ID работы: 3882489

Быть человеком

Фемслэш
NC-17
Завершён
865
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
865 Нравится 341 Отзывы 234 В сборник Скачать

4. Морфобега

Настройки текста
Ночь прошла беспокойно. Вести, что принесли своей королеве подданные с границы барьера, взволновали и расстроили Эльзу. Патруль из нескольких стражников был растерзан, хоть это и были крепкие ребята не из робкого десятка. Магоморф тоже был ранен, но ему удалось скрыться. Из доклада, что принёс ей начальник стражи, Эльза узнала, что магоморф превратился во льва и, когда к патрулю прибыло подкрепление, раскрыл крылья и, теряя кровь и силы, улетел в неизвестном направлении. Он ещё и летает! Королева была в ярости. Мало того, что Хельга пропала и снова не ночевала во дворце, теперь ещё весь гарнизон стражи, поднятой по тревоге, так и не смог задержать нарушителя спокойствия. Эльза чувствовала угрозу в этом морфе. Он был силён и сумел сделать то, что не удавалось до него никому — взломать барьер. Но больше всего она беспокоилась за сестру. Мало ли что могло с ней случиться? И где же она могла быть? — Герхард! — Эльза только позвала, как дверь в её рабочий кабинет отворилась, и на пороге появился невысокий молодой человек с длинными тёмными волосами в неприметной одежде. — Да, Ваше Величество? — Выясни, как обстоят дела с морфобегами. — Сегодня ночью очередные игры. Её Высочество сделала в прошлый раз невыгодные ставки. Эльза буквально пронзила взглядом шпиона. Герхард был надёжным и проверенным человеком из тайной полиции. Наверное, не было ничего, чего бы он не знал о происходящем в королевстве. Если что-то нужно было узнать, следовало обратиться к нему и его людям. Все что творилось с Хельгой, было делом сугубо личным и чем меньше тех, кто знал о происходящем в королевской семье, тем было лучше. Ей следовало поручить ему разыскивать магоморфа, но сестра была для королевы в данный момент важнее. Герхард благородно отвёл взор, явно не решаясь вызвать гнев королевы. — Я так и знала. Сколько она задолжала? — Достаточно, чтобы угодить в неприятности. — Не тяни кота за хвост! Она не ночевала дома. Где она сейчас?  — Я пытаюсь разыскать её, Ваше Величество. Сегодня ночью не я один охотился за принцессой. Организаторы игр недовольны. Она не расплатилась, просто исчезла. — Проклятье, Хельга, что же ты делаешь? — королева нервно провела рукой по волосам, потом подошла к небольшому комоду и вытащила из полки два увесистых мешочка. — Столько хватит? Герхард задумчиво взвесил золото на ладони: — Думаю, да. Я улажу проблемы. — Действуй как можно быстрее. — Слушаюсь, Ваше Величество. - Он поклонился и, убрав мешочки в небольшую сумку, спрятанную под плащом, удалился. Эльза нервно принялась ходить по кабинету из стороны в сторону. Хельга постоянно впутывалась в какие-то передряги. И она устала выпутывать её из них. Хорошо хоть не все Ледяное королевство знало свою принцессу в лицо. Да и кто мог поверить, что особа королевской крови участвует в незаконных играх, ввязывается в драки, постоянно носится по улицам города в ночное время в образе зверя, шастает по кабакам? Хорошо, что она хотя бы хранила инкогнито и не позорила в открытую их фамилию. Боже! Ещё не хватало, чтобы подданные узнали об её делишках. До обеда Эльза заставила себя заниматься государственными делами. Когда в королевской столовой накрыли стол, она поинтересовалась у слуг, не появлялась ли Хельга. Все как один утверждали, что не видели принцессу со вчерашнего дня. Душу терзала тревога. И от Герхарда тоже пока не было никаких вестей. Есть не хотелось. Она устала и не могла больше ждать. Наконец королева не выдержала и вернулась в свои покои, где быстро достала из сундука мягкие брюки из кожи, белоснежную рубашку, ботфорты и принялась переодеваться. Хватит ждать, когда придут вести, надо пойти и выяснить все самой. В её королевстве не было равных по силе магов и морфов, за