автор
Klery бета
Размер:
645 страниц, 80 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 426 Отзывы 168 В сборник Скачать

Часть 2. Глава 28. Время вышло

Настройки текста
— Неправильно, — произнесла Сигрид. Мы устроились во дворе заброшенного дома близ рыночной площади, откуда открывался хороший обзор на долину. Погода стояла мерзкая. Небо заволокло тяжёлыми свинцовыми тучами, и дул пронизывающий ветер. Иногда начинал сыпать мокрый снег, но он внезапно прекращался, как и начинался. Ровные ряды эльфов медленно, но верно приближались к Одинокой горе. Людей легко было заметить среди благородного блеска доспехов армии Трандуила. Тёмная кучка крестьян, которая никогда в жизни не ходила строем. Баин хмуро смотрел вперёд, недовольный тем, что отец наотрез отказался брать его с собой. Хоть Бард и был настроен на решение проблемы мирным путём, не стоило полагаться на миролюбивый настрой короля эльфов. Уж он-то горел желанием выкурить гномов из горы и наконец заполучить свои драгоценности. Тильда снова зашипела, когда я случайно дёрнула выбившийся локон. — Хорошо, что у меня сын, — рассмеялась я, отступая назад и наблюдая, как Сигрид проворно заплетает волосы Тильды. — Я тоже не умела, — пожала плечами девушка, заканчивая плетение. Тильда поблагодарив сестру, соскочила с обломка колонны и подошла к брату. Мы сели на её место. — Пришлось научиться после смерти мамы. Вы тоже научитесь, когда придёт время. Вдруг это будет девочка. — Откуда ты узнала? — нервно рассмеявшись, спросила я. — Я никому не говорила. — Не трудно догадаться, — улыбнулась Сигрид. Я посмотрела на свой плоский живот, а потом на Сигрид. Та рассмеялась, когда я выгнула бровь. — Когда мама была беременна, она часто гладила живот, а на лице расцветала улыбка. Вы тоже так делаете. — Так вот что меня выдаёт, — ответила я, вглядываясь вдаль. На возведённой гномами стене царила суматоха. Я непроизвольно встала, силясь разглядеть происходящее. — Смотрите, что это? — взволнованно спросил Баин, указывая на запад. — Ещё одно войско? — Первое, что я увидела, были острия копий. Потом на холм выкатила колесница, а за ней, тяжело маршируя, шествовали шеренги гномов. — Даин Железностоп, — выдохнула я, вспомнив, как Торин вечерами писал кому-то письма. — Вы знаете, кто это? — испуганно спросила Тильда, прячась за спиной сестры. — Они выглядят грозно. Сигрид, мне страшно. — Баин, помнишь, что сказал отец? — Мальчик неуверенно кивнул. Он то поглядывал на равнину, то на меня, боясь упустить что-нибудь важное. Я и сама бросала косые взгляды на войска. Эльфы незамедлительно поменяли построение и встали лицом к неожиданным гостям. — Всех женщин и детей надо укрыть в Ратуше. Только не геройствуй. Скажешь куда идти и сам направляйся туда же! — Воздух прорезал свист сотен выпущенных в воздух стрел. — Торопись! — прикрикнула я, когда Баин так и не сдвинулся с места. Он вытащил из-за пояса нож и бросился вниз по улице. — Торин, что же ты творишь? — прошептала я, когда войско Даина пустило в ход своё оружие, снёсшее первые ряды эльфов. Всё выглядело таким сюрреалистическим, словно я смотрела постановку в театре. Кто-то должен был появиться и сказать, что все актёры живы и никто не пострадал. Но это была суровая реальность, и на равнине только что погибли десятки эльфов и гномов. Внезапно под ногами задрожала земля. Сигрид вцепилась одной рукой в перила балюстрады, а другой крепче обняла сестру. — Что происходит? — заплакала Тильда. Я в ужасе отшатнулась, когда прямо на моих глазах в северных предгорьях образовались огромные туннели, из которых повалили полчища орков. Их войско сразу же разделилось. Одна часть направилась к столкнувшейся армии гномов и эльфов, которые в срочном порядке снова меняли построения, а вторая — к городу. — Сигрид, беги с Тильдой в Ратушу. Немедленно! — А Баин? — всхлипнула девочка. — А папа? Он ведь там совсем один. — Не плачь, — произнесла я, вытирая её слёзы. — Твой папа не один, и он прекрасный воин. Сейчас ты должна спрятаться вместе с