжелике. Повезло ему. — Ну, тебе тоже везёт, — обернулся к нему Стив. — У тебя есть Софи — и она замечательная. Ладно, мне пора, надо проследить, что соберут для приюта. Глядя вслед Пранку, Пол вздохнул, понимая, что все, похоже, уверены, что у них с Софи всё отлично. И только ему понятно, что это далеко не так. Он опомнился и вызвал Темпус. Пора было отправляться к воротам главного поместья, где их будет ждать Гаррет. Он поспешил в башню, чтобы позвать Софи. Пол надеялся, что мисс Хансон уже готова к поездке на соревнования фестралов и что ему не придётся звать ещё и Анжелику. И был немного благодарен счастливчику Крейгу, что время до их новой встречи с Софи пролетело так незаметно. 4 июля 1968 год. Поздний вечер (из дневника Софи Хансон) Меня трясёт нервная дрожь от пережитой боли и тоски. Но, пожалуй, напишу, как я до этого докатилась. Больно не душе, а телу. И даже не больно уже, но всё равно не по себе. Может, потом станет легче, а может и нет, но я не хочу сдаваться сразу. Однако лучше начать по порядку — описать уже случившееся за этот безумный длинный день. Впрочем, это уже становится традицией — безумные дни в ковене Ноттов. А всё никак не привыкну. Начиналось всё хорошо, за мной зашёл Пол, тихонько постучав. Я громко предложила входить и забежала в уборную, потому что в последний момент решила надеть серёжки, которые купила как-то на распродаже на ярмарке, устроенной прямо во дворе Дурмстранга. Кажется, это было на четвёртом курсе. Весело тогда провели время с Анжеликой — бегали по утоптанному снегу от лотка к лотку, примеряли чудные шапки и платки, пили горячий глинтвейн, смеялись над представлением скоморохов и ловили ртом снежинки, когда внезапно начался снегопад. Серёжки я заметила у продавца разными диковинками и артефактами, привлекли они меня тем, что обе серьги имели одинаковую форму и оправу с камнем в виде вытянутой капли, но в одной серьге красовался насыщенный коричневый янтарь, а в другой — лазурит такого же насыщенного, но синего цвета. — Как твои глаза, — рассмеялась Анжелика, увидев, что меня привлекло. — Вот ведь у кого-то фантазия! — Работа мастера-артефактора, — сурово сообщил нам строгий высокий продавец лет сорока-пятидесяти с изрезанным морщинами смуглым лицом, в казацкой папахе на голове и в волчьей шубе на плечах. — Даруют ясность ума и усиливают интуицию. — Беру! — решилась я внезапно, сама от себя не ожидала. И поглядела на продавца. — Сколько с меня? — О! — суровый дядька, поглядел в мои глаза, перевёл взгляд на серьги и неожиданно очень весело улыбнулся. — Они словно созданы для вас, милая барышня. Отдам за четверть цены, ради ваших прекрасных глаз. Но даже четверть цены оказалась довольно весомой суммой. Больше я ничего на той ярмарке не купила. Эти серьги я хранила в маленьком бархатном мешочке, в котором и приобрела на ярмарке. Но надевала всего пару раз, да и то ненадолго — лишь примерить. Что-то мне мешало их носить, но и расстаться не хотелось. Сегодня случайно о них вспомнила — наткнулась на них в рюкзаке — и решила надеть, посчитав, что усиленная интуиция мне на соревнованиях фестралов не помешает. Надела так, как посоветовал мне тот дядька в волчьей шубе — лазурную серьгу рядом с карим глазом, а янтарь — рядом с синим. Справившись с замочками, вышла из ванной и увидела Пола Блетчли, терпеливо меня дожидавшегося. — Забавные серьги, — сразу заметил он. — Смотрятся потрясающе. Сделала на заказ? — Достались по случаю, — улыбнулась я, растаяв от комплимента. — Приносят удачу. — Это здорово, — оценил Пол. — Идём? Мы поспешили вниз по лестнице. Я зашла за Анжеликой, которая как раз собиралась выходить. Причард и Флинт уже ждали нас возле аппарационной площадки. Пол Блетчли достал прут, мы все за него ухватились, и через пару мгновений оказались у ворот в главном поместье. Там нас поджидал Гаррет Бойл, он о чём-то разговаривал с дозорными — здоровенными боевиками устрашающей внешности. Завидев нас, Бойл предложил нам выйти за ворота, чтобы активировать ещё один портключ, доставивший нас прямо к месту проведения соревнований. Толпа зрителей впечатляла, мы еле пробились к букмекерам, у которых следовало сделать ставки. Мы с Анжи получили программки и почитали немного про фестралов, участников трёх заездов. Гаррет вручил нам по мешочку золота, как и обещал. И показал на молодого парня, у которого лучше сделать ставки. Наши «телохранители» тоже поспешили к этому букмекеру, прислушавшись к совету Бойла. — На победу Огонька сто галеонов, — Анжи первой протянула свой мешочек с золотом этому парню. Тот принял деньги и вписал её ставку в волшебную табличку. Я тоже поставила на Огонька, как и обещала, но только пятьдесят галеонов. Остальные пятьдесят вдруг очень захотелось поставить на фестрала с кличкой Аякс. — Это аутсайдер, Софи, — предупредил меня Кейси Причард. — В прошлых гонках он чаще всего приходил к финишу последним. Пожала плечами, интуиция мне говорила другое, а с этими серьгами я особенно склонна была к ней прислушаться. Самое приятное было, когда Аякс — в синей с красным попоне и таком же наголовнике — рванул на последнем круге, догнал фаворита и прошёл финишную прямую на полкорпуса впереди него. Разочарованный стон раздался, кажется, со всех трибун. Отдельные радостные крики потерялись в нём совершенно. Парни тоже приуныли, а вот Пол Блетчли весело улыбался. Оказалось, он последовал моему примеру и поставил на Аякса все свои деньги. Анжи не расстроилась, что Огонёк пришёл третьим. Она никогда не была азартной и в этот раз лишь усмехнулась и пожала плечами. Я за свои пятьдесят галеонов выручила восемьсот пятьдесят четыре звонких монеты, ну а Пол гораздо-гораздо больше, он ставил не только свои деньги, а ещё Крейга и Макса. Но мне и своих было более чем достаточно, чтобы ещё считать чужие — таких деньжищ я ещё ни разу в руках не держала. Пришлось принять в подарок от Пола маленький кошель с расширением и уменьшением веса. Сказал, что обидится, если я не возьму. Золота осталось много даже после того, как я вернула сотню Гаррету. Зная, что Удача — весьма капризная и ветреная особа, я решила больше не рисковать и не искушать судьбу. Однако Анжи уговорила меня сделать хоть небольшую ставку в следующем заезде, и я согласилась, поставив двадцать четыре галеона на фаворита — так захотелось. Парни, глядя на меня, тоже поставили на него, как и Анжелика, которой Гаррет подкинул ещё пятьдесят галеонов. Фаворит победил, мы тоже, но выигрыш оказался не слишком крупным, потому что на фаворита поставили многие. Тем не менее вместо двадцати четырёх я получила сто пять галеонов и шестнадцать сиклей, почти восстановив первоначальный выигрыш. И только порадовалась за довольного Пола, который, кажется, опять поставил все свои деньги, увеличив первоначальный выигрыш больше чем в четыре раза. Перед третьим и последним заездом я, увы, ничего не почувствовала, рассматривая клички участников. Так и сказала парням и Анжелике, которые опять на меня смотрели с интересом. Пол сразу кивнул и заверил, что достаточно рисковал. А вот Флинт уговорил меня поставить хоть на что-то. — А можно поставить на то, что кто-то придёт последним? — спросила парня-букмекера, смотрящего на меня с опаской. — Конечно, — был унылый ответ, развеселивший нашу компанию. — Молния придёт последней, — я отсчитала десять галеонов, и мою ставку приняли. Флинт и Причард тут же повторили мою ставку, поставив по десять золотых монет. Анжелика поставила сотню, а Пол лишь головой покачал, что ставить больше не станет, как и решил. Гаррет, к моему удивлению, вообще ни разу не сделал ни одной ставки ни в одном из заездов. То ли не азартный человек, то ли какие-то принципы. Молния пришла предпоследней, и мы все проиграли. Я не расстроилась, у меня в рюкзаке по-прежнему покоилось ровно восемьсот галеонов — обалденно огромная для меня сумма. Оставшиеся галеоны и сикли я сунула в карман в своём старом кошельке без всяких чар. Я больше не была совсем нищей девушкой. После соревнований все захотели посидеть в кафе, отпраздновать выигрыш, когда Пол сообщил, что мы с ним отправимся в Мунго — на экскурсию для меня. Гаррет странно на нас посмотрел, но ничего не сказал. Анжи заявила, что больницы её угнетают, и согласилась на предложение Бойла посетить какой-то Лондонский музей. Причард и Флинт, которым что-то тихо сказал Пол, решили вернуться в ковен. У Пола оказался портключ в больницу, так что в Мунго мы попали почти мгновенно, оказавшись сразу в кабинете какого-то эскулапа. Целитель, поднявшийся нам навстречу, напоминал мне скорее одного из боевиков лорда Нотта, чем настоящего целителя. Короткий седой ёжик, широкие плечи и высокий рост. Волевое лицо уверенного в себе человека и проницательный, чуть насмешливый взгляд. Он напомнил мне профессора Левински, бывшего вояку. — Пол Блетчли, надо полагать? — спросил эскулап уверенным грубоватым тоном, усмехнувшись лениво. — Я уже ощущаю себя личным целителем ковена Ноттов, хотя не подписывался. Барышня, а вы не сестрёнка ли Мэрит Хансон, в замужестве Фишер? Этим он как-то сразу покорил меня. Да ещё смешинками в глазах. — Кузина, — ответила с улыбкой. — Софи Хансон. — Гиппократ Сметвик, — представился мне целитель, осторожно пожав мою руку. — Итак, на что жалуемся, Софи? — У Пола шрамы на спине, — поспешно ответила я. Полу сразу велели снять рубашку и повернуться к целителю спиной. — Попробую угадать, — покачал головой целитель, выписывая скоростные диагностические чары своей палочкой. — Это работа Магнуса Нотта? Надеюсь, оно того стоило, парень. Почему сразу не залечили? Впрочем, неважно. Я пропишу тебе мазь, которая сведёт на нет твои шрамы недели за три, если наносить каждый вечер. Но есть и более быстрый способ, но крайне болезненный. Я вскрою твои рубцы, срежу рубцовую ткань и всё лишнее и сращу кожу заново. Минут десять адской боли — и на спине через пару дней не останется даже следов. Мазь та же, но нанести потребуется всего лишь раз, этим же вечером — одна доза у меня имеется. Операция обойдётся тебе в пятьдесят золотых, мазь получишь даром. Либо купишь мазь на первом этаже по рецепту за пять галеонов — и свободен. Что выбираем? Пол глянул на меня растерянно и обернулся к целителю. — Могу я попросить, чтобы Софи держала меня за руку, пока вы кромсаете мою спину, целитель? Взгляд целителя Сметвика стал ещё более насмешливым. — Отчего же нет? — хмыкнул он. — Хоть целуйтесь, меня интересует лишь твоя спина, парень, и её неподвижность. Кажется, я покраснела, а вот Пол напрягся. Только сказать ничего не успел, так как в кабинет