исключением того нарушителя. И даже если она столкнётся с ним случайно, то ещё неизвестно, кто одержит верх. Эльза не взяла с собой охрану, она сама могла расправиться с любым человеком, вставшим у нее на пути. Накинув на голову капюшон, чтобы скрыть лицо, девушка направилась вниз по лестнице в сторону чёрного хода. Она взяла из конюшен лошадь и выехала в город. Подковы звонко цокали по брусчатке, Эльза направила гнедую в сторону жилого квартала морфов. Дом, который был ей нужен, располагался на самом краю улицы. Она соскочила с лошади и подошла к двери, намереваясь постучать. Дверь была слегка приоткрыта, что сразу же насторожило королеву. На улице был мороз и мало кто станет оставлять дом в холоде. Что-то было не так. — Кристофф? — позвала она, осторожно войдя. Увиденное повергло её в лёгкий шок. Нехитрая мебель в домике была разломана, повсюду следы драки, на полу кровь. Где-то в углу послышался тихий стон. Эльза бросилась к лежавшему телу. Лицо Кристоффа представляло собой кровавое месиво, он был израненный, весь в синяках и в следах от когтей. — Ваше Величество… они искали её… я не смог остановить… — Тише, молчи. — Эльза положила ему на грудь ладонь, сжимая пальцы. Из рук королевы родилось успокаивающее тепло. Дом озарило голубым свечением. Раны на лице и теле Кристоффа начали затягиваться, он закашлял, переворачиваясь на бок. — Спасибо, вы спасли мне жизнь. — Кто это сделал? И где Хельга? Ты отыскал её вчера? Он отвёл глаза: — Нет, но они искали её. Я знаю этих головорезов, они работают на организатора морфобегов. Госпожа задолжала ему много золота. — Это я знаю. Что здесь произошло? — Их было пятеро, все антропоморфы. Я не смог справиться со всеми. Боюсь, что они найдут её. — Я разберусь со всем этим, — Эльза поднялась на ноги, её глаза яростно сверкнули. — Никому не позволено угрожать королевскому роду! — Я пойду с вами. Они забрали с собой Анну. Я должен помочь ей. — Анну? У тебя появилась девушка? Кристофф покраснел до корней волос: — Это не то, что вы думаете. Я привёл её сюда и подверг опасности. Она не отсюда и теперь попала из одной беды в другую. — Хорошо, идём. Только приведи себя в порядок и смой кровь. Я подожду. Эльза уже знала, как действовать. С преступниками надо разбираться только одним способом — по закону. А закон в королевстве — это она сама. Никто не посмеет пойти против своей королевы. Анна оказалась в каком-то тёмном подвале, где не было даже окон. Когда в дом ворвались пятеро здоровенных морфов, она тут же проснулась и закричала. Ей быстро заткнули рот, скрутив одним движением руки за спиной. Кристофф боролся с ними до последнего, но они избили его сильно и жестоко, требуя сказать, где им найти некую Хельгу. Она поняла, что головорезы ищут госпожу Кристоффа, но разве они не знают, что та — принцесса? Тронуть волос на голове королевской особы в любые времена значило одно — смерть. Она пыталась сопротивляться, когда её тащили по улице. Анна почувствовала удар, от которого потемнело в глазах. Пытаясь удержать ускользающее сознание, она услышала: — Дикая кошка. Неужели прежние хозяева не усмиряли ее? — Рабства нет уже несколько лет, вот людишки и распоясались. Больше она ничего не помнила. Перед глазами разлилась темнота. Когда Анна пришла в себя, голова жутко болела, где-то совсем рядом капала вода, в ноздри ударил запах сырости и плесени. Час от часу не легче. Её швырнули в какой-то подвал, где было ничего не видно и не понять день или ночь на улице. Девушка сильно замерзла, на полу под ней лежал кусок мокрой соломы и больше ничего. А эти бандиты утащили её из дома Кристоффа в одних рубашке и брюках. Хорошо хоть не босиком. Жив ли Кристофф? Парню сильно досталось. Совсем рядом кто-то насмешливо хмыкнул, и Анна подскочила, уперевшись спиной в холодную стену: — Кто здесь? — Да не бойся ты, не трону. Мне как-то не до тебя, — отозвался тихий женский голос. Как Анна не вглядывалась