Сигрид, чтобы твой папа не волновался за вас, а я найду Баина. Хорошо? — Тильда кивнула, а Сигрид благодарна улыбнулась. — Уходите, быстро! Я вытащила кинжалы и поспешила к северным воротам. Навстречу бежали перепуганные женщины и дети. Некоторые в панике прятались за развалинами, но это была ошибка, потому что орки быстро их находили. Они чересчур быстро оказались в городе, не встретив достойного сопротивления. — Не сегодня, гнилое ты отродье, — рявкнула я, вонзая кинжал в затылок орка, который собирался наброситься на маленького мальчика. Из-за угла выбежала перепуганная женщина, подхватила ошеломлённого малыша и умчалась в сторону Ратуши. Я взобралась на полуразрушенную стену, чтобы осмотреться. Нижний уровень города уже кишел орками. Их было много. Старики, оставшиеся в Дейле, отступали, а женщины в панике бросались кто куда, позабыв в какой стороне безопасный приют. Оттуда, где я стояла, можно было бы вести обстрел, но колчан со стрелами остались в Эреборе. Пустить в ход кинжалы, значит, приблизиться к врагу вплотную. Взвесив все за и против, я бросилась к воротам. Орки размахивали клинками, катанами и колючими цепями норовя пронзить любую жертву. Я попала в настоящую мясорубку и с трудом уходила в сторону от опасного оружия. А ведь в городе была всего лишь малая часть армии Азога. Что же сейчас происходило на равнине? Отбив очередной удар, я отступила в укрытие и согнулась пополам, тяжело дыша. В глазах плясали пятна, и звенело в ушах. Кинжалы выскользнули из ослабевших рук. Долгое отсутствие тренировок дало о себе знать. Руки дрожали, как осенние листья на ветру. Послышался скрежет и тихое хрюканье. Я подняла голову и увидела донельзя довольного орка, который медленно приближался ко мне. Поддавшись инстинктам, я отступила, забыв про оружие. Орк хохотнул. Сердце сжалось от страха. Долгие годы я ускользала из лап смерти, но, кажется, удача отвернулась от меня. Я чувствовала её холодное дыхание, чувствовала приближающуюся пустоту. Нужно было бежать в Ратушу, как и полагалось всем женщинам. — Прости меня, — прошептала я, не зная к кому конкретно обращаясь. То ли к ещё не родившемуся ребёнку, то ли к Торину или к Наину. По щекам побежали слёзы, и я закрыла глаза, не желая видеть торжества на лице своего убийцы. Орк издал рокочущий звук, а потом что-то рухнуло к моим ногам. Я открыла глаза и увидела тело орка, в спине которого торчал мой кинжал. — Так и будешь там стоять? — спросил Бард, протягивая мне второй кинжал. — Ана, где Баин и девочки? — Они… — пролепетала я, приходя в себя и не до конца осознавая, что ещё жива. — Мы были возле рыночной площади. Я велела девочкам идти в Ратушу, а Баин… Баин должен был уже вернуться к ним. — Бард, орки прорвались к центру, — произнёс седовласый старик, крепко сжимающий в руках тяжёлый меч. — Старый рынок окружён. — Я покачнулась. Если девочки замешкались, то они в западне. — Как они так быстро наводнили город? Они пришли через северные ворота, а чтобы добраться до других — нужно время. — Они сломали восточную стену. — Я удивлённо выгнула бровь. Даже Смауг не разрушил крепкие стены, окружавшие город. — Горные тролли, — пояснил мужчина. — Бард, ты не видел Наина? Он с тобой? — выдохнула я. — Он остался на равнине. Его отряд вместе с эльфами пытается отрезать орков от города. — Я забрала кинжалы у него и посмотрела на поле брани, прикидывая собственные шансы, но Бард дёрнул меня за руку, заставив обернуться. — Иди в Ратушу! — властно произнёс он. Я в замешательстве посмотрела на него. Приказ звенел в ушах, и я не смела отвести от его сурового лица взгляд. Сейчас он как никогда был похож на своего предка. Он хотел защитить меня, далёкую родственницу, которую долгое время презирал, но всё же вот он до сих пор сжимает мою руку, вместо того чтобы идти искать собственных детей. — Хорошо, — выдохнула я, хотя всем телом и душой рвалась на равнину, чтобы найти сына. Кивнув, Бард отступил и бросился вверх по улице. Но нигде не было безопасно. Стоило покинуть своё укрытие, как я