без стука вошёл высокий темноволосый маг с суровым лицом. От него веяло жутковатой силой и опасностью, отчего по моей спине прошёл холодок. В руках мужчина держал чемоданчик, и, если бы не чёрная мантия, под которой оказалась такая же чёрная одежда — рубашка и кожаные штаны, я бы решила, что это тоже целитель. Сметвик при виде посетителя сверкнул глазами и доброжелательно пожал ему руку. — Приветствую, родич, — широко улыбнулся он магу. — Позволь представить тебе молодых людей. Пол Блетчли из ковена Ноттов, а это Софи Хансон, кузина одной из лучших целительниц Мунго и гостья ковена. Софи, Пол, перед вами лорд Прюэтт, очень занятой человек. Так что говорите, на что решились, у меня мало времени. — Второй способ, — поспешил ответить Пол. — Но я хотел бы… — Чтобы Софи держала тебя за руку, — покивал Сметвик. — Что ж, пойдёмте в палату. Джейсон, подождёте меня несколько минут? Меня этот лорд немного пугал — слишком мрачным взглядом Джейсон Прюэтт одарил меня и Пола. Впрочем, шумный и бесцеремонный Сметвик тоже слегка пугал, но, по крайней мере, он мне нравился. — Дождусь, — кивнул Джейсон Прюэтт Сметвику и повесил свою мантию на вешалку. А нас повели в палату, где Полу велели снять рубашку и лечь на кушетку животом вниз. Как и обещала, я крепко взяла Пола за руку — мне даже табуретку принесли для этой цели. — Прости, парень, — без тени раскаяния и даже с ухмылкой сказал Сметвик, поднимая палочку над обезображенной спиной Пола. — Обезболить не могу, иначе заживление затянется и смысл быстрого способа будет утрачен. Сегодня ваша анестезия — мисс Хансон. Порадуйтесь хотя бы этому. Возьмите в зубы. Сметвик сунул ему кусок толстой кожи, и Пол послушно сжал его зубами, поглядев на меня вполне спокойно и ободряюще. — Смотрите ему в глаза, Софи, — посоветовал целитель неожиданно серьёзным тоном. — И руку его не отпускайте. Я крепче сжала пальцы Пола и впилась взглядом в его ещё больше потемневшие глаза. Не могла смотреть на то, что началось, но видела краем глаза. Несколько режущих — и спина Пола окрашивается свежей кровью. Никогда не любила смотреть на кровь, поэтому целителем мне не стать. Но сейчас я крепилась, цепляясь за руку парня, как за соломинку. Пол молчал, с силой сжимая кусок кожи в зубах, и смотрел мне в глаза, почти не моргая. Мир сузился до этого взгляда, и меня отрезало от кровавого зрелища. Пол словно говорил мне: «Ты умница, Софи! Всё будет хорошо!». Целую вечность спустя меня вырвал из этого смутного состояния голос целителя Сметвика. — Готово, парень, — громогласно сообщил он и рявкнул: — Эй, кто-нибудь! Уберите тут всё и соберите всю кровь парня. Флакон с кровью — мне на стол. Обрадованно взглянула на спину Пола, всю покрытую кровью и кровавыми ошмётками, и к горлу подступил неприятный комок, а в глазах у меня потемнело. — Софи! — тревожный вскрик Пола — последнее, что я запомнила. Приходила в сознание медленно, сначала ощутила, что лежу на чём-то мягком, на животе, но вот где, никак не могла понять. В ушах шум, голова тяжёлая, дурная. Мысли ворочаются, словно чужие. С некоторым трудом я открыла глаза, моргнула тяжёлыми веками и тихонько простонала. Но вместо стона из горла вырвался тихий рык. Вздрогнула всем телом и уставилась на свою руку — но вместо руки увидела мягкую лапу с пятнистой расцветкой. — Спокойно, кошечка! — велел громогласный голос, заставивший прижать уши к голове. Странное ощущение. Обладатель голоса придавливал меня к кровати почти ощутимой силой, не позволяя шевельнуться. — Что-то ещё, Джейсон? — А тебе мало? — с мрачной весёлостью осведомился другой мужской голос. — Отсроченная способность к анимагии с превращением в конкретное животное. Тот тёмный маг оказался шутником и точно знал, что делает, но особого вреда девочке не нанёс. Никаких проклятий нет, я бы увидел. А усиленную регенерацию и физическое усиление ножных мышц и связок — вовсе можно считать подарком. Эти серьги стали для неё активатором и стабилизатором одновременно, сделаны позже нанесения татуировки, именные, с использованием её же крови — девочка не рассказывала о второй встрече с тем магом? Нет? Поспрашивайте. Но требовалось ещё что-то для активации, возможно — вид крови или чьих-то ран. А может, смертельная опасность — для неё или для важного ей существа. Медленно, но верно до меня дошло, что я стала животным — кошкой, пятнистой кошкой. И эти люди говорят обо мне. Я плохо понимала смысл их слов, хотя слышала отчётливо. — Погладь её, парень, — велел первый голос. — Почеши за ушком. Девочка напряжена и рванёт, едва я её отпущу. А нам требуется её успокоить, как минимум. А как максимум — вернуть человеческий облик. Почти сразу я ощутила прикосновение чьей-то руки к голове. Невольно рыкнула, но сразу стихла — прикосновение оказалось очень приятным и нежным, особенно когда меня действительно почесали за ушком. Расслабилась, наслаждаясь, и услышала странное урчание. Не сразу дошло, что урчу именно я. Но ничего не могла поделать. Это было безумно приятно. — Позови её, — опять велел первый голос. — Поговори. Нам нужно, чтобы она вернулась. — И как можно быстрее, — добавил второй голос. — Принудительное возвращение нежелательно, будет откат и утрата контроля над телом леопарда на неопределённое время. Сейчас всё удивительно стабильно, реакции хорошие, паники нет, принятие — в допустимых границах. Я очень старалась понять, о чём речь — ведь говорили явно обо мне, но смысл знакомых слов ускользал. К сожалению, больше чьих-то слов меня волновали ласки человека с большими тёплыми руками. Словно он не просто гладил голову, спину, лапы, а очень хотел, чтобы мне стало хорошо. — Софи, — услышала я третий мужской голос и встрепенулась. Я помнила этот голос, мне нравилось, как он звучит! — Софи, маленькая, пожалуйста, возвращайся. — Пол! — вскрикнула я, узнавая любимого парня, но услышала лишь свой радостный мявк. И меня сразу скрутило адской болью, неведомая злая сила выворачивала мои суставы и дробила кости. Глаза застелила кровавая пелена, а из горла вырвался мучительный полукрик-полувизг. Всё закончилось резко, как от заклинания Нокс. Бац — и больше ничего не болит. Темно, хорошо и тихо. Слабо пошевелила лапой, чтобы понять, что я ещё жива, а не умерла от невыносимой боли. И дошло, пусть и не сразу, что легко сгибаю пальцы в кулак. Ура! Я человек! — Надо накрыть её чем-то, — произнёс второй голос. — Я ещё раз проверил, всё чисто, Иппи. Но случай интересный, рад, что поучаствовал. — Да уж! — весело откликнулся первый, и я вдруг поняла, что это целитель Сметвик. А мне на спину опустилась приятная невесомая простыня. — С возвращением, Софи. Как себя чувствуете? Честно прислушалась к себе. — Хорошо, — ответила хрипловато. Словно сорвала голос, что было странно. Подняла и повернула голову, наконец разглядев говоривших. Это действительно был мистер Сметвик, а с ним тот страшный маг — лорд Прюэтт. — Что со мной произошло? Вздрогнула, ощутив, как кто-то погладил меня по голове, скосила глаза и увидела Пола Блетчли. — Всё позади, Софи, — улыбнулся он мне и присел на корточки, чтобы я его видела. — Ошибаешься, парень, — возразил Сметвик весело. — Всё у вас ещё впереди. Я смотрела в глаза Пола и радовалась, что он рядом. — Пришлось проверить твою татуировку, Софи, — парень отвёл глаза, но тут же жалобно поглядел снова. — Прости, нужно было узнать, что это — приказ лорда — для твоей же безопасности. — Что?! — я взвилась на кровати, уставившись на него потрясённо. — Я же сказала, что не хочу, что не стану этого делать! Пол мгновенно оказался на ногах и закутал меня в простыню. Дёрнулась, чтобы избавиться от его рук. — Мисс Хансон! — привёл меня в чувство ледяной голос лорда Прюэтта. — Прекратите истерику! Сжалась, сидя на кровати и подняв взгляд на страшного мага. Смотрел он на меня холодно и спокойно, не позволяя отвести взгляд. — Вам стало плохо, — пояснил он чуть мягче. — Татуировка ваша среагировала, нам пришлось провести диагностику на сглазы, проклятия и прочую гадость. Ну и облегчить вам инициацию — первое превращение в того самого леопарда, что был так искусно изображён на вашем теле. Хотели вы этого или нет, надо было думать прежде, чем идти в лапы неизвестного тёмного мага. Вам повезло, маг оказался не так плох и даже совестлив. Он создал для вас эти забавные серьги, чтобы первое превращение в зверя произошло как можно мягче и с наименьшим травматизмом, в том числе душевным. Впору сказать ему спасибо. — Серьги я купила на ярмарке, — дрожащим голосом возразила я. — Через год после нанесения татуировки. Сэр. — Спешу вас порадовать, — чуть усмехнулся лорд Прюэтт. — Как мастер проклятий и зачарованных артефактов, я легко узнаю одинаковый почерк. А он именно таков — и в вашей татуировке, и в ваших серьгах. Дело рук одного, несомненно тёмного и весьма талантливого мага. Кроме того, в ваших серьгах присутствует ваша кровь, что говорит о том, что серьги создавались именно для вас, мисс Хансон. А кровь у вас позаимствовали в первую встречу с тем магом. Вы помните человека, что вам их продал? Если предоставите воспоминания, я, возможно, смогу определить, кто именно для вас так постарался, хотя серьги вам мог продать и посредник, которому чётко вас описали. Иногда самые сильные тёмные маги совершают неожиданные добрые поступки — просто так или ради ваших прекрасных глаз, не суть. Не будь на вас этих серёг, вы могли запросто сойти с ума от первого превращения в зверя без длительной подготовки, которую обычно проходят все будущие анимаги. Не нужно обвинять вашего парня, он вовремя позаботился о вашем здоровье. Случись это с вами без присмотра опытных магов — и это бы почти гарантированно стало последним днём вашей жизни. — Я — анимаг? — удручённо задала я глупый вопрос. — Это так, мисс Хансон, — кивнул лорд Прюэтт. — Вам необходимо научиться контролировать своего зверя, не откладывая. Побегайте по лесу под охраной мистера Блетчли, и начните не позже завтрашнего дня. Если вы принадлежите к ковену Теодора Нотта, пусть лорд решает, следует ли вам зарегистрироваться в Министерстве Магии. Меня это мало волнует, и никто от меня не узнает о вашей особенности, мисс. — От меня тем более не узнают, — поддержал его Сметвик. — Целительская тайна. — Софи, — позвал Пол, но я к нему даже не обернулась. Обида жгла грудь калёным железом. — Спасибо, сэр, — поглядела на лорда Прюэтта. — Я вам что-то должна? У меня есть деньги. — Лорд Нотт уже всё оплатил, — легко отмахнулся лорд Прюэтт, а у меня внутри всё заледенело от понимания масштабов аферы вокруг моей скромной персоны. Меня специально