во тьму подвала, все равно ничего не смогла разглядеть. — Хорошо, что ты жива. А то я поначалу подумала, что меня сунули в один подвал с трупом. — Ты в порядке? Девушка хрипло рассмеялась: — Да ты о себе заботься, человек. У тебя неприятности побольше моих будут. А ты симпатичная. Мне кажется, что где-то раньше я тебя уже видела. Во мраке блеснули звериные глаза. Ну, конечно, антропоморф! Могла бы и догадаться. Анна подула на ладони, пытаясь согреть их своим дыханием: — Не думаю, что мы знакомы. Я не местная. — Заметно. Разговариваешь, не как здешние люди. И мне, если честно, жаль тебя. Несладко тебе придётся. — Да помолчи ты! — буркнула рыжеволосая, — и так тошно. Ты сама-то как здесь оказалась, если у тебя нет проблем? — Дерзкая! — в голосе послышались изумленные нотки, — ты ещё смеешь говорить на равных со мной! И совсем не боишься. Как странно. Глаза Анны постепенно привыкли к темноте, но она все равно ничего не могла разглядеть. Жаль, что у нее нет звериного зрения. Сейчас ей было холодно до такой степени, что зубы стучали. На плечи внезапно легла тяжёлая ткань, которая накрыла почти все тело. — Держи, иначе потеряешь много сил, а они тебе ещё понадобятся. Это был плащ, тёплый с мехом. Девушка зарылась в него лицом. В ноздри проник сладковатый запах духов и что-то очень неуловимо знакомое и приятное. — Спасибо. — Она и не слышала, как незнакомка подошла, та ступала бесшумно, словно кошка. — От тебя вкусно пахнет, — прошелестел рядом с ухом тихий голос. Все как сговорились. Сначала Кристофф, теперь она. Девушка явно была из благородных. У простых людей не бывает такой богатой одежды, и они не пользуются духами. — Как ты сюда попала? — спросила Анна, чувствуя, как холодная дрожь потихоньку начинает отступать. — Так же как и ты, — рассмеялась морф. — Похоже, я перебрала в таверне и не смогла как следует врезать этим олухам. Они искали меня по всему городу группами, и нашли в не совсем вменяемом состоянии. Не знала, что я настолько популярна, они чуть носом землю не рыли. Только все равно у меня нет с собой столько золота, сколько им нужно. — Подожди, так ты принцесса Хельга? — вдруг озарило Анну. — Откуда ты меня знаешь?! Рыжеволосая ощутила, как на горле сомкнулись жёсткие пальцы, перекрывая кислород. Волчьи голубые глаза сверкнули в темноте совсем рядом, и горячее дыхание опалило губы. — Отпусти, задушишь! — просипела она сквозь зубы. Пальцы ослабили хватку, дав вдохнуть. — Проклятье! Я совсем забыла, какие вы люди хрупкие. Так ты скажешь или нет? Никто здесь не знает, кто я на самом деле! — Кристофф. Хельга отпустила ее, и Анна закашлялась, держась за горящую шею. Горло болело и саднило, на коже явно останутся синяки. — Вот болтун! И после этого доверяй ему хоть какие-нибудь тайны. Так что он рассказал тебе? — Только то, что ты его госпожа и подруга, а ещё принцесса Ледяного королевства. Он искал тебя вчера, но так и не нашёл. — Трепач, — буркнула Хельга. — Меня искал не один он. И я все равно здесь ненадолго. — Сестра вытащит? — не удержалась Анна, не успев прикусить свой болтливый язык. В ответ послышалось приглушенное рычание. Похоже, что принцесса теряла терпение. — Ты просто невыносима! Где ты росла, и кто учил тебя так разговаривать с теми, кто выше тебя по положению? — Чего вы все трясете своим благородством? Я сделана из такого же мяса и костей, как вы все, — разозлилась Анна, — я человек и привыкла отвечать за свои поступки! Я не прячусь за титулы и золото, у меня ничего нет, да мне это и не нужно! Хельга молчала некоторое время, явно ошеломленная её выпадом. Люди, жившие раньше в рабстве, не смели даже поднять глаза на магов и антропоморфов, хотя и стали свободными. Эта же девушка говорила с ней на равных, прямо и дерзко. Это сбивало с толку. Послышался звук поднимающегося засова с той стороны. Дверь отворилась, и в проходе появился охранник — морф, пропустивший вперёд себя мужчину с