снова оказалась в окружении орков. Я поднырнула под нерасторопного тролля и всадила в его стопы кинжалы. Тот взревел, размахивая культяпками с камнями. Один булыжник ровнёхонько угодил ему прямо в лицо, и тролль рухнул наземь, придавив своей тушей нескольких орков, но на месте погибших сразу же появились новые. Пришлось отступить к площади за воротами, где сражались эльфы. — Мы не выстоим, — произнёс надтреснутый голос. Я и не заметила, как оказалась рядом с Трандуилом. — Нужно отступать. Нужно было сделать это раньше. Заведомо проигранные битвы не выигрывают, — шептал он, потрясённо смотря на мёртвых сородичей. Мне было его жаль. Я впервые видела его таким уязвимым и подавленным. Маска надменности и величия слетела с его лица, явив миру совершенно другого эльфа, грязного, усталого и потрясённого жестокой битвой. Трандуил сражался в битве при Дагорладе, но король давно не был на поле брани и успел позабыть о её страшных реалиях. Внезапно шум битвы прорезал звучный раскат рога. Звук повторился, и в наступившей тишине послышался грохот, за которым последовал звон колокола. Над равниной прокатился радостный крик. Я взобралась на полуразрушенную стену и увидела провал на месте каменной стены, которую выстроил Торин. — Он здесь, — радостно вскрикнула я. — Он сломал стену! Меня грубо дёрнули вниз, и я больно ударилась коленом о камень. Но стоило мне обернуться, как увидела топор там, где я только что стояла. — Ты бы ещё на равнину выбежала, — небрежно бросил Ниэллон, а потом улыбнулся, смягчив свои слова. — Не зевай, а лучше иди в Ратушу, там безопасно. — И ты туда же, — вспыхнула я, отбивая удар орка. Ниэллон выстрелил тому в голову. Так мы и стали медленно продвигаться к центру города, отбивая удары орков и прикрывая друг другу спины. Во дворе одного полуразрушенного особняка мы обнаружили Гэндальфа, Тауриэль и Леголаса. Бильбо стоял в стороне, в ужасе поглядывая на творившуюся внизу картину. Ниэллон крепко обнял сестру. — Где ты была? Исчезла, ничего не сказав! — Вы не видели моего отца? — спросил Леголас. — Нужно предупредить его. — О чём? — спросил Ниэллон. — Будет второй удар, — произнесла Тауриэль. — С севера. — Удар с севера? А где у нас север? — протараторил, заикаясь, Бильбо. — Что там? — Воронья Высота, — глухо ответил Гэндальф. — Но ведь Торин сейчас там. И Фили, и Кили, и Наин. Они все там! — Что? — Почва ушла прямо из-под ног, и если бы не Ниэллон, я бы упала. Я с отчаяньем и гневом посмотрела на возвышающуюся над долиной крепость. Как бы мне хотелось, чтобы моей злости было достаточно, чтобы обрушить её вниз и погрести под миллионами тонн горной породы Азога. Должно быть, Боги действительно меня ненавидели, раз всё равно бросали на распутье, заставляя выбрать дорогу. Пошла бы я, если бы там был только Торин? Возможно, я бы ещё засомневалась, выбирая между ним и ребёнком. Но теперь там был Наин. Я не могла позволить ему умереть! Лучше я, чем он! Я высвободилась из рук Ниэллон, отвязала поводья лошади и вскочила в седло. — Куда ты? — поспешил ко мне Гэндальф. Лошадь фыркнула, когда я заставила её отступить. — Я должна, — прошептала я, посмотрев на сигнальные флаги Азога. — Нужно их предупредить, — произнёс Бильбо, подходя ко мне. — Но я тебя одну не пущу. Я поеду с тобой! — серьёзно добавил он, расправив плечи. — Мы ведь команда? — Вы с ума сошли? — рявкнул Гэндальф, и я снова заставила лошадь отступить, когда волшебник сделал ещё один шаг. — Ана, пожалуйста! — И я сдалась, протягивая ему руку и помогая взобраться в седло передо мной. — Вы можете умереть, — произнесла Тауриэль, преграждая нам путь. — Умереть можем и здесь, — обронила я, а потом повернулась к Гэндальфу. — Даю слово, Бильбо будет в порядке! — И пришпорив лошадь, сорвалась в галоп, молнией пересекая улицы разрушенного города. — Откуда такая уверенность, что я буду в порядке? — спросил хоббит. — Просто знаю, — выдохнула я, вспоминая сон с похоронами Торина. Бильбо был там, значит он переживёт сегодняшний день. — Ты сегодня не умрёшь.

