автор
Klery бета
Размер:
645 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 426 Отзывы 168 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 32. Угрозы

Настройки текста
— Я вернусь поздно, — крикнула я, спускаясь вниз по лестнице. — Ты уверена, что тебе стоит задерживаться? — хмуро спросила мама, еле поспевая за мной. Я кивнула, не замедляя шаг. Проснувшись утром, я поняла, что всё не так плохо, как казалось на первый взгляд. Мир остался прежним, и ему не было дела до моих проблем. Просто нужно было теперь приспособиться, и пока у меня ещё было время, чтобы свыкнуться со своим новым положением. Тошнить меня, конечно же, не перестало, и даже солнечный свет раздражал, но моё настроение определённо улучшилось, когда я поняла, что ни одна, и что мама и Хильда поддержат любое моё решение. Конечно, меня страшили слова мамы о моём прошлом и будущем. Если моё будущее было таким неоднозначным, то зачем эльфы спасли меня при рождении? Может, без меня этому миру было бы лучше? Что если меня здесь не должно было быть? Может, моё присутствие уже меняло историю? — Ой, простите. — Я так сильно погрузилась в свои мысли, что случайно налетела на прохожего. — Ничего страшного, — улыбнулся гном. — Фрар? — удивилась я, когда он обернулся и улыбнулся мне. — Что вы здесь делаете? — Решил посетить Дейл. Город красив, хоть и под открытым небом. И люди здесь дружелюбные и улыбчивые, — произнёс он и поцеловал мою руку, не спуская с меня глаз. — Вы один? — Уже нет. — Простите, Фрар, но я тороплюсь, — виновато ответила я и отступила на несколько шагов. Яркая улыбка угасла на его лице, и мне стало его жаль. — Но я думаю смогу найти для вас часок, — сдалась я, возвращаясь к нему. Было раннее утро, и мистер Дарго будет ворчать весь оставшийся день на то, что я рано подняла его на ноги. — Вы были у ратуши? — Нет, — ответил он и предложил мне руку. — Я почти ни где не был. — Ну тогда готовьтесь влюбиться в этот город, — рассмеялась я и повела его к центру города, рассказывая о его жителях и об их укладе. Забавно, я и сама здесь была новичком, но благодаря Торину знала почти всё и уже уверенно могла назвать Дейл домом. Мы остановились на одной площади, и Фрар стал с любопытством рассматривать позолоченные статуи на крыше небольшого здания, когда я заметила Эйнара. Он медленно брёл по улице, опустив голову и сунув руки в карманы. — Фрар, мне нужно кое с кем поговорить. Я ненадолго. — Гном рассеянно кивнул и проследил за моим взглядом. — Спасибо, — я отпустила его руку и поспешила к другу. — Эйнар! — крикнула я, но он не остановился. — Пожалуйста, давай поговорим! — Не думаю, что это хорошая идея, — буркнул он. Я встала перед ним, преградив дорогу. Эйнар хмуро посмотрел на меня и отвёл взгляд. —Ты неважно выглядишь. — Я немного приболела, — ответила я, беря его за руку. — Эйнар, мы так давно не разговаривали. Мне не достаёт наших бесед. Пожалуйста, поговори со мной, — взмолилась я, вглядываясь в его осунувшееся лицо. Я видела следы похмелья на нём и несколько свежих синяков на скуле. Во что он превращал свою жизнь? — Нам не о чем разговаривать. — Нет, есть. Я не хочу терять тебя. Ты мой друг! — Эйнар скривился, когда услышал слово друг. — Прости, что не оправдала твоих ожиданий. Я люблю тебя, но люблю, как старшего брата, который заботится о младшей сестре. — Но я люблю тебя по-другому, — глухо ответил он. — Я знаю. Прости меня, если дала повод, что любовь твоя взаимна, но я не способна дать тебе то, чего ты хочешь. Моя жизнь сейчас катится в такую бездну, что я не думаю, что тебе было бы там место. Я не хочу втягивать тебя. — Но если я хочу тебе помочь? — Как друг, пожалуйста, но не как супруг. — Как его зовут? Того, кого ты любишь? — Он покосился на Фрара, который стоял слишком уж близко и мог слышать наш разговор. — Не думаю, что это сейчас уместно, — тихо ответила я. — Я надеюсь, он сделает тебя счастливой, — хмыкнул он. — Уже, — прошептала я так тихо, чтобы он не услышал. — Я несколько раз видела тебя у Гириона. Что-то случилось? — Ничего страшного, — натянуто ответил Эйнар. — Мне пора. Всего доброго! — Он выдернул свою руку из моей и поспешил скрыться в потоке людей. — Что-то случилось? — спросил Фрар. — Он вам нагрубил? — Нет, — поспешила я вступиться за Эйнара. — Ничего страшного. Не берите в голову, — я посмотрела на башню с часами. — О Боги, мне и правда уже пора. Фрар, простите меня, но мистер Дарго, мой учитель, не любит, когда я опаздываю. Может быть, встретимся ещё раз, и я покажу вам город, к примеру послезавтра? — Было бы неплохо, — улыбнулся он. — Вы сможете самостоятельно покинуть город? — Да, не беспокойтесь за меня. — Он низко поклонился мне. — До скорой встречи, леди Анариэль. Я кивнула и поспешила в лавку мистера Дарго, пребывая в растерянных чувствах. Прогулка с Фраром была замечательной, и я впервые за долгое время чувствовала себя прекрасно, но вот разговор с Эйнаром выбил почву из-под ног. Мне хотелось вернуть его, вернуть его доверие и дружбу, но мой отказ навсегда испортил наши отношения.