факелом. Хельга тут же узнала Герхарда — одного из шпионов своей сестры. Наверняка Эльза перевернула весь город вверх дном в её поисках. То, что её найдут, было лишь вопросом времени. — Ваше Высочество, вы свободны, — произнёс он так тихо, что она едва расслышала его. — Отлично. Но только я хочу забрать эту девушку с собой. Герхард взглянул за спину принцессы и, увидев Анну, кутавшуюся в плащ, кашлянул: — Я договорился только на счёт вас с организатором игр. После того, как он получил своё золото, то позволил вас отпустить. — Тогда я сама поговорю с ним. Может, мне стоит назвать себя и он уступит? Отведи меня туда. — Я не уверен, Ваше Высочество, — забормотал мужчина, — организаторы и участники обычно хранят инкогнито. Как это скажется на вашей репутации? — А как это скажется на репутации хозяина игр, если он посмеет отказать своей принцессе? Тем более, что репутация сорвиголовы обычно бежит впереди меня. Герхард побледнел, не зная, что ответить. Королева убьёт его, если узнаёт, что принцесса опять впуталась в историю. Хельга обернулась. Ей по-прежнему казалось, что эту девушку она видела раньше. При свете факела её волосы отливали рыжиной — необычный оттенок для человека. — Как тебя зовут? — Анна, — отозвалась рыжеволосая, внимательно слушавшая до этого все, что они говорили. Пламя, наконец, озарило лицо принцессы, и она смогла заметить, что та действительно недурна собой. Правильные черты, темные волосы, слегка вздернутый нос. Она не смогла разглядеть её как следует, зная только, что у Хельги яркие голубые глаза, которые слегка светились в темноте. — Я вернусь за тобой, — пообещала принцесса. - Жди. Они удалились, оставив её в одиночестве. Снова опустился засов, и все погрузилось во тьму. Хельга в сопровождении Герхарда вышла в большой двор и приблизилась к невысокому зданию, выложенному из камней. Когда-то здесь была сторожка лесника, но потом её облагородили, превратив в место для ставок в играх. На улице было уже темно, лошади, привязанные у стойл, ждали своих хозяев. Скоро начнутся морфобега, участники и гости уже собрались. Принцесса видела среди них знакомые лица, но не удосужилась даже поздороваться, она торопилась. Ей нужно было поговорить с распорядителем до того, как протрубит горн, оповещающий о начале игр. Вооружённая охрана преградила ей вход: — Не велено пускать. Ставки уже сделаны, а участники набраны. — А мне все равно, — прошипела Хельга, — я не участвую в бегах, мне нужен организатор. Я требую, чтобы он принял меня. — Хозяин никого не принимает. — Тогда передай, что его хочет видеть принцесса Ледяного королевства Хельга, — выплюнула слова брюнетка, сверкнула глазами. Охранник побелел как мел: — Сию минуту, Ваше Высочество. Я доложу. Он бросился в дом, споткнувшись на пороге, чуть не упал. Потом появился буквально через несколько мгновений, уступая дорогу: — Прошу, распорядитель готов принять вас. Хельга пригладила взъерошенные волосы. Вид у нее, конечно, был далеко не как у принцессы. Хмель давно уже вышел, но одежда была грязной, пропахшей потом и вином. Герхард набросил ей на плечи свой плащ, но брюнетка повела плечом, сбрасывая его обратно в руки шпиона королевы. Пусть знают, кого они посмели схватить. Эльза будет ей очень недовольна, но Анна оказалась в этой ситуации из-за неё, да и Кристоффу попало ни за что. А она не настолько неблагодарна, чтобы бросить своих людей в беде. Хельга поднялась вверх по лестнице и Герхард, словно бесшумная тень, последовал за ней. Брюнетка распахнула тяжёлую дверь. Небольшой кабинет был довольно скромным, отделанный деревом. За массивным столом восседал пожилой мужчина с пышными седыми усами, одетый в темно-бардовый камзол с вышивкой. Хельга заскрежетала зубами. Проклятые маги! Если бы она знала, что это они владеют морфобегами, то никогда не стала бы в них участвовать! И как же они взяли в руки столь доходное дело, что ни один из морфов не догадывался о