ID работы: 3922503

Размах вороных крыльев

Слэш
NC-17
Завершён
425
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
166 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
425 Нравится 118 Отзывы 176 В сборник Скачать

Глава 28 Жрицы

Настройки текста
Голова раскалывалась. Артур пристально разглядывал Хэзер, спрятавшую лицо за длинными прядями. Вот оно что. Настоящая Хэзер никогда не прятала взгляд. — Это ты! — взбешенно развернулся он к Нимуэ. — Хэзер принадлежит Острову! Ты не только лгала мне, но и подсылала шпионов… — Артур… — начала Хэзер. — Замолчи! — рявкнул он. — И зачем тебе понадобилось это представление?! Ты хоть соображаешь, что было бы, если б мы отправили тебя на лодке? Она побледнела, сделав шаг назад. Мерлин же двинулся вперед и обнял его, закрывая от острых взглядов жриц. Артура била крупная дрожь. Он выдохнул Мерлину в шею, успокаиваясь от легких поглаживаний по спине. Впервые почувствовав себя в безопасности, он кивнул встревоженному магу и отстранился. Мерлин обеспокоенно глянул окровавленный ворот рубахи и уже протянул руку, но Артур покачал головой. — Мне нужны объяснения, — холодно произнес он, оборачиваясь. — Что здесь происходит? — Дело в том… — начала Нимуэ, но он одернул ее. — Не хочу тебя слышать, — бросил он и повернулся к Моргаузе. Она, впечатленная, подняла брови и кинула взгляд на Верховную жрицу. Нимуэ поджала губы, с ненавистью глядя на Мерлина, но покорно молчала. — Пророчество гласит, что ты станешь великим королем, — сообщила Моргауза и замолчала, видимо, считая свой долг исполненным. Артур ошеломленно взглянул на Мерлина: тот молчал и хмурился. — Ну и? Какого черта вы пытались убить Утера? — Мы не пытались, — возразила жрица. — Нападение в лесу было подстроено, чтобы посмотреть, как ты поведешь себя. Мы были поблизости, чтобы проследить, что вы оба в безопасности. — О какой безопасности ты говоришь? — прошипел Артур, стискивая рукоять меча. Сил на потрясение у него не было. — Мерлина ранили! — Пустяки, — отмахнулась Моргауза. — Мы должны были убедиться, что ты обладаешь достаточной храбростью, чтобы сразиться с превосходящим числом противников, не имея достаточных навыков. Мерлин сжал его запястье. — Ты к этому причастна? — спросил он у Хэзер. Та покачала головой, глядя на него полными слез глазами. — Вы собирались отравить Утера, чтобы проверить мои лекарские навыки? — уточнил Артур, вспомнив листок со списком ядовитых трав, найденный под матрасом Морганы. — Что? О чем ты? Нет, — надтреснуто рассмеялась Моргауза, с опасением косясь на Мерлина. — Тот листок…был для тебя. Артур нахмурился. — Моргана полагала, что это ты попытаешься отравить его, — твердо сказала жрица. — И составила список трав, которые ты можешь найти в лесу. Я учила ее, как определить симптомы отравления тем или иным ядом и вовремя предотвратить последствия. Очевидно, она не учла остролист. Мерлин хрипло засмеялся. — Моргана наложила заклятье на Артура, — бросил он зло. — Это она заставила его оставить отравленное вино у Утера на столе. Что?.. Моргауза обескуражено выдохнула. — Она бы не посмела… — И смерть Утера была бы досадным последствием: вы не учли остролист. К несчастью, у Гаюса поистине феноменальные способности в лекарском деле, — сочащийся ядом голос Мерлина резал кисельно-густую тишину. От него, каменно-напряженного, исходил жар. — Я разберусь с ней, — сверкнула глазами жрица. — Моргана зарвалась в своей жажде власти. Артур сжал кулаки. — Если Моргане нужен трон Камелота, пусть берет, я на него не претендую, — заявил он. Все изумленно уставились на него. Даже Мерлин. — Это твоя судьба, — резко ответила Моргауза. — У тебя нет выбора. — А кто меня заставит? — огрызнулся Артур, поглядывая на меч. Тот, даже окровавленный, сиял гранями на солнце. Моргауза замолчала. Он вздохнул и понял, что даже не злится. Зато, очевидно, Мерлин был взбешен. — Вы, ведьмы, хоть осознаете, что я слуга? Все в замке знают, что я протираю колени, моя полы, с понедельника по четверг. Что я личный слуга Утера Пендрагона. Как вы себе представляли мое восхождение на трон? Даже Моргане не хватило ума понять это. — Если Утер признает тебя… — начала Нимуэ, но осеклась под ледяным взглядом. — Да, сразу после того, как я признаюсь, что все это время врал ему насчет своего имени, а попытку цареубийства спишу на то, что был околдован его наследницей. Он будет просто в восторге! — кивнул Артур. Они надолго замолчали. Мерлин глубоко дышал, видимо, пытаясь утихомириться. Артур мрачно созерцал содержимое своего желудка, состоящее в основном из желчи. — Едва Моргана увидит тебя, то отправит на плаху, — проговорил Мерлин, а потом выпалил: — Да черта с два! — Нет, — встрепенулась Моргауза. — Она не посмеет ослушаться меня. Я отправляюсь с вами в Камелот. — Если твоя глупая девчонка что-то выкинет, я не посмотрю, что она твоя сестра, — прошипела Нимуэ. Артур ошарашено наблюдал, как ведьмы обсуждают — о боги, без малого план захвата замка. Мерлин, помявшись, присоединился к ним, жестко оспаривая каждую идею. — Мы не будем убивать Утера, — доносился до Артура его возбужденный голос. — Артур никогда не сделает это. — Почти сделал! — буднично сообщила Моргауза. — Моргана не помеха. Я с ней разберусь. Артур сжал переносицу: все это напоминало горячечный бред. Когда он ехал спасать Нимуэ, он мог предположить все - включая дракона и метание заклятий в рыцарей - а не идиотские посиделки с обсуждением убийства короля, в которых принимал участие его вроде как возлюбленный. Хэзер дотронулась до его локтя. Он вздрогнул от неожиданности и развернулся, натыкаясь на сочувственный взгляд. — Нет вещи страшнее, чем любящие люди, вставшие на твою защиту? — спросила она. Он покачал головой. Любящие, как же. — Вот как мы поступим, — громко сказал Артур, привлекая всеобщее внимание. *** — Артур! — окликнула его Нимуэ, когда они с Мерлином покидали Остров. Теперь он даже мысленно не мог назвать ее матерью. — Ты должен понять меня, — она схватила его за руку, с мольбой глядя на него. — Все это я сделала для тебя… — Нет, — грубо оборвал ее Артур, вырывая запястье из хватки. — Мы поговорим позже. Когда все закончится. Гораздо-гораздо позже. Зачем ты вообще появилась на пиру? — Я не могла долго с тобой связаться… Артур двинулся к Мерлину. Волшебник стоял как вкопанный перед кромкой воды и разглядывал девушку, стоящую в воде. — Фрея! — позвал он. — Леди Озера, — склонил голову Артур. Та перевела на него взгляд и, увидев меч, который он все еще сжимал в руках, лукаво улыбнулась. — Мы будем ждать тебя, милорд, — сказала она. Позвоночник прострелило холодом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.