заманили в Мунго для проверки. И даже пригласили заранее мастера проклятий. И Пол всё знал, предатель. И ни слова не сказал, не предупредил. Прикрылся своими шрамами, просил подержать за руку, гад. — Я хотела бы остаться одна, — я опустила глаза, не в силах смотреть на всех этих мужчин. — Отлично, — громогласно рявкнул Сметвик. — На выход, господа маги. Софи, я распорядился доставить вам новую одежду. Впредь рекомендую раздеваться перед обращением. Ваши вещи на тумбочке. Они вышли, последним выходил Пол Блетчли. Он остановился на пороге, застыл на долгую минуту, но всё же вышел, ничего не сказав и аккуратно прикрыв дверь. Я тут же вскочила и забегала по палате — так мне всегда лучше думалось. Но я не могла пока думать, что превращаюсь в животное. Всё заслонило предательство Пола Блетчли. А я ведь так ему доверяла. Я поверила ему, держала, как дура, за руку, волновалась и чуть ли не физически ощущала его боль, восхищалась его мужеством, терпением и силой — не закричал, не застонал, не потерял сознания, смотрел на меня — по глазам видела, что держится с огромным трудом… И всё это было для того, чтобы обманом уложить на койку меня, чтобы проверить эту чёртову татуировку! И все, все об этом знали! Лорд Нотт даже оплатил заранее услуги мастера проклятий. А я ведь только Полу рассказала… И дело было не в злости и не в моей обиде, возможно совершенно неоправданной. И даже не в жалости к себе. Дело было в моём доверии к одному конкретному парню, в которого я думала, что влюбилась. Я не обижалась, нет, я злилась и была сильно разочарована. Едва поняв, что чувствую по поводу Пола, я уселась на койку, поняв, что почти успокоилась, и начала думать про леопарда. С одной стороны, я была даже рада — круто же становиться красивой пятнистой кошкой. В своё время я сходила на пару занятий по анимагии, но несколько тестов сразу выявили у меня всего одиннадцать процентов предрасположенности к превращению в животное. Даже у Анжелики вышло двадцать семь процентов. А для перевоплощения требовалось не менее семидесяти. Мы с подругой поогорчались, сговорились было заняться анимагией втихаря, но идея угасла сама собой. Теперь же я не кто-то там, а именно полноценный анимаг со второй ипостасью в виде леопарда. Кому скажи! Впрочем, понятно, кому доложат сразу — лорд Нотт, надо полагать, уже знает или узнает в ближайшее время. А может быть, и весь ковен Ноттов всё уже знает. Пол Блетчли, как оказалось, легко мог растрепать даже самые интимные мои тайны. Мэрит меня не защитит от лорда, она супруга его вассала. И я не хочу, чтобы из-за меня она портила отношения с остальными ковенцами или с самим лордом. А значит, что? Надо уходить из ковена. Анжелика пусть остаётся, она нашла своё счастье с жутким Гарретом Бойлом. Я же не собираюсь оставаться всем на потеху забавной ручной зверушкой. Не хочу приносить лорду клятву верности, не хочу выходить замуж по указке. В конце концов, есть ещё второй ковен, есть Долохов и леди Оливия, предлагавшая писать ей и обращаться за помощью. Я посмотрела на тумбу, где лежал мой дневник, палочка и кошель с несколькими галеонами и мелочью. Возле тумбы обнаружился мой рюкзак. Одежду, надо полагать, выбросили, я знала, что она на животном рвётся, если не снять. Было одно заклинание, чтобы одежда не портилась во время перевоплощения, но я его не помнила, не посчитала нужным заучить, раз стать анимагом мне не светило. Жалко было любимые кожаные брючки, я долго на них копила. Жалко было красивое нижнее бельё — подарок Анжелики на день рождения. Но это всё пустое. Главное, у меня всё было с собой, кроме метлы. Но метлу я получила при сомнительных обстоятельствах, а кроме того, я больше ничего не хотела от Пола — ни его подарков, ни его дружбы, ни его метлы. Пока что о мистере Блетчли мне думать было больно, и я старалась задвинуть мысли о бывшем друге куда-нибудь поглубже. По-хорошему, надо было уходить из ковена прямо сейчас, ни о чём не жалея. Мерит и Анжелике я могла написать позже и всё объяснить. Они поймут. Деньги на первое время теперь есть. Могу снять комнату и начать искать работу без спешки. Могу обратиться к Оливии Долоховой, но это я оставила на крайний случай. Да, именно этого вдруг захотелось — стать свободной и независимой. Без ковенов и лживых доброжелателей. Очень красиво с их стороны — помочь насильно. Если ждут от меня благодарности за выявление моего зверя — им придётся ждать очень долго. Такими были мои мысли, но говорила во мне всё же обида на Пола, как я поняла позже. В дверь постучали, и я вся напряглась, думая, что это Пол, которого мне не хотелось видеть. Я не могла закрыть дверь на засов или ещё как — засовов здесь не имелось. Но это оказалась сестричка со стопкой одежды и сапожками. — Вот, мисс, возьмите, — положила она одежду на кровать. — Можете одеться. Целитель Сметвик сейчас занят, навестит вас чуть позже, проверит ваше самочувствие и, скорее всего, отпустит домой. Я поблагодарила девушку и, как только она вышла, поспешила одеться. Бельё мне досталось симпатичное, но простое, хотя я к такому привыкла. Штаны холщовые, рубашка светлая на шнуровке. Сапожки почти такие же, какие были на мне. И всё оказалось мне впору, словно сняли мерки. В одежде я почувствовала себя уверенней, а планы сбежать из ковена оформились окончательно. Предстояло выяснить, караулит ли меня кто-нибудь в коридоре и, если да, как мимо них пройти. Выглянула, осторожно приоткрыв дверь. И сразу увидела Пола Блетчли, сидящего на диванчике в коридоре прямо напротив палаты. Боевик лорда Нотта сидел, широко раздвинув колени, упирался о них локтями и смотрел в пол, опустив голову. Вид удручённый и несчастный. Но меня это не волновало, не должно было волновать. Тихо прикрыла дверь с сильно колотящимся сердцем. Поняла, что пройдёт немало времени, прежде чем я смогу забыть мистера Блетчли. Пройти мимо Пола почти нереально, у этих ковенцев просто звериное чутьё. А как его отвлечь, не представляла. Хотя… Тут ведь есть кафе — Мэрит говорила. На самом последнем этаже. Пойти на хитрость? Почему бы и нет?! Сняла сапоги, забралась на кровать и накрылась той самой простынёй до самого горла. После чего позвонила в колокольчик, висевший над кроватью. Та же девушка в зелёной мантии зашла ко мне буквально через несколько секунд. — Что-то случилось, мисс? — с беспокойством спросила она. — Просто устала немного, — призналась я, постаравшись придать лицу утомлённый вид. — Вы не могли бы позвать ко мне мистера Блетчли. Он должен быть где-то недалеко. Девушка окинула меня ещё одним внимательным взглядом, потом кивнула. — Да, конечно, — улыбнулась она и вышла. Пола не пришлось ждать, вошёл быстрым шагом, остановился, не дойдя до кровати пары метров. Не могла на него смотреть, хотя и решила притвориться милой и всё забывшей. Отвернулась к стене. — Софи? — нерешительно спросил он. — Ты в порядке? — Слабость, — глухо ответила я, с трудом выталкивая слова из пересохшего горла. — Мне надо полежать. Есть хочется сильно. Тут нельзя достать какой-нибудь пирожок и чай? Или сок. Или что-то мясное. — Софи, ты сердишься? — он словно меня не слышал. Бесит. — Всё в порядке! — ответила сквозь зубы и всё-таки на него посмотрела. Мрачный Пол Блетчли выглядел особенно внушительно. — Трудно сходить за едой? Или дать тебе денег? Парень полоснул меня сердитым взглядом и вылетел из палаты. Я тут же вскочила, сунула ноги в сапожки, подхватила рюкзак и поспешила на выход. Мне повезло, в коридоре никто не обратил на меня внимания, а Пола видно не было. Поглядывая на указатели, я почти бегом добралась до лестницы и поспешила вниз. Внизу я увидела камин и обрадовалась чуть не до слёз. Передо мной в очереди оказалась всего одна старая леди. Она назвала почту в Хогсмиде, в деревеньке возле школы Хогвартс, насколько я помнила. Я сразу решила переместиться туда же — давно мечтала там побывать. Заплатив пять кнатов, я уже спустя минут пять любовалась старинным замком знаменитой магической школы — не удержалась от любопытства. Мост над пропастью и сам замок со множеством башен — впечатляли. Хотелось полетать здесь на метле когда-нибудь. Долго задерживаться не стала — переходы через камин могли отследить. Адреналин гулял в моей крови, близкая свобода пьянила. У первого же прохожего спросила, как быстро могу добраться до Ирландского магического квартала. Мне предложили вызвать Ночного Рыцаря, если есть лишние семь сиклей. Или сделать несколько переходов по каминной сети. Бросила палочку на землю, как объяснил мне тщедушный маг, а потом отпрыгнула в сторону — огромный двухэтажный автобус притормозил прямо передо мной, материализовавшись из ниоткуда. — Автобус Ночной рыцарь предназначен для магов и волшебниц, попавших в беду, — лениво продекламировал тощий парень, свесившись из открытой двери. — Куда изволите, мисс? — В Ирландский магический квартал, — торопливо ответила я. И мне показали жестом, чтобы заходила. Едва запрыгнула на ступеньку, как автобус рванул вперёд, и я схватилась за первое, что попалось под руку — обычную кровать. Мотало знатно, автобус мчался по каким-то улицам, потом мог взлететь, сузиться, протиснувшись между других машин, проплыть по озеру или пройти сквозь гору, где нет тоннелей. Меня быстро замутило, и я перестала смотреть в окна, зажмурившись и крепко вцепившись в поручень. Резкая остановка удивила. Неужели так быстро? — Ирландский магический квартал, — сообщил парень с высокого сиденья. — С вас семь сиклей, мисс. Я оплатила проезд и выскочила на придорожную травку. Через миг автобус буквально растворился в воздухе. Передо мной был магический квартал, где вовсю торговали всякой всячиной. Моя цель находилась рядом — маленькая лавка старьёвщика. Там я приобрела сильно потрёпанную мантию, зато с глубоким капюшоном. Мантия полностью скрыла меня от внимания прохожих. Следующим пунктом была небольшая гостиница, которую нам показала Оливия. Если быть точнее — трактир. Главное, я помнила, что хозяйку зовут Гретхен, и, по словам миссис Долоховой, она неболтливая и надёжная ведьма. Зайдя внутрь, я сразу её увидела за прилавком и узнала по описанию. Гретхен оказалась действительно очень высокой и широкоплечей ведьмой с короткими русыми волосами. Я сразу направилась к прилавку, не снимая капюшон, положила перед хозяйкой два галеона, приготовленные заранее. И негромко сказала: — Мне вас рекомендовала Оливия Долохова. Мне бы комнату на пару дней, и анонимность. Галеоны исчезли с прилавка, вместо них на прилавок лёг ключ с биркой, а грубый голос надо мной произнёс: — От мужа сбежала, детка? — она так же