❃ ❃ ❃

Дорога, поднимающаяся к караульной, была полуразрушена и припорошена снегом. Лошадь то и дело спотыкалась и норовила сбросить нас с Бильбо в пропасть, раскинувшуюся по левую сторону дороги. — Ты когда-нибудь была здесь? — тихо спросил Бильбо. — Только в своих снах, — ответила я, натягивая поводья. Впереди была длинная лестница. Последний рывок, но он был так страшен. Что я увижу наверху? Смогу ли спасти хоть кого-нибудь от неминуемой гибели? — Надень кольцо, — предложила я, когда мы спешились. Кинжалы ярко блеснули, отражая от себя чистый свет снега. Сделав глубокий вдох, я начала подниматься. Бильбо не воспользовался моим советом. Он неуклюже сжимал в руках Жало, и тихо ступал по узким ступеням. С каждым шагом, сердце сжималось от страха. Оно ныло и кололо, тянуло и гулко билось о рёбра. Мы поднялись к первой заставе и, миновав несколько коридоров, вышли к широкому балкону, где находились Торин и Двалин. Я покачнулась и вцепилась в выступающий камень, когда не обнаружила Наина. — Торин! — выкрикнул Бильбо. Взгляд моего мужа сначала метнулся к хоббиту, а потом остановился на мне. — Нужно уходить отсюда. У Азога есть ещё одна армия. Она нападёт с севера. Высота будет окружена, отсюда будет не выбраться. — Мы так близко. Это орочье отродье прячется там! — взревел Двалин, ткнув пальцем в сторону второй заставы. Я покачала головой, моля чтобы Торин отказался от своей безумной идеи отмщения. Я видела в его глазах здравый рассудок. Мысли его прояснились, пелена спала, болезнь отступила, но как же поздно это произошло, и как долго Торин сможет держать оборону в личном сражении? — Нет! — отчеканил Торин, подходя ко мне и нежно касаясь моего лица. — Именно этого он и хочет. Он хочет заманить нас внутрь. Это ловушка. У нас ещё будет шанс поквитаться. — Я кивнула, соглашаясь с его словами. — Ты в порядке? — Рука Торина скользнула по моему предплечью. Рукав платья был окровавлен. Я даже не заметила, как меня ранили. Торин притянул меня к себе, и я позволила прижаться к нему и на мгновение почувствовать себя в безопасности. — Прости меня! — Где Наин? — всхлипнула я, отстраняясь от него. Торин посмотрел на сторожевую башню, где возвышались сигнальные флаги. — Верни его. Прошу тебя, верни мне его. — Уходи отсюда. Я найду Наина, и мы вместе вернёмся к тебе. — Я покачала головой. Из груди вырвался болезненный стон. — Анариэль? — затряс меня Торин, но я смогла лишь поднять дрожащую руку, и Торин, наконец, обернулся. Сторожевая башня больше не была пуста. На краю парапета стоял Азог. Вытянутая рука сжимала ворот рубашки Фили. Тот трепыхался в его руке, силясь найти опору, но под ногами была лишь пустота. Азог собрался было пронзить Фили клинком, но откуда-то сверху спрыгнул Наин, всадив два кинжала оркам в грудь. Азога, услышав шум, обернулся. Время замедлило свой ход, оттесняя нас от прочего мира. Наин вытащил меч и замахнулся на Азога. Тот разжал кулак, и Фили, вскрикнув, рухнул вниз, ударившись спиной о выступающий карниз. Из горла Торина вырвалось глухое болезненное мычание. Я поражённо посмотрела вниз. Вряд ли Фили мог выжить, упав с такой высоты. Наверху раздался скрежет металла. Я подалась вперёд, но пальцы Торина стальной хваткой сомкнулись на моём запястье. — Останься! — приказал он, а сам бросился к сторожевой башне. Наина окружали со всех сторон, но он словно не замечал орков, приближаясь к Азогу. — Кто ты такой, юнец? — расхохотался Азог, шутя отбивая удар Наина, но улыбка быстро сошла на нет, когда его плечо