владельцах, спокойно отдавая им своё золото? Увидев её, мужчина вскочил с места и поклонился: — Я — распорядитель игр. Ваше Высочество, меня зовут Генрих Варавский, приношу свои извинения за причиненные неудобства. Я совершенно был не в курсе того, что мои люди посмели требовать с вас золото и поместили в неподобающие условия. «Ну, да, конечно, ври больше». — Я здесь не за этим. Девушка, что находится сейчас в подвале…я забираю её. Варавский виновато улыбнулся: — Мне очень жаль, но это невозможно. — Почему невозможно? Вы смеете отказывать мне? — Хельга угрожающе надвинулась на распорядителя, и внезапно прямо перед ней вырос сверкающий магический щит, отрезавший доступ к мужчине. «Что за чёрт?» — Герхард, до этого тихо стоявший у нее за спиной, обнажил клинок. — Не стоит. — Послышался холодный тихий голос из угла кабинета. Хельга поначалу не заметила стройную женскую фигуру, затянутую в лёгкие кожаные доспехи. «Ну, конечно! Разве хозяин игр будет встречать гостей без охраны?» Наемница — высокая блондинка с цепким взглядом предупреждающе подняла руку в перчатке. Принцесса окинула её взглядом: коротко остриженные волосы, застарелый шрам на щеке. Боевой маг, знающий толк в своём деле. Она встречала таких ранее — больше убийца, чем телохранитель. Брюнетка оскалила зубы, понимая, что обстановка накаляется. Герхард слегка коснулся её плеча, зная буйный нрав принцессы. — Убери щит, — прорычала Хельга, прищурив глаза. Варавский пожал плечами: — Я ещё раз приношу извинения, но не смогу отдать вам девушку. Дело в том, что морфобега уже начались и цель отпущена. — Что? — до слуха принцессы донесся звук горна, оповещающий о начале игр. Она опоздала, но так просто не могла отступить. — Я буду её защитником. Распорядитель кивнул наемнице: — Кайса, опусти защиту. Её Высочество не станет нападать. — Блондинка молча сделала пасс рукой, освобождая пространство от магии. — Вы не сможете участвовать. Ставки завершены, а бега уже идут. — А мне все равно! Хельга бросила последний грозный взгляд на наемницу, получив в ответ кривую ухмылку. Чтобы она хоть раз ещё связалась с магами… будь они прокляты! Она вышла из кабинета не прощаясь, при этом так хлопнула дверью, что та затрещала. Если Анну настигнут морфы, ей не выжить. — Ваше Высочество, мы опоздали. — Я так просто не сдамся, Герхард, — ответила принцесса. Её тело охватило свечение, и уже через мгновение чёрная лохматая волчица бросилась в сторону леса. — Нет! Постойте! — мужчина схватился за голову, — теперь королева меня точно убьёт! Анна двигалась настолько быстро, насколько могла. Она знала, что от этого зависит её жизнь. Её вывели во двор и объяснили правила игры: хочешь жить — беги. Слабому человеку не выстоять против морфов, а защитники и нападающие будут драться между собой за неё, как за трофей. Вот пусть хоть загрызут друг друга, её заданием было добраться живой до реки и пересечь её. Там находилась её свобода. Девушка понимала, что смерть будет двигаться за ней по пятам и при этом придётся рассчитывать только на себя. Ей дали пару теплых сапог явно с чужой большой ноги и тонкую куртку из выдубленной кожи. Бежать в ней было легко, и куртка совсем не сковывала движений. Ноги проваливались в снег. Высокий косматый антропоморф показал ей в какую сторону двигаться и, предупредив, что звук горна оповестит о начале погони, отпустил её в лес. Было темно и холодно. Спрятаться где-нибудь? Не вариант. Она не знает местности, и где гарантии того, что морфы не вынюхают ее по запаху? Анна маневрировала между пригорков, кустов и деревьев, петляя как заяц. Она практически выросла в лесу и знала, как выживать в таких местах. Холодный воздух врывался в лёгкие, заставляя задыхаться и бежать все быстрее. Хельга неслась как бешеная, чувствуя, как в жилах бушует кровь. Она догнала большого белого пса и одним движением плеча сбила его с ног. Тот заскулил, упав в снег. Щелкнув зубами, она