❃ ❃ ❃

Неделя пролетела почти незаметно. Я старалась загружать себя посильными делами, лишь бы не думать о будущем и безвыходном положении. Я пропадала в лавке мистера Дарго и возвращалась поздно вечером, чтобы только рухнуть на кровать и уснуть. Мама и Хильда качали головой, но молчали. В конце концов, это была моя жизнь. Я понимала, что пыталась сбежать от проблем. Но проблема каждый день настойчиво напоминала о себе, так что забыться выходило с трудом. Прогулки с Фраром лучше всего отвлекали. Он рассказывал об Эреборе и о том, что там происходило. Я впитывала каждое слово, когда он говорил о Торине. Я же в свою очередь рассказывала о Дейле и его жителях. Никогда не думала, что подружусь с ещё одним гномом. Они казались мне далёкими, и им не было дела до простых людей. Исключением была королевская семья, которая вынуждена была вести торговлю с людьми. Я пересыпала толчённые листья мяты в стеклянную колбу, но скривилась от запаха и побежала в уборную. — Ты ужасно выглядишь, — произнёс Лиам, когда я вернулась вниз. — Снова заболела? — Я кивнула и стала искать пробку, чтобы закрыть колбу. — Иди домой, я прикрою. — Нет, мистер Дарго разозлиться, если узнает, а он непременно узнает! — Ты всю неделю почти не покидаешь мастерскую. Не строй из себя героиню и иди домой. Я скажу мистеру Дарго, что тебе стало плохо, хотя не понимаю, почему ты не обратишься к нему за помощью. Может, он поймёт, что с тобой? — Я и так знаю, что со мной, — ответила я, спускаясь в подвал, где царил просто с ног сшибающий аромат трав. — И что же это? — Отравилась! Есть меньше надо было. — Знаешь, глядя на тебя, мне с трудом верится в то, что ты много ешь. Ты похожа на иссохшую щепку! Как тебя ветром на улице не сдувает? — Я рассмеялась, представив эту картину. — Ладно, уговорил, я пойду домой, — вздохнула я, понимая, что сегодня вряд ли смогу что-то сделать в лавке. За целую неделю я достаточно хорошо изучила собственный организм, чтобы хоть как-то приспособиться к новому положению. Бывали разные дни, и сегодня был относительно хороший по меркам тошноты и сонливости. Я почти не хотела спать, а утром смогла съесть яйцо, но тошнило зверски. Бывали плохие дни, когда я буквально сходила с ума от тошноты и дальше, чем на десять шагов от уборной не отходила. Бывали прекрасные дни, когда я буквально порхала, как свободная птичка высоко над землёй. Я старалась не думать о том, что моя жизнь зависела от настроения одного маленького человечка, который решил, что мне очень нравилось выворачивать внутренности наизнанку. Но в моменты, когда дурнота отступала, и мир светлел, я чувствовала некую привязанность к нему. И это не было чувство безысходности, это было нечто другое: доброе и нежное. Выйдя из лавки, я не спеша направилась в сторону дома, вдыхая чистый прохладный воздух. — Леди Анариэль? — в узком проулке передо мной вырос гном с густой бородой. — Да, а кто вы? — Я отступила от него на несколько шагов. — Мне велено сопроводить вас к королю Трору. — Я сделала ещё шаг назад, но наткнулась на кого-то другого. Я испуганно отпрыгнула и заметила ещё одного гнома. — Я никуда с вами не пойду. — Я попыталась придать голосу уверенность, но не вышло. — К сожалению, ваше желание не имеет значение. — Вы не имеете права трогать меня, — взвилась я, когда второй гном коснулся моей руки. — Я племянница правителя Дейла, и если вы хоть пальцем тронете меня… — Мы исполняем приказ, — произнёс первый. — И подчиняемся мы только своему королю, а не правителю Дейла. — Я задохнулась от возмущения и закипающей злости. Второй гном всё-таки схватил меня за руку. — Не усложняйте всё, мисс. Либо вы пойдёте