задело остриё меча. Я сжала рот ладонью, молясь, чтобы Наин оставил свою глупую затею и сбежал. Пусть он станет трусом, но он будет живым трусом! — Твой палач! — Глупец, — выплюнул Азог, и замахнулся на Наина. Он увернулся, но орк повторил выпад. Наин оступился, когда слишком близко подошёл к краю парапета. Азог не стал выжидать и сделал очередной ход. Наин замешкался, но, быстро раскусив план Азога, проворно ускользнул от его клинка. Моё сердце наполнилось надеждой, когда заметила очередной порез на груди орка. Но тут Наин покачнулся. Он прижал руку к груди, а когда отнял её, я заметила кровь на его перчатке. — Нет, — выдохнула я. Ноги Наина подкосились, и он рухнул на колени, продолжая с удивлением разглядывать кровь на своих руках. Азог не хотел его сталкивать. Он сделал ложный выпад только для того, чтобы всадить в грудь Наина небольшой ножик, который в гробовой тишине со звоном упал на землю, когда Наин вытащил его. — Вставай, пожалуйста, вставай, — взмолилась я. Наин поднялся под одобрительные улюлюканье орков. Пошатываясь, он сделал несколько шагов к Азогу, вытянув вперёд меч, но орк отбил выпад. Он не стал ждать очередного нападения, устав играть в кошки-мышки, а просто нанёс последний удар, вонзив меч Наину прямо в сердце, а потом столкнул его с обрыва. По долине прокатился душераздирающий крик, и я рухнула на колени, словно Азог вонзил клинок и мне в сердце. Тело Наина глухо ударилось о землю, но этот звук показался раскатом грома, тяжёлым и оглушающим. Внутри что-то оборвалось. Та связь, благодаря которой я всегда знала, что Наин в порядке, просто исчезла, оставив после себя зияющую пустоту. Я закрыла глаза, падая в эту пустоту. Пытаясь поймать ускользающую нить, задержать её на мгновение в этом мире. Ничто больше не имело значения, кроме этой всепоглощающей пустоты и боли. Долину снова пронзил крик. Он многократно усилился, отскакивая от нависающих гор. Я сжала кулон, который когда-то сделал Наин в кулаке, раскачиваясь и беззвучно глотая слёзы. Острые края вонзились в ладонь, но физическая боль была так незначительна, по сравнению с душевной. — Анариэль. — На моё плечо легла ладонь Бильбо. — Надо уходить. Здесь опасно. Я скинула его руку, поднимаясь. Ноги налились свинцом, но я всё же смогла спуститься к замёрзшей реке. Шаг, второй, третий. Нужно было просто идти. Идти туда, где лежал Наин. Найти его и лечь рядом. Лицо Наина было умиротворённым. В груди сдавило и стало почти невозможно дышать. Я рухнула на колени рядом с ним и, схватив его за плечи, потрясла. — Наин, — в отчаянии прошептала я. — Ты слышишь меня? Пожалуйста, открой глаза. Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь. — Наин никак не реагировал. — Пожалуйста, очнись. Я здесь, рядом. Пожалуйста... Какая-то маленькая часть меня понимала, что он не дышал, что он был мёртв, но рассудок отказывался принимать это. По щекам текли горячие слёзы, и я не оставляла попыток привести его в чувство. Он просто потерял сознание, но он не просыпался, как бы сильно я его не трясла и не звала. Я провела дрожащими пальцами по его лицу, стирая кровь с губ. Казалось, что он не умер, а всего лишь уснул. Я наклонилась и поцеловала его лоб, как часто делала, когда он был маленьким. Из груди снова вырвался крик, пронзая сгустившуюся тишину насквозь. Боль ослепила, сердце разбилось на осколки, и её обломки вонзились в и без того израненную душу. Я открыла заплаканные глаза и увидела Фили. Его грудь не уродовала страшная рана, а на губах не алела свежая кровь. Он