грубо хохотнула. — Комната пять на втором этаже. Можешь не волноваться, птенчик. Гретхен своих не сдаёт. Ужин тебе принесут через час. Скройся! Пробормотав благодарность, я схватила ключ и поспешила на второй этаж. Комната с пятым номером нашлась в самом конце коридора. Зайдя внутрь, я сразу заперлась на ключ и на засов. В номере было чисто и имелись кровать, грубо сколоченный стол и табурет, а больше мне ничего не было нужно. В помещении оказалось душновато, и я открыла окно, чтобы впустить свежий воздух. Скинув мантию, я достала из рюкзака пергамент и перо, чтобы написать Оливии. Всё же помощь мне была нужна. Я прекрасно понимала, что меня уже ищут, поэтому не медлила. «Дорогая Оливия, — написала я и покусала кончик пера. — Мне пришлось уйти из ковена Ноттов, не попрощавшись. Боюсь, меня могут искать. Мне бы переждать несколько дней в безопасном месте. Буду рада любой помощи. Софи Хансон». Запечатала письмо и отложила его. Решила отправить через прислугу, которая принесёт ужин. Пока оставалось время, достала из рюкзака недочитанную книгу, зажгла светлячок и принялась читать, чтобы ненужные мысли и сожаления не отравляли мне первый вечер на свободе. Читала с трудом, то и дело отвлекаясь на каждый шорох. С улицы доносился шум из торговых лавок, слышались чьи-то разговоры, крики зазывал, клекот птиц, мяуканье и тонкий навязчивый лай собаки. Но закрыть окно не решалась, комната и так небольшая, а сидеть в духоте совсем тошно. Я почти успокоилась спустя полчаса и даже почти увлеклась чтением, когда краем глаза заметила тень в окне, а в следующее мгновение перед столом уже стоял мрачный и, кажется, злой Пол Блетчли, умеющий двигаться абсолютно беззвучно, как оказалось. На стол он со стуком поставил деревянную тарелку с прожаренным бифштексом и бутыль с каким-то питьём. — Кажется, ты была голодна, — ядовито произнёс парень. — Приятного аппетита, Софи! Моё сердце билось где-то в горле, руки ослабели, колени стали ватными, а голова пустой. Я могла бы спросить, как он меня нашёл так быстро, но понимала, как это глупо. Это же боевик ковена, охотник и телохранитель. Им положено выслеживать добычу. От них не скрыться и не сбежать. Есть мне хотелось сильно, в этом я не соврала, а прожаренный стейк оказался ещё и горячим. И хотя я была уверена, что кусок не полезет в горло, я схватила его руками и принялась жевать нежнейшее мясо. Да я готова была что угодно сделать, чтобы потянуть время и подумать, как быть дальше. Жевала медленно, почти не чувствуя вкуса. Пол уселся на подоконник и не сводил с меня глаз. Видела это краем глаза. Когда я дожевала последний кусочек, достаточно насытившись, поглядела подозрительно на бутылку, не представляя, как я буду это пить. Пол спрыгнул с подоконника, подошёл и превратил тарелку в деревянный кубок, предварительно её очистив заклинанием. Сам открыл бутыль и налил мне бесцветный напиток. — Это бодрящий отвар из травок, — пояснил почти спокойным голосом. — Хорошо утоляет жажду и прибавляет сил. Ничего не подмешано, можешь не волноваться. Не глядя на него, взяла кубок и залпом выпила всё. Вздохнула, глядя на стол, сообщила ровно: — В ковен я не вернусь! — Вернёшься, — так же спокойно возразил Блетчли. — Даже если мне придётся закинуть тебя на плечо и принести в таком виде в Северную цитадель. — Я пленница? — уточнила зло. — Ты гостья, — устало ответил Пол. — Я отвечаю за тебя, Софи. Ты сама согласилась пожить у нас минимум две недели и отдала себя под опеку ковена. — Давай ты скажешь своему лорду, что не нашёл меня, — предложила я, начиная злиться. Пол Блетчли безрадостно рассмеялся. — Не глупи, — сказал он холодно, оборвав смех. — Я не мог тебя не найти. Как бы ты ни спряталась, Софи, как бы далеко ни сбежала, в какую бы щель ни забилась, я всё равно тебя найду. — Хочешь денег? — зло спросила я. — Восемьсот галеонов, Пол! Купишь себе ещё одну метлу. А про меня забудешь навсегда. — Успокойся, Софи, — Пол нервно прошёлся по комнате, остановился сбоку от меня и спрятал руки за спиной. — Мы просто вернёмся в ковен, никто не будет знать о твоей попытке сбежать. Просто поживёшь в башне ещё немного. Ни к чему принуждать тебя не будут. Делай что хочешь или не делай ничего. Никто слова не скажет. Разве что придётся побегать леопардом, но это не больше пары часов в день. — Я ненавижу тебя, — выдохнула сердито. — Я ненавижу ваш ковен. Ты всем рассказал про татуировку? Или кто-то ещё остался в неведении? — Я. Никому. Не. Рассказывал! — чуть не по слогам прорычал Пол, но потом заговорил бесстрастно. — Можешь меня ненавидеть сколько угодно, но знай, что в этом моей вины нет. Ко мне вчера подошёл Гаррет Бойл и приказал тебя усыпить и отправить в Мунго для проверки сразу после соревнований. И чтобы ты знала, твоя Анжелика плотно общается с Гарретом и собирается за него замуж. Я не собирался выполнять этот приказ, но ты пришла ко мне утром и увидела шрамы… Я решил тебя уговорить. Я беспокоился о тебе, Софи, и, как оказалось, не зря. А я даже не подумала про Анжелику. Стало обидно, что она про меня Гаррету рассказала. А тот, надо полагать, лорду. И мою судьбу тут же решили. Правильно, зачем спрашивать какую-то гостью?! Невиновность Пола сбила меня с толку. Даже совестно стало, что так плохо о нём подумала. — Софи, — Пол внезапно опустился на колени и решительно произнёс: — Я люблю тебя, Софи! Я умираю от желания поцеловать тебя, быть с тобой, спать, заниматься любовью. Я не могу тебя отпустить. У меня перехватило дыхание, в висках застучало, а глаза застелили злые слёзы. Второй раз Пол заставлял меня плакать, но меня это не радовало. — Ты вообще думаешь, что говоришь? — прошипела я, вскакивая с табуретки и спешно отходя за стол. Вцепилась в столешницу так, что побелели пальцы. Смотрела на него и опять попалась в плен тёмных глаз. Внутри всё кипело, грозясь вылиться в полноценную истерику. — Ты… не посчитался с моим мнением. Я тебе говорила, что не хочу проверять леопарда! Ты мог бы рассказать мне о приказе мистера Бойла. — Я собирался тебе сказать, подготовить, — тихо ответил Пол, не двигаясь и не отрывая от меня взгляд. — В больнице, когда избавлюсь от шрамов. Но ты потеряла сознание. Ты целый час не приходила в себя. Лорд Прюэтт проверил татуировку, я дал согласие, прости. Но едва он коснулся татуировки своим жезлом, ты вся изогнулась и мгновенно превратилась в кошку. В большого леопарда и очень красивого. Одежда в клочья, а от твоего рыка даже Сметвик вздрогнул. А он не из пугливых. — Гады! — выдохнула я. — Надо было вас покусать! Смотрели на меня, голую! — Софи, — Пол чуть хмурился, продолжая стоять на коленях. — Ты должна кое-что уяснить. Пока ты под опекой ковена, всё нормально, тебе ни перед кем отчитываться не нужно. Но, как только решишь покинуть ковен, нам придётся сообщить о тебе Министерству Магии. Тебе придётся зарегистрироваться как анимагу. И, если ты не контролируешь своего зверя, тебе назначат опекуна из сильных магов. Либо заблокируют способность перевоплощаться — процесс весьма болезненный и жестокий. Были случаи, что маги сходили с ума после такой процедуры. Чувствовала себя зверем, загнанным в ловушку. — Ковен Лестрейнджей также может не сообщать обо мне министерству? — спросила, дрожа от гнева. Пол поднялся на ноги в одно мгновение. — Я не знаю принципов Ричарда Лестрейнджа в отношении Министерства Магии, — резко ответил он. — И если у тебя сложилось обманчивое впечатление, что лорд Ричард — мягкий и добрый человек, а его ковен — рай земной, то поспешу огорчить. Лестрейндж — прожжённый интриган и весьма неплохой психолог, просчитывает выгоду мгновенно на десяток шагов вперёд, а хватка у него бульдожья. Он мягко стелет, да жёстко спать — слышала такую поговорку? В их ковене ты глазом моргнуть не успеешь, как окажешься женой ветреного задиры Чарли Стенфилда или его дружка Кроули, похожего на гризли. Причём будешь думать, что сама так решила. И придётся тебе пахать на огороде или доить коз — у них хорошо развито приусадебное хозяйство. Кормить мужа и рожать ему детей. По мне, у лорда Нотта — при всех жёстких правилах — жизнь куда свободней и привольней. Мы сами выбираем, чем заниматься, кроме случаев, когда всем вместе надо построить дом или ещё что. Лорд заботится обо всех, с каждой охоты мы получаем свою долю — или деньгами, или шкурами, к примеру, как тот же Уркхарт. Мы поставляем мясо для Хогвартса и для Министерства, например, выручка делится на всех причастных. Мы занимаемся очисткой разных территорий от тварей, заказы поступают регулярно. Да, Лестрейнджи полностью себя обеспечивают, варятся в собственном соку, хотя, полагаю, у них есть и другие источники доходов, о которых мне не известно. А у нас всё честнее, насильно никого не женят, всё по согласию. Могут предложить внезапно выбрать жениха — такое было, но отказаться можно, это не окончательный приговор. Пол выдохнул, схватил со стола бутыль и опорожнил её в несколько глотков. Я смотрела на него потрясённо, приоткрыв рот. Такой длинной речи не ожидала, да и про Лестрейнджей я действительно думала слишком романтично. — Ты видела Прюэтта сегодня, — вздохнул Пол, отставляя пустую бутылку. — Так вот, Лестрейндж примерно такой же силы, но будет тебе улыбаться, пока ему это выгодно. — Антонин Долохов сказал, что у Лестрейнджей жить гораздо комфортней, — начала я, но решила не продолжать. — Долохов — это который демонолог и лучший дуэлянт магического мира? — хохотнул Пол. — Да будь ты Долоховым, тебе в любом ковене было бы комфортно. Но ты, Софи, ещё девчонка, только что закончившая школу. Девчонка, которую такие вот Долоховы и Лестрейнджи захотят использовать — хотя бы чтобы женить кого-то из своих оболтусов-боевиков, а то и насолить лорду Нотту, не сумевшему удержать такую лапочку. — Как будто лорд Нотт поступает лучше? — возмутилась я. — Да, очень честно — предложить выбрать себе жениха за две недели. — Но не за один час, — хмыкнул Пол. — Вот совсем недавно к лорду Ричарду заглянула такая вот милая учёная девушка, пожелавшая видеть соседских детей, которых лорд спас и забрал к себе в ковен. Ричард предложил ей остаться в ковене, если хочет видеть деток, но с условием, что девушка выберет себе жениха из его боевиков. Ровно через час парней построили в рядок, девочка прошлась, перекинулась с каждым парой слов и выбрала. Через пару дней счастливчик Билл Клиффорд обзавёлся супругой. Если есть желание так же повыбирать — то вперёд, у них осталось ещё четверо неженатых боевиков подходящего возраста, все парни хоть куда. — Какой ужас! — вырвалось у меня невольно. Пол