сами, либо… — Либо что? — рявкнула я, пытаясь вырвать руку из лап неотёсанного грубияна. — Вы привлекаете слишком много внимания, мисс. Придётся поступить по-другому. — Гном вынул какую-то тряпочку из кармана и подошёл ко мне. Я уловила запах. — Не смейте, — завизжала я и ещё сильнее начала извиваться в руках второго гнома. — Нет, пожалуйста. Прошу вас, не надо, — но гном явно был сторонником насильственных методов, и мои мольбы попусту пропустил мимо ушей. Последнее, что я почувствовала, когда потеряла сознание — это грубые руки, подхватившие моё безвольное тело.

❃ ❃ ❃

Сознание медленно возвращалось, и я попыталась открыть глаза. Кто-то кричал, но я не могла разобрать слов. Перед глазами всё плыло, но удалось разглядеть перед собой громоздкий стол. Сильно закружилась голова. Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох, надеясь, что меня не вывернет наизнанку прямо на ковёр. — Что ты наделал? — Мне нужно с ней поговорить, — отозвался второй голос, в котором я сразу же узнала Трора. — И поэтому приказал усыпить её и притащить с мешком на голове? — выкрикнул первый голос. — Ты хоть понимаешь, во что всё это может вылиться? Если Гирион узнает, то ни о каком договоре и речи не может быть. Мы и так находимся в шатких отношениях с Дейлом, а ты похитил племянницу правителя! — Успокойся, — рявкнул Трор. — Я знаю, что делаю. Трор и Траин пока не заметили моего пробуждения. Я обвела комнату взглядом, надеясь отыскать дверь. Где дверь, там была и свобода. Я резко поднялась, когда заметила её, и пошатнулась, грозясь встретиться лицом с полом. Тёплые руки вовремя коснулись моих плеч и удержали на месте. — Не трогайте меня, — охрипшим голосом произнесла я, отшатываясь от гнома. Траин в примирительном жесте поднял руки и отошёл на несколько шагов. Я вцепилась в спинку кресла для устойчивости. — Что я здесь делаю? Как вы посмели… — Сядь, — рявкнул Трор, — и прекрати кричать! — Я ещё больше закипела от негодования, но под остерегающим взглядом Траина всё же села обратно. — Вот и чудесно. Я бы хотел поговорить с тобой. Снова, ибо прошлого раза ты не поняла. — Чтобы вы не собирались мне сказать, вы всё равно не имели права похищать меня! — О, я не похищал, — усмехнулся гном. — Ты вправе уйти, когда захочешь. — Я встала и направилась к двери. — Но после того, как выслушаешь меня. — Я остановилась и сжала протянутую руку в кулак, так и не коснувшись ручки двери. — Присаживайся. — Мне и так хорошо, — гаркнула я. Горло пересохло и теперь слова давались с трудом. — Как знаешь, — произнёс Трор. — Скажи, о чём я просил тебя в прошлый раз? — Просили? По-моему это была угроза. — Воспринимай, как хочешь, — бросил он, — но я не позволю, чтобы какая-то девка ослушалась моего приказа. — Я задохнулась от возмущения. Девка?! Да что он себе позволял? — Я просил оставить моего внука, но ты решила наплевать на все мои слова, так? — рявкнул он. Я испуганно вздрогнула, когда его кулак обрушился на столешницу. — Отец, — попытался остудить Трора Траин. Он явно был не в восторге от того, что находился здесь. — Ты думаешь, что тебе так просто позволят увести королевского отпрыска? То, что ты раздвинула перед ним ноги, не даёт тебе никакого права на него и трон Эребора. Он будущий король, а ты очерняешь его репутацию. Он помолвлен с девушкой, которая даст ему куда больше, чем ты. — Мне не нужен ваш трон, — выдавила я из себя. Мне было противно слышать, как он поливал меня грязью, и я готова была расплакаться, но пыталась ещё сохранить на своём лице маску безразличия. Коленки подгибались, но я упрямо продолжала стоять. — Торин принадлежит Эребору. — Он не вещь, — сглотнула