замер в неестественной позе. Возможно, Кили тоже был уже мёртв. И Торин… Пузырь тишины лопнул, и меня оглушали звуки окружающего мира. Время не остановилось со смертью Наина. Снег продолжал медленно падать, оседая на волосах и одежде. Под ногами трещал и стонал лёд. Кто-то потревожил его холодное спокойствие. Где-то вдалеке ещё кипело сражение. Звуки битвы еле долетали сюда, и они были заглушены другим сражением, развернувшимся на Вороньей высоте. Орлы, издавая воинственный клич, пикировали вниз, сметая подкрепление орков. Всё это не укладывалось в голове, не задерживалось в сознании, а просто принималось, как данность. Снег, битва, орлы. Возможная победа, но без Наина. Ничто теперь не имело смысла без Наина, даже собственная жизнь. — Спи спокойно, мой мальчик, — прошептала я, закрывая ему глаза. — Я скоро вернусь к тебе. — Поцеловав его в щёку, я заставила себя подняться. Шаг за шагом, словно тянула на своих плечах непосильный груз, я шла за скрежетом металла, перемежаемый тяжёлыми ударами. Лёд стенал под ногами, кое-где виднелись широкие трещины, и я желала угодить в воду, чтобы холодная пучина утянула меня вниз, и я больше не чувствовала эту раздирающую душу боль. Но лёд держал меня, даже не думая провалиться под моими ногами. Подняв голову, я увидела Торина. Он тоже брёл по льду, вглядываясь в его толщу. Азога нигде не было видно. Вся эта безмятежность и спокойствие были неправильными. Всё не должно быть так, когда внутри бушевала агония. И словно поняв свою ошибку, мир всколыхнулся, перевернув всё вверх дном, как того требовала моя душа. Всё произошло слишком быстро, чтобы успеть хоть что-то сделать. В одно мгновение Торин ещё стоял, а в другое — уже летел на спину, а из воды выпрыгивал Азог. Торин успел заблокировать удар. Я охнула от обрушившейся на меня реальности. Картинки видений и настоящего слились в одну. Вот оно, то зачем я здесь. Чтобы спасти Торина; чтобы обрести покой; чтобы уйти вслед за сыном и найти его в совершенно другом мире. Я бросилась вперёд, выставив перед собой кинжал, и оступилась. Отчего-то теперь лёд не желал мне помогать. Нога провалилась в прорубь, и меня окатило ледяным холодом. Я видела, как мало-помалу остриё клинка Азога приближалось к груди Торина. Мне не нужно было видеть лицо мужа. Я помнила его из видения. Этот решительный и в тоже время смертельно-печальный взгляд, осознающий, что, чтобы выиграть, нужно умереть самому. — Не смей, — всхлипнула я, поскальзываясь. — Это моя участь! — Азог улыбнулся, предвкушая победу. Я поднялась и сделала последний рывок, набрасываясь на Азога. Тот взревел, почувствовав вонзённый под броню кинжал. — Умри, поганое отродье! — Орк, зарычав, наотмашь ударил меня, и я пролетела несколько ярдов, пока не врезалась спиной о булыжник. Крик Торина потонул в гуле в голове, но я всё равно услышала невероятную мелодичность, которая была здесь ни к месту, Оркриста, когда меч выскользнул из зазубренного острия, и клинок Азога вонзился в грудь Торина. Я закрыла глаза, признавая поражение. Я видела это. Видела не раз, и ничего не изменила. Я сделала глубокий вдох, пытаясь справиться со скручивающей болью. Теперь она была не только душевной, но и физической. В ушах звенело и кружилась голова, но больше всего болела спина и живот. Меня стошнило, а потом ещё раз. Острые спазмы скручивали низ живота, и я непроизвольно заскулила от боли. — Анариэль, — хрипло произнёс Торин, рухнув передо мной на колени. За его спиной ко льду был пригвождён Азог, как насекомое