своего добился, ни к какому Ричарду я больше не собиралась. — Я хотела бы вообще обойтись без ковенов, найти работу или открыть свою летучую почту. — Тебе же понравилось в Северной Цитадели, — мягко сказал Пол, делая ко мне шаг. — Тебя полюбили — Марта Яксли взяла под свою защиту даже от лорда, Шани о тебе очень тепло отзывается, нас стращает, чтобы не обижали. Волчата вообще в тебе души не чают, только и говорят, какая ты замечательная и чему ты их научила. У тебя кузина под боком, подруга Анжелика совсем недалеко будет жить. И я, Софи. Ты мне очень нужна! Опомнилась от его сладких речей, когда этот жук вдруг одним движением оказался за моей спиной. Но бежать было поздно — Пол положил руки на стол с обеих сторон, практически окружив, поймав меня. Ощутила его дыхание на шее, а сердце уже колотилось как бешеное, и по телу скользили мурашки. — Софи, — прошептал он, почти касаясь губами моего уха. — Я не могу без тебя, слышишь? Знаешь, что я запомнил в вашем Дурмстранге? Тебя, моя кошечка с чудными глазками и самой светлой улыбкой. Ты мне снилась потом, я уже тогда был в тебя влюблён и очарован. Я тяжело дышала, слушая его вкрадчивый голос, по венам словно огонь бежал вместо крови, а под солнечным сплетением рождалось горячее солнце. Из последних сил собрав ошмётки гордости и собственного достоинства, я резко развернулась к нему, в надежде тут же ускользнуть. Но Пол всегда был шустрее, он сжал руки на моей талии и рывком посадил на стол, тут же шагнув следом и прижав меня к своему телу крепко-крепко. Мои ноги оказались широко раздвинуты, только и смогла запрокинуть назад голову и опереться о стол ладонями. И тут же ощутила его горячие губы на своей шее. А следом его пятерня обхватила мой затылок и Пол поцеловал меня в губы, не позволяя отстраниться. Это было так нежно, так волнующе и приятно, что я невольно ответила, после чего меня уже целовали по-настоящему, а его язык очутился у меня во рту. Дальше я просто потерялась в ощущениях, кажется обхватила его за шею, отдаваясь в его власть чуть ли не с радостью и с нетерпением. Пришла в себя намного позже, когда Пол оторвался от моих губ и тяжело дыша прижался лбом к моему лбу. Мои пальцы перебирали его короткие волосы на затылке, такие мягкие, как оказалось. А его руки осторожно гладили мою спину. Так бы и сидела вечность! — Мой второй поцелуй, — призналась я непослушными губами. — Мне начинать ревновать? — глухо спросил Пол. — Первый был в тринадцать, — хихикнула я. — Когда я прощалась со своим лучшим другом из Англии в школьной библиотеке. Тогда я поняла, что влюбилась впервые в жизни. И это было так безнадёжно! Пол улыбнулся и чмокнул меня в нос. — И все эти годы… — Ну нет, — скорчила я рожицу. — Я забыла тебя уже к лету и зажила обычной жизнью. — А когда увидела снова? — продолжал допытываться Пол, начиная покрывать моё лицо лёгкими поцелуями — щеки, скулы, виски. — Ты бросилась мне на шею. — Очень обрадовалась родному человеку в этом чужом мире, — пробурчала обиженно. — Я и не думала влюбляться снова. Тем более Анжи заявила, что выбрала тебя. — Я только твой, — хрипло заверил Пол и снова впился в мои губы, заставляя забыть, где мы находимся. Когда он позволил мне вдохнуть, поняла, что моя рубашка задрана почти до горла, а лифчик расстёгнут. И рука Пола именно там, на обнажённой груди. Так мягко массирует, зажимая сосок между пальцев. От этого зрелища меня бросило в жар. Я и так с трудом ловила воздух, а тут и вовсе задохнулась, выгибаясь назад. Тело прошивали настоящие молнии от его касаний. — Софи, — почти простонал Пол моё имя, и его руку на моей груди заменили горячие губы. Я вскрикнула, когда он прикусил сосок зубами, и мозг, кажется, отключился, потому что жила я только ощущениями и ничего не понимала уже, не отложилось в памяти. В какой-то момент Пол резко отстранился и принялся дрожащими руками поправлять мою одежду. А я готова была взвыть, потому что мне было мало, безумно хотелось большего. — Пол? — спросила я озадаченно. Правда прозвучало это довольно жалобно. — Прости, — хрипло ответил он. — Я едва не взял тебя прямо на этом столе. Невольно отшатнулась, запоздало испугавшись. — Отойди, я сама оденусь, — пробормотала скороговоркой. Пол послушно шагнул назад, отвернулся к стене и вскинул руки на затылок, вцепляясь в свои короткие волосы. Потом опустил руки, сжал в кулаки и медленно глубоко задышал. Мне было страшно любопытно, неужели ему тоже так плохо, оттого что перестал меня трогать и целовать? Я спрыгнула со стола, подошла к нему и обняла за талию, прижимаясь щекой к его широкой крепкой спине, где уже не было жутких шрамов — давно так мечтала сделать с кем-нибудь когда-нибудь, подойти и смело обнять. Ладно, давно хотела так обнять Пола Блетчли. Пол погладил мои пальцы. — Отправляемся домой? — спросил он почти нормальным голосом. — Хорошо, — согласилась я покладисто. — Комната оплачена? — За двое суток, — кивнула я и потёрлась о его спину щекой, прежде чем разомкнуть руки и отойти. Пол сразу развернулся и сгрёб меня в свои объятия. — Значит, можем переместиться прямо из номера, — сказал он, пытливо заглядывая мне в глаза. — Софи, мы теперь пара? — Не знаю, — не спешила я сдаваться. — Я пока не решила. Он усмехнулся и, подцепив мой подбородок, провёл большим пальцем по моим губам, едва касаясь. Я судорожно вздохнула. — Но целовать тебя я могу? Закусила губу, раздумывая. Это безусловно было очень приятно, я и сама хотела с ним целоваться, но не была уверена, что это правильно, пока мы не пара. — Не слишком часто, — пришла я к компромиссу. Пол улыбнулся ещё шире и достал портключ — знакомый мне короткий прут. — Возьми свои вещи, — попросил он. А когда я подхватила рюкзак, засунула туда книгу, перо и чернильницу, а потом и письмо для Оливии, Пол крепко взял меня за руку. — Кому писала? — Неважно, — ответила строго. Теперь-то я не буду отправлять это письмо, но Полу его показывать не хотелось. Вдруг ещё пригодится. — Ой, мантия. — Оставь её, — попросил Пол, глядя на жалкую заплатанную мантию с отвращением. — И кубок тоже, пусть остаётся. — Ты удивился, что я сбежала? — быстро спросила я, глядя с любопытством. — Даже не сомневался, что попытаешься, — тяжело вздохнул Пол. — Решил дать тебе фору, чтобы немного остыла. — А что целитель Сметвик? Ругался? — Посоветовал догнать, накормить мясом и попросить прощения, — усмехнулся Пол. — Ты меня прощаешь, Софи? — Ладно, живи, — решила я быть великодушной. — Но как же ты нашёл меня? — Собственно, ты не очень-то пряталась, — ухмыльнулся Пол. — Хогсмид, Ночной Рыцарь, Ирландский магический квартал, этот трактир. Хозяйка, конечно, не призналась, велела проваливать, но зевак хватает. Ты готова? — Да, — вздохнула я. — А что надо было сделать, чтобы ты меня не нашёл? — Этого я тебе не скажу, — хмыкнул Пол и активировал портключ. Северная цитадель жила своей жизнью. Всего-то несколько часов здесь не была, а казалось, что прошла чуть ли не вечность. — Пойдём ко мне, — сразу предложил Пол, подозрительно блестя глазами. Народ не обращал на нас внимания. Куда-то спешили знакомые мне волчата, помахали мне рукой и побежали дальше. Из старших увидела только Причарда, который беседовал с мистером Яксли и только кивнул нам, обернувшись. — Нет уж, — я помотала головой, отступая от Пола на шаг. — Иди один. Но вечером я прилечу к тебе и намажу спину мазью. — Уже вечер, Софи, — ласково улыбнулся Пол. — В полночь! — нахмурилась я. И приглушённым голосом добавила: — И сегодня никаких больше поцелуев. — В полночь у меня смена на башне, — укоризненный взгляд парня меня не пронял. — Тем лучше, — улыбнулась я. — Поднимусь к тебе на башню и намажу спину. Не забудь взять флакон. И только попробуй меня прогнать. Пол назвал меня жестокой и отправился к себе во второй Загон. А я решила навестить Марту, хотя на ужин мы опоздали. Марта Яксли, как обычно, месила тесто для хлеба, а за столом сидела ещё одна незнакомая мне девушка, красивая, как из сказки, и показывала малышу Мэтту картинки в книжке. — О! Софи! — обрадовалась мне Марта. — Если голодная, я оставила тебе ужин. Вон, накрыт жёлтой крышкой. Ах да, вы же незнакомы. Салли! Это Софи Хансон, сестра Мэрит, я тебе рассказывала. Софи, это Салли Бейкер, невеста Крейга. Я заметила вслух, что Салли очень красивая, и мне тут же рассказали её историю — как она с Крейгом познакомилась в пять лет, а потом он навещал её в приюте. И как директриса заставляла Салли с пятнадцати лет при посторонних ходить в платке, закрывая лицо. И как сегодня пришёл Крейг и сразу решил на ней жениться. Пока слушала рассказ девушки, расправилась с тарелкой картошки с мясом. У меня всегда был хороший аппетит, но, по мнению Анжелики — не в коня корм. А сегодня весь день было как-то голодно. — Где гуляли? — ласково спросила Марта. — Анжелика-то давно вернулась, и мальчики тоже. — В Мунго были, — призналась я. — Полу шрамы на спине убирали. А я превратилась там в леопарда. Вот ляпнула, не подумав. Марта даже руками всплеснула и села за стол. А Салли удивлённо расширила глаза. — Ну-ка, рассказывай, — велела Марта. Посмотрела я на Марту и поняла, что всё равно все скоро знать будут, но лучше я ей сама расскажу. Пришлось пересказывать всю эту запутанную историю — и про мою татуировку, и про тёмного мага, и про заговор против меня от самого лорда Нотта и Гаррета Бойла. Марта ахнула, когда я рассказала, как ощутила себя большой кошкой. А Салли смотрела испуганно. Когда поведала, как сбежала из Мунго, и как Пол запрыгнул вдруг в окно с едой, и как я удивилась, но стала есть мясо, Марта и Салли дружно расхохотались. — Потом мы поговорили, — я покраснела, вспомнив, чем закончился разговор. — Ну а потом переместились сюда. — От мальчишек наших сбегать бесполезно, — покачала головой Марта. — Всё равно найдут. — Да я уж поняла, — вздохнула тяжело, чувствуя вдруг, как тепло и легко стало у меня на душе. — Что же теперь? — спросила Марта. — В любой момент можешь кошкой стать? — Нет, — покачала смущённо головой. — Надо потереть татуировку, как я поняла. Сказали по два часа в день бегать по лесу под присмотром. Тренировать контроль. Можно, наверное, на тренировочном поле, я рано встаю. — Пусть Пол присматривает, — покачала головой Марта. — Раз ты от его голоса обратно смогла вернуться. Я согласилась с Мартой — кто же, как не он. Мы ещё немного поболтали с Салли о разных представителях семейства кошачьих, потом меня попросили показать татуировку, и я показала — чего уж теперь. — И вот прямо такая? — удивилась Марта. Я только кивнула, хотя в зеркало я себя не