я. — Не смей перечить мне! — заорал он, а я вся сжалась. — Торин принадлежит Эребору и народу, которым он будет править. Он женится на знатной девушке, которая с достоинством займёт рядом с ним место. И я удивлён тому, что он рассказал тебе об этом. В таком случае, я поражаюсь твоей дерзости, раз и после этого пытаешься удержать его у своей юбки. — Я никогда не пыталась удержать его у своей юбки, — ответила я, стараясь, чтобы не дрогнул голос. — Конечно, но однако он раз за разом сбегает к тебе. Чем ты смогла привлечь его внимание? Ты невзрачна, худа и на мой взгляд больна. — Я опустила голову и прикрыла глаза. — Оставь его в покое, иначе… — Иначе что? — тихо спросила я. — Ты наверное уже заметила, что у твоего дяди не идут в последнее время дела? — Я удивлённо посмотрела на него. Невероятно! Чтобы насолить мне, он пошёл таким скверным и подлым путём. Он создавал проблемы, из-за которых Гирион потерял сон. — Зачем вы так поступаете? Правитель Дейла, да и сам город, ни в чём не виноваты! — Я знал, что это возымеет на тебя эффект, но это ещё не всё. Я слышал, как ты дорожишь Хильдой. Милая девушка, и в отличии от тебя, всё прекрасно понимает. Даже не пришлось вмешиваться. Она сама отпустила Фрерина. — Я шумно выдохнула. — К чему вы ведёте? — спокойно спросила я, поражаясь собственному хладнокровию. — Мне подчиняются не только гномы, но и люди, которые следят за Хильдой. Может статься, что твоё неповиновение может навредить твоей тёте. Одно случайное нападение вечером. Скажем, ограбление. Она так рьяно отбивалась, но нож всё-таки нашёл свою цель. — Ты творишь такое безрассудство, только чтобы насолить ей? — поражённо спросил Траин. — Я хочу, чтобы она оставила Торина, — ответил он сыну. — И тогда всё придёт в норму. Торговля восстановится, Хильда будет в безопасности, а я даже озолочу её. — Он снова повернулся ко мне. — Я дам тебе столько, сколько ты захочешь! — А вы никогда не пытались узнать, чего хочет сам Торин? — горько спросила я, понимая, что меня загнали в ловушку, и выход был только один: подчиниться Трору. — Он глупец, который повёлся на твои чары, — ответил он. — Он не способен мыслить здраво. Я никогда не позволю, чтобы ты вошла сюда, как его супруга. Ты думаешь, я не знаю, что он ищет вечерами в библиотеке? Он никогда не женится на тебе. Я не позволю, чтобы когда-нибудь этим королевством правил человек, а потом и какой-нибудь полукровка, если ему, конечно, удастся выжить. Я снова вся сжалась от его слов. Если он узнает, что я уже ждала ребёнка, то убьёт меня прямо на месте. Он так сильно ненавидел меня и отказывался считаться с чьим-либо мнением, что даже не подумал бы о том, что это его правнук. — Я требую, чтобы ты отпустила Торина, иначе Хильда умрёт, — прямым текстом заявил Трор, когда так и не получил от меня желаемую реакцию. — Я могу идти? — севшим голосом спросила я. Все слова были сказаны. Не к чему было оставаться здесь. Трор махнул рукой так, словно я была грязью на его одежде, и больше не удостоил меня взглядом. Чудовище! Отвратительно-эгоистичное чудовище! Ноги подкашивались, когда я вышла в коридор. Тело сотрясалось мелкой дрожью от страха, или, возможно, меня снова знобило. Трудно было дышать, но я, держась за стену, медленно брела по коридору, совершенно не понимая, куда шла. Я не знала Эребора, не знала даже где был выход. Но я шла, желая убраться от Трора как можно дальше. Он не оставлял мне выбора. Он уничтожит Хильду, а потом и меня с ребёнком. Чудовище! — Как вы? — Я в испуге отшатнулась, больно ударившись о стену. Траин виновато посмотрел на меня, а потом предложил руку. Я с неохотой приняла её. — Простите, я