впилась ему в лапу, ломая кости: «Ты вне игры!» Волчица рванула дальше, пытаясь уловить носом знакомый приятный запах. Она внезапно остановилась, едва не налетев на огромного бурого медведя: «Кристофф! Какого черта ты тут делаешь?» Где-то совсем рядом протрубил горн. Хельга тут же узнала звучание королевского гимна. Эльза здесь. Медведь, медленно переваливаясь, побежал вперёд. Началась облава. Морфобега превратились в охоту на нарушителей закона. «Королева приказала арестовать всех, — отозвался Кристофф, — Лес полон стражи. Она в ярости». «Ты в порядке? Я встретила девушку, она сказала, что ты ранен». «В полном. Королева излечила меня. Вы знаете, где Анна?» «Мы должны найти ее. Она мишень в играх и может пострадать», — нехотя проворчала принцесса, опережая друга. Если Эльза разозлилась, то достанется всем. Волчица отпрыгнула от внезапно появившейся справа сверкающей магической сети. Похоже, старшая сестра накрыла морфобега своей магией, и касаться её было себе дороже, уж больно жжется. Это она испытала на собственной шкуре ещё в глубоком детстве. Никто не уйдёт. Мимо с гиканьем проскакали несколько всадников. Королевская стража загоняла антропоморфов, как зверей. Хельга рыкнула, увидев, как Кристофф повалил на землю одним ударом лапы серого волка и, прижав уши, вильнула в сторону. Нужно было найти Анну. Анна слышала звучный звук горна. Он трубил по-другому, совсем не так, как в начале погони. Треск веток и шум раздавались сначала вдали, потом все ближе и ближе. Она устала и выдохлась, с трудом продвигаясь вперёд. Ноги и одежда промокли от снега. Где же эта чёртова река? Она оперлась рукой на ствол дерева, тяжело дыша. Пар валил изо рта. Внезапно послышался приглушённый топот копыт. Анна обернулась и застыла в изумлении. К ней приближалась белоснежная лошадь с человеком в седле. Это была всадница, и её окружало мягкое свечение. Девушку прекрасно было видно в темноте и похоже, что она отлично ориентировалась в лесу. Длинные платиновые волосы, заплетенные в толстую косу, переливались так, словно в них затерялись снежинки. Черты лица были тонкими, белая кожа, чуть полноватые губы слегка сжаты. Серьёзный взгляд темно-синих глаз скользнул по ней и внезапно изменился. Анна прочла в них удивление и узнавание. Её сердце заколотилось с удвоенной силой, и воздух куда-то весь делся, дыхание перехватило. — Ты?! Невозможно! Что ты тут делаешь? — произнесла блондинка и этот голос, обволакивал и заставлял трепетать где-то глубоко внутри. «Это она мне? Откуда она меня знает?» Девушка легко соскочила с лошади и приблизилась почти вплотную. Сияние вокруг её тела усилилось, накрывая их обеих. — Я. — Пересохшими от волнения губами пробормотала Анна, внезапно почувствовав знакомый аромат прохлады, свежести и каких-то трав. Она помнила этот запах, но тогда он исходил не от прекрасной девушки, а от… — В сторону! — блондинка внезапно прижала её плечом к дереву, заслоняя собой, и выбросила вперёд левую руку. Сгусток магии взвился в воздух, врезаясь в огромного леопарда, подкравшегося со стороны чащи. Тот взвыл от боли и, упав на бок, задергал лапами. Анна чувствовала на себе хватку незнакомки, ощущая странное тепло и силу. Послышался хруст веток где-то сбоку. Та молниеносно метнула ещё один светящийся шар, который осветив все вокруг, ударил в кого-то, издав шипение. Блондинка отпустила её, вдруг превращаясь на глазах у изумленной девушки в большую белую пуму. Она издала громкое рычание, в ответ со стороны раздался скулеж и повизгивание. Леопард, поджав хвост, с трудом поднявшись на ноги, заковылял подальше. Анна скользнула спиной по стволу дерева, садясь прямо в снег. Силы покинули её. Правую щеку саднило, наверное ветка хлестнула, пока она пробиралась сквозь лес. Пума не стала преследовать нападавших, развернулась к ней и коснулась большим тёплым языком щеки, зализывая царапину. Рыжеволосая зарылась пальцами в плотную шерсть на