видела. — Хорошенькая, — оценила Салли. — Я, пожалуй, тоже рано встану. Заодно посмотрю, как Крейг тренируется. Мы ещё немного посмеялись, и я отправилась к себе в башню умиротворённая. Ничто не предвещало беды. Но я, как самая умная, решила заранее потренироваться в превращении в кошку. А то вдруг завтра не получится, только опозорюсь. Закрыв дверь на засов, я полностью разделась, чтобы не лишиться очередного комплекта одежды. Встав на кровать на колени, погладила татуировку. Ничего. Поскребла её ногтем — опять ничего. Вспомнила про серёжки, которые сняла в Мунго. Бросилась к рюкзаку, выудила их и надела. Снова на кровать встала, погладила татушку, поскребла, похлопала — эффекта ноль. Не звать же опять лорда Прюэтта, чтобы активировал. Вздохнула безнадёжно, припомнив, как забавно было смотреть на свои мягкие пятнистые лапы. И тут же мир поплыл. Меня скрутило болезненной судорогой, а потом отпустило. И я увидела свои пятнистые лапы. Завертелась на кровати, пытаясь рассмотреть хвост. Что-то падало вокруг, но толку было мало. Спрыгнула на пол, проползла под кроватью, вылезла, легко запрыгнула на кровать. Потёрлась головой об стенку — ничего так, но когда Пол гладил, гораздо приятнее. В комнате мне было откровенно тесно, а бегать по кругу быстро надоедало. Дверь же открыть не получилось. Расстроенно рыкнув, я легла на пол, где было прохладней. Решила превратиться обратно в человека, потому что лежать было скучно. Припомнила, что надо делать — оказывается — просто представить. Представила свои пальцы, руки, ноги, татушку на попе — ничего, погрызла лапу недовольно. Вспомнила Пола, как он меня позвал в больнице, и тут началось. Кости выкручивались и ломались — или это рвались мои сосуды? Больно было, как и в прошлый раз. Когда меня отпустило — резко и сразу, оказалось, лежу я на полу голая, слабая и несчастная, свернувшись клубочком. Только трясло немилосердно от пережитого. Надевала одежду дрожащими пальцами, а потом села за дневник — записывать всё это. Если превращение обратно всегда будет таким жутким и мучительным, то рада ли я, что у меня всё получается? 5 июля 1968 год. Час ночи (Из дневника Софи Хансон) В полночь я пошла на башню, предварительно забежав к Марте и забрав угощение для Пола. Вышла на крышу в начале первого. Блетчли стоял на зубцах, но сразу ко мне спрыгнул, широко улыбнулся и принялся стаскивать рубашку. Засмотрелась на его мускулатуру. — Нравлюсь? — вкрадчиво спросил Пол. — Нет, — ответила из вредности и показала ему язык. Пол попытался меня схватить, но я увернулась. Дурачились мы недолго, Пол первым поднял руки и сказал, что пора уже намазать его. Взяла с пенька флакон с мазью и стала наносить на его спину. Шрамов не было, но на их месте остались розовые полоски. Я осторожно водила по ним пальцами, втирая мазь. Пол мужественно терпел, хотя признался, что это не очень приятно. После он сразу надел свою рубашку и, взяв сэндвич из пакета, запрыгнул обратно на зубцы. А я вдруг увидела ворона, летящего к нам. Понятно, что и Пол его видел. Но Шани не было рядом, а я кусок мяса взять не догадалась. Ворон сел на зубец в стороне от Пола, а я снова поразилась, какой же он огромный. Встретилась с почти разумным взглядом огромной птички, а потом вздрогнула, когда ворон каркнул. Мир поплыл, а ворон и зубцы мгновенно стали выше. Только рыкнув, я сообразила, что снова стала леопардом. — Софи, нет! — крикнул Пол, соскакивая с зубцев. Боялся, что прыгну на ворона? Хотя я, вообще-то, просто стояла и смотрела на птицу. У меня не было никакого желания нападать на неё, хотя чувствовала, что могу. Могу одним прыжком допрыгнуть и сбить её лапой. «Не надо, — попросил ворон прямо у меня в голове. — Давно стала анимагом?» Я удивлённо рыкнула, но догадалась ответить мысленно. «Сегодня». «Оно и видно, — ответила мне птичка опять мысленно. — Чтобы не было больно возвращаться в человеческое тело, постарайся максимально расслабиться». «Да как? — удивилась я и замурлыкала, когда Пол начал чесать меня за ушком. — Как я расслаблюсь, если скручивает? Я ничего не могу сделать». «А ты через «немогу», — наставительно ответил ворон. — Вспоминай что-то приятное, хорошее, а там поймёшь». «Так ты что, тоже анимаг?» — удивилась я. «Была анимагом, — ответила птица печально. — Застряла в этом теле. Дед Шани искал средство, чтобы вернуть мне человеческий облик, но не успел. Умер. Шани передался дар, я знаю. И я надеюсь, что она сможет когда-нибудь найти средство, чтобы вернуть меня». «Какой ужас!» — мысленно посочувствовала ворону. «Да ладно, — отмахнулась мысленно девушка, что была заперта в теле птицы. — Ты лучше прямо сейчас превратись обратно. Я прослежу». «Подожди! — остановила её. — Почему ты прилетела сегодня, если Шани тут нет?» «К тебе, — просто ответила птица. — Почувствовала анимага». Я понятливо рыкнула и попыталась… Вспомнила поцелуй с Полом. Как он нежно касался моих губ. «Так и держись, — скомандовал ворон. — Не напрягайся! Расслабь все мышцы, почувствуй себя опарой, киселём, варёной курицей» «Фу», — откликнулась я на последнее. И словно оглохла — мысли ворона сразу исчезли. — Софи! — Пол схватил меня за руку и помог встать на ноги. Он мгновенно стянул свою рубашку и начал надевать на меня через голову. Вокруг живописно валялись обрывки одежды, подаренной в Мунго. Сапожки тоже пострадали, разошлись по швам. Хорошо, что рубашка Пола доходила мне почти до колен. И надо же было в этот момент появиться на крыше Магнусу Нотту! Он шагнул из полумрака возле двери, заставив меня вздрогнуть. — Что здесь происходит? — осведомился Магнус, оглядывая нас и клочки одежды выразительным взглядом. — Софи увидела ворона и превратилась в леопарда, — кусая губы, пояснил Пол. Ворона, кстати, уже не было. Я скромно потупилась, а Магнус велел Полу рассказывать, а мне бежать в комнату и ложиться спать. Но я что-то не хотела оставлять Пола полуголым — ночью могло похолодать. Быстро одевшись и посетовав, что скоро одежды у меня не останется, поспешила назад с его рубашкой. Магнус был ещё там, посмотрел одобрительно, отобрал рубашку и отнёс её Полу. — Софи, — обратился ко мне сын лорда. — Когда ты леопард, ты хорошо всё понимаешь? — Вполне, сэр, — кивнула я. — Даже с вороном пообщалась мысленно. Она посоветовала, как возвращать человеческий облик без боли. И у меня получилось. Пол с Магнусом Ноттом странно переглянулись. — Так ворон тоже анимаг? — спросил Нотт. — Ага, — кивнула я. — Девушка. Только она застряла в своём вороне и не может стать человеком. Она надеется, что Шани найдёт способ помочь ей. Дедушка Шани хотел помочь, но не успел — умер. Это всё, что она рассказала. — Спасибо, мисс Хансон, — сверкнул своими синими глазами Магнус Нотт. — Я рад, что вы пообщались с вороном. А теперь вам действительно лучше пойти спать. — Подожди, Софи, — окликнул меня Пол с зубцев. — Тебе больно обращаться в животное? — Уже нет, — улыбнулась на его беспокойство. — Способ ворона мне помог. — Что за способ? — Пол всё ещё хмурился. — Представить что-то хорошее и расслабиться, — ещё шире улыбнулась я парню. — Я представила, как ты меня целовал — и всё получилось. Пол расширил глаза и прикусил нижнюю губу, глянув в сторону. Кажется, я покраснела с головы до ног, осознав, что и при ком я ляпнула лишнее, не подумав. — Простите, сэр, — сказала я тоненьким голосом. — Да мне-то что, — пожал плечами Магнус Нотт. — Я только надеюсь, что мистер Блетчли, кроме поцелуев, ничего себе не позволил с нашей гостьей? Отчаянно замотала головой, хотя кое-что Пол себе позволил, если быть честной. — Нет, сэр, — продолжая краснеть, ответила я вслух. — Только поцелуи. Пол прикрыл глаза с убитым видом, но я не поняла, что было не так. — Мистер Блетчли, — как-то сурово сказал Магнус Нотт. — Я надеюсь, вы сделали предложение мисс Хансон, прежде, чем перейти к поцелуям? — Я… — Пол сглотнул и поглядел на меня отчаянно. — Сделал! — поспешила ответить первой. Решила, что хватит с Пола шрамов, которые мы только что вылечили. — Даже на колени встал! Я согласилась, и тогда он меня поцеловал. — Что ж, замечательно, — Магнус ещё раз обвёл нас обоих подозрительным взглядом, покачал головой и ушёл с крыши. Пол тут же спрыгнул с зубцев и метнулся ко мне. Схватил за плечи и заглянул в глаза. — Софи! — с волнением прошептал он. — Ты понимаешь, кому и что ты сейчас сказала? — Понимаю, — нахмурилась я, стараясь говорить тихо. — Я не хотела, чтобы сын лорда тебя опять наказал! — Но ты же не соглашалась, а он теперь скажет отцу… — Мысленно согласилась, — терпеливо возразила я. — И по-хорошему, после того, что ты делал — трогал меня тут! — я выразительно ткнула пальцем в район груди. — Ты должен на мне жениться, как честный человек. — Ты серьёзно? — уточнил Пол севшим голосом. — Это у вас тут всё серьёзно с поцелуями и прочим, — вздохнула я, начиная нервничать. — Мне всё равно жених нужен, чтобы остаться в ковене. А ты сказал, что меня любишь. — Люблю, — подтвердил он и погладил меня по щеке. — Но ты же не хотела оставаться в ковене. — Считай, что ты уговорил меня, — проворчала я, поняв, что он не сердится. — Не могу я оставить Марту, и волчат, и Мэрит, и Анжелику, и Салли и… тебя. — Ты ж моя умница, — умилился Пол, обхватив моё лицо уже двумя руками. Поцелуй вышел очень коротким, но невероятно нежным. — Тебе лучше действительно сейчас пойти спать, котёнок. — Хорошо, — согласилась я, ведь собиралась утром встать пораньше. — Значит, ты теперь моя невеста? — уточнил Пол, когда я уже шагнула к двери. — Ну, — я подняла вверх руку, отчего рукав рубашки сполз к локтю. — Ни браслета, ни кольца я пока не получила. Тебе стоит об этом подумать, Пол. Хихикнув напоследок, я юркнула за дверь и побежала по ступенькам к себе. Приятно было вспоминать растерянное выражение на лице Пола. Ничего, я его спасла от наказания, хотя сама и прокололась с этими поцелуями перед Магнусом Ноттом. Но пусть Пол тоже не расслабляется. Не то чтобы я очень хотела замуж, но это же Пол Блетчли, а не кто-то там. И потом, всегда может появиться ещё какая-нибудь девица за три галеона и положить на него глаз. Лучше уж пусть женится на мне, чтобы никто другой его не увёл. И чтобы лорд-дракон сам не нашёл ему какую-нибудь красотку вроде Салли или Анжелики. Уже совсем поздно, и глаза у меня слипаются, поэтому заканчиваю эту запись. Странно ощущать себя невестой, но в каком-то смысле приятно. И Анжи порадуется. И Марта. И Пол, кажется, доволен. И Магнуса Нотта задобрили. Не завтра ведь женимся, и ладно. И то хорошо, что меня не успели заставить выбирать кого-то из толпы — как Стива Пранка