ничем не мог вам помочь. Трор может быть жесток, но он горазд на угрозы, но до исполнения их он не доходит. — Вот как? — усмехнулась я. — То есть, вы не против, что я встречаюсь с вашим сыном, и поддерживаете меня, говоря, что эти угрозы пустой звон? — Я не одобряю ваши отношения, — отчеканил Траин, — но я против такого отношения к вам. Торин умный мальчик и вправе сам решать, что ему делать. Но Трор прав. Торин будущий король. Неужели вы смеете наедятся, что вы станете его супругой? Боюсь, это невозможно. Вас никто не примет. Ваш брак будет обречён на провал, пусть даже мой сын любит вас. — Мне очень много раз говорили, что меня никто не примет. Я начинаю ненавидеть эти слова, и я убью следующего, кто это скажет, — бросила я. — Вы храбрая девушка, — улыбнулся Траин. — И я верю, что вы любите моего сына, но настоятельно советую отпустить его. Либо отойдите на второй план, уступив место Далле. — Я никогда не опущусь до роли любовницы, — процедила я, задетая его словами. Траин был добр, но у него тоже были свои намерения. Он любил сына и не мог допустить такой мезальянс. Впрочем, а кем я была сейчас? Я была самой, что ни на есть любовницей занятого мужчины. Ничем не лучше Одетты! — Фрар, как хорошо, что вы здесь. Я хочу, чтобы вы вывел леди Анариэль из дворца, а потом и из Эребора. Доведите её до дома в целости и сохранности. — Хорошо, — удивлённо произнёс он. — Всего доброго, леди Анариэль. — Траин склонил голову и, не дожидаясь моего ответного поклона, удалился. — Что ты здесь делаешь? — шепнул Фрар. — Частная аудиенция у короля, — просто ответила я. Фрар открыл было рот, но я опередила его: — Я не хочу об этом говорить. — Анариэль, — выкрикнул отец, когда Фрар вывел меня к парадному входу. Он спешился и подлетел ко мне, буквально выдёргивая меня из рук друга. — Ты в порядке? — Да, — выдохнула я и угодила в его крепкие объятия. — Что ты здесь делаешь? — Эйнар видел, как тебя усыпили двое гномов. Он попытался забрать тебя, но ему неплохо досталось. Когда он пришёл в себя, то бросился к нам, — терпеливо ответил он. — А что касается вас, — обратился он к Фрару. — Я просто так этого не оставлю. Никто не смеет трогать мою дочь! Отец отвёл меня к лошади. Усадив меня, он проворно запрыгнул в седло и бережно притянул меня к себе, чтобы я не упала. Мне было плохо и страшно. Как никогда я чувствовала себя беспомощной и уязвимой. Трор открыто угрожал мне. Он был жесток на столько, что я впервые могла с уверенностью сказать, что кого-то ненавидела. Ненавидела и презирала. — Как ты? — спросил отец, поправляя на мне плащ. Меня до сих пор трясло от ужаса и гнева. — Анариэль, ты слышишь меня? Ты в порядке? — Со мной всё хорошо, — отстранёно ответила я. — Ты не должен был кричать на Фрара. Он не виноват. Да и вообще, не стоит лезть во всё это. — Я готова была отступить. Готова была лишить себя счастья и любви, чтобы только Трор никого не тронул. — Что значит не лезть? Анариэль, я твой отец, кому, как не мне защищать твою честь! — Он король. Трору плевать на то, что ты стремишься защитить меня. Он же думает, что защищает Торина, не гнушаясь отвратительных методов, — безэмоционально ответила я. — Он не тронет ни тебя, ни твоего ребёнка, — произнёс он. — Мама сказала? — хмыкнула я. Отчего-то было теперь всё равно, что подумает обо мне отец. — Да, сразу же, как узнала, — ответил он. — И? — Любить я от этого тебя меньше не стал, — спокойно произнёс отец и поцеловал мою макушку. — Пожалуй, я только удивлён тем, что это Торин. — Я хмыкнула. — Что ты собираешься делать? — Попрощаться, — обречённо выдохнула я.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.