шее животного, прикрыв веки. — Это была ты. Там в лесу. — Да, это была я. Анна с удивлением распахнула глаза, чувствуя, как её уже обнимают руки человека и сама она касается ладонями плеч прекрасной незнакомки. Она густо покраснела, зная, что та все прекрасно видит и попыталась освободиться, но её крепко держали. По губам блондинки скользнула нежная улыбка. — Не бойся. Я не причиню тебе вреда. — Я и не боюсь, — ответила Анна. Наоборот, странный трепет охватил все её тело, когда она почувствовала, как объятия девушки становятся крепче и голубые глаза вспыхивают все ярче. От неё шёл жар, который обжигал и заставлял сводить ноги, потому что между них стало невыносимо горячо. Ноздри незнакомки дрогнули, и улыбка из нежной превратилась в хищную. — Да, я вижу, что не боишься. Позволь представиться, раз мы снова встретились. Меня зовут Эльза. — Анна. — Она не могла отвести взгляда от девушки. Та обладала магией и могла превращаться в зверя. Сказка ожила — перед ней был магоморф. Уже начало светать. Ночь подходила к своему завершению. Послышался шум, и лошадь испуганно заржала, когда ей буквально под копыта скользнула чёрная косматая волчица с синими сверкающими глазами. Увидев их, она остановилась как вкопанная. Анна узнала её. То самое животное в лесу, что укусило её за бедро. Она напряглась и Эльза, отпустила её, повернувшись к волчице лицом. — Ну, наконец-то, дорогая сестренка. Ты знаешь, что из-за тебя я подняла по тревоге всю стражу королевства? Тело зверя засветилось, и на снегу возникла длинноногая фигура брюнетки. На лице Хельги буквально было написано разочарование и досада. Мало того, что она не успела помочь Анне, так ещё нарвалась на разозленную сестру. Она привыкла во всем достигать победы, но Эльза во всем опережала её и всегда была лучшей. Ей никогда не сравниться с ней. — Не стоило так волноваться, я бы справилась сама, — буркнула брюнетка, не понимая, почему Анна смотрит на неё с тревогой и обидой. — Поговорим об этом дома! — хлестко произнесла Эльза, словно кнутом ударила. Хельга поморщилась, но промолчала. — Возвращаемся во дворец. — Она обернулась к рыжеволосой и тон её тут же смягчился. — Поедешь со мной верхом. Я велю приготовить покои для гостей, чтобы ты могла отдохнуть и привести себя в порядок. У меня есть много вопросов, как думаю, и у тебя тоже. Анна не в силах ответить лишь кивнула. Хельга — принцесса Ледяного королевства, а эта девушка — магоморф и правительница страны, привыкшая, чтобы ей подчинялись. В её душе горел огонёк неповиновения сказать что-то резкое на приказ королевы. Она не привыкла, чтобы ей командовали, но усталость и холод взяли свое, тем более, что пойти ей было больше некуда. А поговорить и все выяснить, надо было обязательно. Блондинка легко вскочила в седло, протянув ей руку. Анна взялась за неё пальцами и тут же оказалась на лошади, прижатой спиной к груди королевы. Горячее дыхание опалило шею, она тут же заерзала, но её уже крепко держали. Руки блондинки взялись за поводья, тронув животное с места. Хельга осталась стоять, все ещё пытаясь отдышаться. — Уф! — на снег вывалился бурый медведь, изо рта которого валил пар. Он превратился во взлохмаченного светловолосого мужчину, который тоже с трудом переводил дыхание, — почти все арестованы. Организатора игр увели под конвоем. А где Анна?  — Вместе с моей сестрой едет во дворец, — прорычала Хельга, — только черта с два ей достанется этот трофей! Кристофф изумленно уставился на госпожу. Та была зла и расстроена, и он не мог понять почему. Все же закончилось хорошо: девушка спасена, злодеи пойманы. Принцесса опять превратилась в волчицу, угрюмо взглянув на него: «Возвращаемся в замок. Хочу, чтобы ты был со мной, когда Эльза в очередной раз начнёт меня отчитывать как маленького ребёнка». Мужчина обратился в медведя и, переваливаясь с боку на бок, последовал за Хельгой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.