здесь, или ту девушку в ковене Лестрейнджей. Вообще не представляю, как они это пережили. Я, конечно, всё равно выбрала бы Пола, случись такое безобразие, но хорошо, что выбирать не пришлось. *** Пол Блетчли Выигрыш на соревнованиях фестралов превысил двадцать тысяч галеонов, и для Пола это было огромной суммой, даже с учётом, что придётся отдать парням примерно половину. Он не считал себя человеком азартным, и раньше, хоть и делал ставки несколько раз на подобных мероприятиях, но понемногу и никогда его выигрыш не превышал сотни-другой золотых, чаще же Пол оставался в проигрыше. Но сегодня поддался соблазну по трём причинам. Во-первых, загадал, что если выиграет, всё у них с Софи будет хорошо. Во-вторых, решил попробовать помочь Крейгу с началом семейной жизни, а кругленькая сумма — чем не подарок к свадьбе. Ну и в-третьих, он поверил в Софи, что она действительно приносит ему удачу, серьги там или не серьги. Сумасшедший выигрыш голову ему не вскружил, Пол понимал, что так же легко мог потерять всё, что имел. И рисковать так впредь был не намерен. Всё, что он выиграл, разумеется, пригодится для семейной жизни, но искать большего Пол и не думал. Одно дело, когда ты сам по себе, а совсем другое, когда от твоего благоразумия очень скоро, как он надеялся, будет зависеть ещё один человек. А кроме всего прочего, порадоваться сумасшедшей удаче мешало предстоящее событие — поход в Мунго виделся ему жутким испытанием, которое может закончиться как угодно, учитывая характер Софи. Целитель Сметвик встретил их доброжелательно, Пол сразу согласился на удаление шрамов немедленно, да и обещанная боль виделась ему как искупление пред предательством доверия Софи. Какие бы аргументы он мысленно ни приводил, чтобы уговорить любимую девушку пойти на проверку добровольно, ни один аргумент не казался ему достаточным, чтобы эта упрямица согласилась. И он мучился этим осознанием, не видя никакого выхода, чтобы избежать. Даже боль от экзекуции садиста Сметвика заглушалась сочувствием и доверием в глазах Софи, которое вот-вот будет утрачено. Физическую боль перетерпеть ничего не стоило, хотя и не сказать, что это так легко. Но приученные с детства терпеть и не такие издевательства, боевики Нотта могли бы перенести пытки и похлеще с невозмутимыми лицами. А вот боль от скорой потери доверия рвала душу на клочья. Пол даже обрадовался, что Софи потеряла сознание, едва закончилась операция по избавлению от шрамов. Девушку тут же уложили на соседнюю койку, но Сметвик, следуя договорённости с лордом Ноттом, приказал не приводить её в чувство, добавив сонных чар и сделав всю работу за Пола. Около двух часов целитель Сметвик и лорд Прюэтт изучали не только татуировку Софи, но и все функции её организма почти что под микроскопом. Полу разрешили остаться, когда он мрачно заверил, что намерен жениться на мисс Хансон в самое ближайшее время и не оставит её одну ни на минуту. — Скверно, — выдохнул мастер проклятий, выпрямляясь и отводя жезл от спины девушки, которым водил долго и старательно над каждым участком тела. На лбу лорда Прюэтта блестели бисеринки пота. Пол ощутил, как потемнело в его глазах от единственного слова мастера. — Что? — потребовал он. — Это не просто леопард, — устало ответил Прюэтт сразу Сметвику и Полу. — Кто отвечает за девушку, мистер Блетчли? Вы или ваш лорд Нотт? — Я, — без колебаний заверил Пол, бессильно сжимая кулаки. — Что с ней, сэр? Пожалуйста! — Очень постепенное перерождение в оборотня, — заявил лорд жёстко. — Отсроченный и достаточно мягкий процесс, но, увы, необратимый. Магу-экспериментатору, сотворившему такое с ребёнком, следовало свернуть шею ещё в детстве. У Пола внутри всё похолодело и оборвалось. Казалось, что мир померк в одночасье. Он видел только хрупкое и нежное тело обнажённой Софи, лежащей на животе и безмятежно спящей. — Что можно сделать, коллега? — целитель Сметвик казался невозмутимым. — Я тоже заметил все эти изменения в теле девочки, но полагаю, что для полноценной жизни и даже для деторождения нет особых препятствий. Все органы работают чуть иначе, но не критично. И… леопард — это же не волк, будет ли она зависеть от луны? И чем оборотень-леопард отличается от анимага? Ничего, что сразу столько вопросов? — Приемлемо, — кивнул Прюэтт, окинув спящую девушку ещё одним взглядом. — Начну с конца. От анимага внешние отличия минимальные. Мисс Хансон сможет обращаться по желанию и от луны не зависеть, так как, как вы правильно заметили, родич, она не волк. Но эмоциональные потрясения у Софи так же могут спровоцировать оборот, тогда как анимаг лишь сознательно переходит в аниформу и так же сознательно возвращает себе человеческий облик, а может жить себе спокойно, не обращаясь вовсе. У оборотня такой свободы нет, от обращения зависит его здоровье, как физическое, так и душевное. В идеале Софи следует обращаться в леопарда не реже, чем раз в неделю, в крайнем случае — раз в месяц, хотя бы на пару часов. Далее, анимаг с посредственно развитым телом и в теле животного будет таким же слабым. Или средне-сильным, если тело тренированное, как у мистера Блетчли. Да, присущие животному качества станут лучше в форме зверя, но на самом минимальном уровне. Оборотень же обладает полноценной звериной мощью как в теле животного, так и в человеческом. Это общеизвестно, полагаю. Конкретно у Софи перекос, всю мощь оборотней тот маг закольцевал у неё на нижних конечностях, следуя не только пожеланию девушки, но и с целью скрыть сам факт перерождения до поры до времени. И это плохо, ограничитель следует снять, не откладывая. После снятия блока, я надеюсь, сила будет постепенно распределяться равномерно по телу Софи, но для этого нужен будет немедленный оборот, чтобы всё прошло без перекосов. И в дальнейшем достаточно частое превращение в зверя в течение хотя бы месяца. Одно может порадовать мистера Блетчли: детородная функция Софи, хоть и несколько изменилась в результате перерождения, но только к лучшему — выносить потомство Софи будет вполне способна, даже в том случае, если во время беременности будет оборачиваться зверем. Тогда как беременный анимаг, обернувшись, гарантированно убьёт своего ребёнка. Но предстоит понимать две вещи — одним детёнышем твоя невеста может и не ограничиться, это раз. И потомство её вполне может оказаться истинными оборотнями, как и мама. — Соглашусь по всем пунктам, родич, — тяжело вздохнул Сметвик. — Мистер Блетчли, жениться не передумали? Пол вскинулся яростно, выходя из апатии мгновенно, но двое магов легко скрутили его путами, заставив замереть. — Ответ мы поняли, — хохотнул Сметвик весело. — Приходи в себя, боец, и развяжем. Что ж, Софи повезло с вами. И сильно радует, что девочка останется в ковене, а не кинется во все тяжкие среди простых обывателей. А теперь про серьги, родич. Я видел, что ты уделил им особое внимание. — Серьги — как ни странно, — задумчиво ответил лорд Прюэтт, снимая с Пола заклятие связывания взмахом руки. — Дело рук того же мастера. И вложено в них было — ой как много. Во-первых, запустился процесс окончания перерождения в оборотня, то, чего не хватило мастеру при первом ритуале с Софи. Вероятно, не думал, что девочка выживет после ритуала с татуировкой, потому был небрежен. Стоило Софи их примерить раз, как процесс перерождения стабилизировался. Но, видимо, не так долго она была в серьгах раньше, и важное для того мага свойство не успело прижиться в её организме. А именно: мощное отслеживающее устройство и подчиняющие эманации. И всё это скрыто под сильными чарами удачливости, правда не бесконечными, а вполне одноразовыми. Полагаю, Софи впервые надела эти серьги надолго, и не удивлюсь, если на фестральих бегах она выиграла ставку в первом заезде. — В двух, — с трудом прохрипел Пол, ещё не до конца сумевший переварить все новости. — Ну хоть что-то хорошее, — покивал Прюэтт. — Вот как раз после выигрыша и деактивации заклятия удачливости начался процесс вживления отслеживающего заклятия весьма сильной мощности, а также одной гадости, встраивающейся прямо в мозг — для тотального подчинения зверя и даже человека тому самому магу. Довольно бледнеть, парень, вы вовремя появились здесь, и я успел полностью деактивировать оба подарочка. Теперь эти серьги — просто серьги со слабыми защитными свойствами. Предложил бы выкинуть их вовсе, хотя вреда они больше не принесут. Но появление вскорости возле ковена того самого мага-экспериментатора я бы не стал исключать. Сигнал мог и уйти до моего вмешательства. — Что говорим девочке? — спросил Сметвик серьёзно. Полу показалось, что целитель сдержался от скабрезностей из-за его присутствия. Но это и к лучшему, Пол и без того чувствовал себя на пределе. И не последнюю роль играли двое мужчин, беззастенчиво рассматривающие обнажённую Софи. И пусть в их взглядах не было ничего похотливого или даже минимального интереса, кроме профессионального, но Пола всё равно корёжило. — Советую сообщить Софи, что она стала анимагом со всеми вытекающими, — предложил Прюэтт. — Ни к чему пугать ребёнка. Сомневаюсь, что ей известны отличия анимага от оборотня, тем более найти информацию про оборотней-леопардов весьма затруднительно, если вообще возможно. Про волков-оборотней не писал только ленивый, про других вообще мало кто знает или хотя бы догадывается об их существовании. Но придётся хитрить, пусть и немного. Анимагам, чтобы сохранить на себе одежду целой, требуется специальное заклинание. Оборотням — только первые несколько раз, после они легко, на внутренних инстинктах преобразуют одежду в дополнительный подшёрсток без всякого заклинания. Девочка может знать об этом аспекте анимагов, так что следует подбросить ей заклинание сохранения одежды. И ещё одно, будучи оборотнем, особенно в самый первый раз, Софи будет узнавать близких и родных людей сразу, к остальным же проявлять агрессию — защитная реакция и страх. — Что скажешь, Пол? — спросил Сметвик. — Пусть считает себя анимагом, — согласился он. А внутренне поёжился — если уж из-за разных глаз Софи считала себя уродом, то каково будет ей узнать, что она оборотень? Анимагом же быть даже почётно, очень немногим удаётся обрести вторую ипостась. — Может ли Софи кого-то обратить сама? — задал вопрос целитель. — Вот уж нет, — фыркнул Прюэтт. — Тот маг, что рассчитывал прибрать зверюшку себе в личное пользование, возможно имел такие планы — создать совершенное оружие со способностью плодить себе подобных так или иначе. Но там, полагаю, нужен не один, а десяток-другой специфических ритуалов, которые он уже не сможет провести — думаю, ковен