булавкой. Орк был мёртв. Я попыталась сфокусировать взгляд на лице Торина, и закусила губу от очередной вспышки боли. Торин попытался поднять меня, но сам завалился на бок. — Зачем ты это сделала? — прохрипел он, заправляя прядь волос мне за ухо. Лицо его посерело, на лбу виднелась ссадина, но глаза горели ярко. Небесное пламя возмездия. — Он убил Наина, — всхлипнула я. Из груди вырвался неистовый крик. Торин прижал меня к себя, и я заплакала, сжимая в пальцах его рубашку. Сквозь пелену слёз, я увидела как окрасились пальцы в алый. — Это должна была быть я. Жизнь за жизнь, — прошептала я, разводя в стороны полы его кафтана и развязывая шнуровку на рубашке, оголяя его грудь. — Что ты имеешь ввиду? — выдавил Торин, с трудом сглатывая. Из раны толчками вытекала кровь. Слишком близко к сердцу, но оно не было задето. Однако Торин быстро терял кровь. — Чистое ранение. — Прогремел в ушах голос из видения, слившись с моим собственным. — Жизнь за жизнь. Жизнь за жизнь. Но чья тогда жизнь? — Я посмотрела в ту сторону, где лежал Наин. Внутри вскипел гнев к Богам. Они забрали у меня сына, предлагая в замен слабую жизнь мужа. Насмехались над моей беспомощностью. — Вы не получите Торина! — крикнула я, вскинув голову. — Прости меня, если сможешь, — произнёс Торин, явно уже не слыша моих истеричных воплей. Боль отнимала здравый рассудок, оставляя только желание обрести покой. Я скинула с плеч собственный кафтан и разорвала его. Отыскав самое чистое место, я прижала ткань к ране, но она быстро намокла, впитав в себя кровь. — Анариэль, пожалуйста прости меня. — Я зажала рану. Кровь наконец остановилась. — Я люблю тебя. Всегда любил. Прости, что так редко говорил эти слова. Прости, что причинил боль. — Замолчи! — крикнула я и взвыла от очередной судороги, пронзившей тело. Собственная боль никуда не исчезла. Она была на месте, медленно подпиливая тот тонкий стержень, за который я держалась. Ещё немного и я упаду во мрак вслед за мужем. — Я не готова тебя отпустить. Ты не умрёшь! Я дала обещание спасти тебя, и я спасу! — Анариэль, — выкрикнул, бежавший к нам Бильбо. — Там Фили. Он жив! — Что? — хрипло спросила я, надавив от волнения на рану чуть сильнее, чем следовало. Торин замычал, а потом всё же не сдержал болезненный стон. — Он не может быть жив. — Но он жив! Заверяю тебя, он дышит! — в сердцах бросил Бильбо, приближаясь к нам и наконец замечая Торина. — О Боги, Торин! — Хоббит сел рядом, зажимая рот ладонью. — Он будет жить? — Мне нужен Гэндальф или кто-нибудь из эльфов. — Только не эльфы, — произнёс Торин. — Молчи, — простонала я, борясь с головокружением. Голова всё сильнее склонялась к земле, а руки всё слабее сжимали рану, позволяя жизни мужа вытекать сквозь пальцы. — Бильбо, мне нужна твоя помощь. Зажми рану также, как я. Держи крепко. Возможно, Торин скоро потеряет сознание или перестанет понимать, что происходит. Главное не отпускай! — Бильбо кивнул и зажал рану, когда я убрала ослабевшие руки. — Ана, у тебя кровь! — Торин беспокойно завозился, пытаясь подняться, но я из последних сил толкнула его назад. Глаза его закатились, и он потерял сознание. Я повернула его голову набок, чтобы ему легче стало дышать. — Со мной всё в порядке. Нужно найти Гэндальфа. — Я на четвереньках отползла в сторону. Из груди вырвался протяжный стон, и я рухнула на лёд, прижимая руки к животу. — Анариэль! — вскрикнул Бильбо. — Не отпускай! Главное, не отпускай, — прошептала я, теряя сознание.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.