ему не позволит. Пол только кивнул на это. И подумал о том, что попадись ему только в руки этот маг, живым не уйдёт. — Не вздумай, парень, справиться с тем магом в одиночку, — словно прочёл его мысли Прюэтт. — Пришибёт как мышонка. Лорду своему сообщи, он в этом точно хорошо разбирается. И с женой-леопардом тебе поможет советом как минимум. — Пора будить девочку? — спросил целитель. — Пора её обращать, — не согласился мастер проклятий. — Я сейчас сниму блокировку, а пережить это лучше в виде животного. Приготовь хороший аркан, родич, удержать её на месте будет непростой задачей. Парень, ты тоже готовься, тебя она должна узнать и услышать. Дальше Пол глядел на происходящее с ужасом. Прюэтт прикоснулся своим жезлом к татуировке, поводил им по контурам, что-то шепча, а Софи вдруг вся изогнулась и страшно закричала, не открывая глаз. Тело её изгибалось кошмарным образом, кожа пошла пузырями, из пор по всему телу полез густой мех, а вскоре её жуткое тело как будто размылось, и на постель рухнула огромная пятнистая кошка. Рыкнув так, что пробрало всех троих мужчин до нутра, кошечка затихла и застыла, уронив голову на лапы. — Замечательно, — выдал Прюэтт. — Первый раз самый сложный. Сейчас идут процессы завершения перерождения, видишь, Иппи? Регенерация будет бешеная у Софи, да и до этого была уже неплохая — ни единого шрама на теле мы не увидели. — Будить нужно? — дрогнувшим голосом спросил Пол. — Сама проснётся, — покачал головой Сметвик. — Когда все процессы завершатся. Верно, Джейсон? Кстати, парень, одежду её лучше унести. Пусть думает, что разорвалась на ней. Трансфигурируем немного и вернём, всё равно разорвёт её в следующий раз, чары разрушиться не успеют. Ожидание для Пола было мучительным, поэтому он сам подобрал одежду Софи, которую сняли с неё заклинанием, и отнёс в кабинет Сметвика. Когда он вернулся, маги по-прежнему не отрывали взгляды от большого леопарда, мирно спящего на постели. Только дёргались иногда почти круглые ушки, чуть шевелились вибрисы, да проходила по кошачьему телу лёгкая судорога. Но всё когда-то завершается, и сон «новорожденного» леопарда, пусть уже и сразу взрослого, закончился тоже. Кошка подняла голову, мотнула ею и приоткрыла глаза. Рыкнула негромко, опять головой мотнула и попыталась подняться. Сметвик вовремя удержал её сырой силой, а потом уже Полу велели погладить кошку и поговорить с ней. Превращение Софи в человека произошло гораздо быстрее и почти в той же размывающей дымке. Прюэтт на них многозначительно посмотрел, мол, видите? Никакая дымка не скрывает анимагов, насколько помнил Пол — они-то обращаются почти мгновенно, словно перетекая из одной формы в другую. Жутко смотреть именно на превращение оборотней. Потом случился тяжёлый разговор. Софи обиделась сильно, едва осознала, что её татуировку проверяли на проклятия. Прюэтт бесстрастно прочёл лекцию про анимагов, выставив тёмного мага-экспериментатора чуть ли не добряком. Строго велел Софи тренировать зверя ежедневно, а потом отбыл восвояси. Сметвик, когда вышли, позвал его в кабинет. — Слушай внимательно, парень, — устало сказал он, опускаясь в своё кресло. — Тебе с этим жить всю жизнь, так что не пренебрегай. Как хочешь, но раз в месяц первый год будешь приводить благоверную ко мне на приём. Я на это подписался и теперь чувствую ответственность. Про тренировки Джейсон тебе уже объяснил. Чем дальше, тем будет легче, привыкнете, приспособитесь. Все странности старайся записывать или запоминать — будешь присылать отчёт. Но это если моя помощь тебя интересует. — Интересует, — признался Пол мрачно и оглянулся на дверь. — Да не дёргайся, — усмехнулся целитель. — Голышом не сбежит. А как дадим одежду, жди бунта, я такое на своём веку повидал, можешь мне поверить. Дай девчонке остыть, чай не потеряешь, если сбежать вздумает. Только хороший кусок мяса с собой захвати — анимагам всё равно, а вот оборотни после оборота жутко голодные, если зайцем каким-нибудь не закусили. Ну и прощения попроси, девочки это ценят. И со свадьбой тянуть не стоит, чем раньше сделаешь её женщиной, тем быстрее она освоится со своим леопардом. По-хорошему вас бы вообще сразу в палате оставить, чтобы занялись делом, но что имеем, то имеем. А теперь иди, карауль, но и побегу не препятствуй — хочешь удержать, дай ей хоть видимость свободы. Вот как-то так. И не благодари. Кстати, лорду твоему я отпишу всё как есть, не обессудь. Всё! Свободен. И Софи сбежала, как и предсказывал Сметвик. Впрочем, Пол и сам это не исключал, когда не хотела его девочка на него смотреть и выглядела потерянной и безумно одинокой. Особенно когда стояла на краю обрыва и смотрела на Хогвартс печальными глазами лишь с толикой восторга. Страшно было её отпускать с Ночным Рыцарем. Но отпустил, хорошо расслышав, куда малышка направляется. Пол переместился портключом к Ирландскому знакомцу, мастеру Хичу, откуда до магического квартала можно пешком добраться. Софи прибыла чуть позже, обзавелась у старьёвщика жуткой мантией да прямиком отправилась в таверну, где сняла номер. Разговор с Гретхен, владелицей таверны, Пол выслушал с усмешкой, да и отправился в хорошую едальню, где заказал для любимой самый вкусный бифштекс, который когда-либо пробовал. Потом у знакомой лавочницы купил вкусный бодрящий отвар из травок, да и отправился под окна пятого номера той таверны, где спряталась Софи, снова выжидать и готовиться к разговору. Подготовиться не успел, слишком много на него свалилось в этот день. Такого исхода проверки татуировки он не ожидал. И был даже благодарен Гаррету Бойлу, который прислушался к своей Анжелике и всё это организовал. Софи вряд ли пока может оценить такую заботу, но когда-нибудь это случится, он не сомневался. Софи умная и рассудительная, ей просто нужно дать время. Девчонка уставилась на него с испугом, когда он запрыгнул к ней в окно, устав ждать. И видно было, что сердится, но мясо схватила сразу, жадно его уничтожая. Пол даже вилку достать не успел. Отвар тоже выпила не менее жадно и лишь после этого заявила ему, что в ковен не вернётся. Было бы смешно, если бы не было так грустно. Пол понимал, что теперь Софи без ковена никуда, с её зверем девчонке нужно жить под присмотром. А учитывая, что за ней может охотиться тот маньяк, что сотворил из невинной девочки хищника, Пол и вовсе не собирался отпускать Софи от себя хоть на шаг, если ей вздумается ещё раз покинуть ковен в ближайшее время. Поговорили они продуктивно, хоть и на повышенных тонах. Софи пыталась сделать ему побольнее, пригрозив уйти к Лестрейнджам почти открытым текстом. Пришлось немного рассказать про ковен Ричарда, объяснить, что лучше там не будет. И ещё неизвестно, как бы отнёсся Лестрейндж к оборотню в своём ковене. Ричард не лорд-дракон, которому море по колено и у которого мантикора в фамильярах. И девочку-оборотня сам же в обиду не даст. Но это Пол озвучивать не стал. Ограничился историей женитьбы Билла Клиффорда. Софи неожиданно впечатлилась и явно передумала проситься в другой ковен. А потом Пол вдруг понял, что больше не может терпеть ни минуты, что терпению его настал конец, и признался малышке в любви по всем правилам — на коленях. Ну, может, лишнего сказал, но зато честно. Софи испугалась, отбежала от него за стол, но смотрела на Пола с волнением, толикой недоверия и надежды. И он осторожно двинулся на приступ, поняв, что закрепить сказанное нужно сразу со всей определённостью. Дорвавшись до желанных губ, Пол целовал Софи с мучительной нежностью, тормозя себя изо всех сил. Хотя оно того стоило, Софи загорелась чуть позже, но ответила ему со всей своей страстью, неумело, невинно и безумно горячо. Пол с трудом смог удержаться на грани, слишком увлёкся, претворяя в жизнь то, чего ждал так долго. И он отчётливо понял, что Софи нужно это не меньше, чем ему, пусть она и действовала неосознанно, на инстинктах. Только Софи была достойна лучшего, чем стать женщиной на столе третьесортного трактира. И Пол бы себе не простил, если бы сорвался, не дождавшись брачных обетов. Вечер Пол провёл как в тумане, его то бросало в отчаяние, что Софи оборотень, и это её может сломать. То кружила голову эйфория — наконец-то она стала его невестой — Магнус Нотт навестил его на посту очень кстати. Софи, мило улыбаясь, заверила патрона, что помолвка у неё с Полом состоялась. Про превращение Софи в леопарда при виде ворона Пол старался пока не думать. Мисс Хансон вела себя спокойно в кошачьем обличье и очень оказалась падка на ласку. И Пол надеялся, что и впредь она будет благоразумной кошечкой рядом с ним. Утром, как ни устал на посту, Пол сразу полетел на тренировочное поле, где уже разминались парни, а Софи, вполне в человеческом облике, бегала кругами вокруг поля. Только теперь он отчётливо понял, что бежит она слишком быстро, слишком даже для тренированного человека. Но чего уж теперь. Они встретились в конце поля у полосы препятствий, где он приземлился перед ней. Софи радостно ему улыбнулась и сама бросилась на шею, пользуясь тем, что конструкция полосы препятствий загораживает их от парней. Целовались они долго и с упоением, пусть на этот раз Пол себя контролировал лучше и смог остановиться почти без сожалений. — Я побегала леопардом сама, — сообщила ему Софи смущённо. — Ещё в четыре утра, когда никого не было. Только не ругайся, пожалуйста. Он хотел бы ругаться, что без него пока нельзя и вообще опасно, но не стал. Через час отправлялись на охоту многие парни, а ему нужно было выспаться хоть немного, чтобы к возвращению Магнуса с охотниками быть готовым ко всему. Что арка сегодня появится в Северной цитадели, он уже не сомневался. — Я рад, что всё прошло хорошо, — ответил он Софи, держа её в объятиях и не в силах выпустить из рук. — Но обещай впредь дожидаться меня. — Ладно, — вздохнула Софи, доверчиво к нему прижимаясь. — Тебе бы поспать. — Как раз собираюсь, — согласился он. — А чем ты будешь заниматься? — О, у меня очень интересный заказ от самого Магнуса Нотта, — задрала его малышка носик. — Занимаюсь дизайном одного из трёх домов. Зелёным, который на холме. Пол заверил Софи, что не сомневается в её талантах и обязательно посмотрит, что получилось, когда дом будет полностью готов. Они распрощались после раннего завтрака у Марты. Заснул он почти сразу, едва оказался в постели в чудесной комнате, которую, чуяло сердце, очень скоро займёт Флинт. Засыпал с блаженной улыбкой — мечты начали сбываться стремительно и ярко. Оставалось пережить этот вечер, что бы он им с Софи ни принёс. ***
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.