ID работы: 3990014

Трудное решение Тома Риддла

Джен
PG-13
В процессе
4318
автор
Frau_Irene соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4318 Нравится 1300 Отзывы 2300 В сборник Скачать

Глава 11. Трудные вопросы

Настройки текста
Дальнейшие разговоры у камина привели к тому, что я высказал свои опасения о предстоящей войне. - Ты что?!!! – Взвился обычно невозмутимый Мариус. – Ты считаешь, что я смогу отсидеться в тылу, пока на вас будут сыпаться бомбы? Я – британец! - Разве ты сможешь удержать бомбу голыми руками у нас над головой? – Неожиданно резко поддержала меня тётушка. – Или на подлёте взорвёшь самолёт-истребитель, а он свалится на головы наших сограждан? Каждый должен быть на своём месте. - Да, в прошлую войну я гордился тем, что не сделал ни одного выстрела, Мариус, но с помощью вот этих рук, - мистер Хитченс повертел кистями, - смог спасти немало жизней своих сограждан-британцев! Раненые могли бы и не пережить ночь. – Тяжёлый вздох. - Если бы остались на поле боя без медицинской помощи. - И потом, - тихо сказал я, - неизвестно, что требует больше мужества - неумело стрелять в противника и пасть смертью храбрых, или пытаться изобрести лекарство, которое спасёт жизнь сотням и тысячам раненых. Или спасёт от переохлаждения тех, кто оказался в ледяной воде, если их корабль торпедирован и идёт ко дну. Сам знаешь, у нас тут не тропики, люди просто не выживут. - Да, - миссис Хитченс зябко повела плечами, - тогда на «Титанике» многие спасались, просто прыгая в воду, Те, кому не хватило места в шлюпках. Но, - она отвернулась и поднесла платок к глазам, - многие потом скончались в госпитале. От переохлаждения. - Мы ведь были тогда там, на этом корабле, когда он столкнулся с айсбергом. – Добавил мистер Хитченс. - На нём-то мы и встретились с невесткой Микаэлы Куинн – Ингрид. Она с детьми возвращалась в Бостон. Слово за слово – мы нашли общих знакомых, разговорились о её приёмных родителях. Поскольку родители её мужа - сквибы, она знала кое-что о магическом мире. Мы прекрасно проводили вместе свободные часы во время всего плавания. Поэтому первым делом после сообщения об эвакуации мы собрали самое необходимое и стали искать её с детьми. - Хорошо, что мы - маги, - мягко улыбнулась тётушка Айла, - нам доступно многое, о чём маглы даже и не подозревают. Мы отыскали Ингрид Купер в одной из кают-компаний. С двумя детьми ей было не пробиться к шлюпкам. Но она успела взять с собой самые ценные вещи. - Я быстро объяснил ей ситуацию – на всех шлюпок не хватает, вода ледяная. Оставалось только одно – использовать аварийный порт-ключ. Но он должен был вернуть нас в Британию. - Главное было спастись, - перебила его супруга. – Объясниться мы уж как-нибудь смогли бы. Да и задействовать других магов можно было. Так мы и переместились все вместе. Я держала детей, а Боб – саму Ингрид. - Да, - вздохнул мистер Хитченс, - с большим трудом удалось отправить телеграмму Микаэле с сообщением, что Ингрид НЕ попала на «Титаник», так как задержалась у нас в гостях, с обещанием рассказать всё при личной встрече. - А теперь, я надеюсь, Микаэла или её дочь - Колин Кук, или её зять Эндрю Кук – помогут тебе поступить на факультет медицины в Бостоне. Да, я сразу так и сделаю. - Можно ещё и Брайана Купера попросить о помощи - он уже работает заместителем главного редактора Бостон Ньюс. - Да, это будет полезно, - согласились оба. Рождественские праздники сменились ожиданием Нового Года. Супруги Хитченс не забыли моей обмолвки о новом короле уже в следующем году. И внимательно следили за газетами, которые печатали сообщения о состоянии здоровья Его Королевского Величества Георга Пятого, который слёг с острой формой гнойного бронхита вскоре после празднования всей страной его юбилейного года – двадцать пять лет на троне! Серебряный юбилей - не шутка. Конечно, это не рекорд, королева Виктория правила дольше, но англичане с тревогой следили за здоровьем монарха, приникая к приёмникам, слушая новости по Би-Би-Си. Но пока оставалось двадцать дней до смерти монарха, наступил и мой день рождения! Копаясь в памяти юного Тома Риддла, я не мог вспомнить ничего хорошего для него в этот день. Он ничем не отличался от всех прочих дней. Да в приюте и не было такой традиции – праздновать чьи-то дни рождения. Поэтому для меня большой неожиданностью стало, что в этот день мистер и миссис Хитченс подхватили меня под руки и провели на Диагон-Аллею. Да, Мариус и Аргус остались дома – они трудились над новой моделью воздушного змея. Поэтому немного равнодушно отнеслись к тому, что меня увели. - Сегодня – твой день, Том, порадуй себя чем-нибудь волшебным. - Шепнул мне перед уходом Аргус и сунул мне пару монеток в карман. - За меня. И не спорь! – Резко остановил он меня. – Я-то уже бывал там. А ты идёшь в первый раз. - Расскажешь потом, что запомнил. – Мариус даже не оторвал головы от вычислений – так и буркнул через плечо. - Да-да, поторопись, Том, - позвала меня миссис Хитченс. – Сегодня мы отправимся на Диагон-Аллею с помощью каминной сети. Смотри, как мы это делаем. И ничего не бойся. Боб тебя сейчас подстрахует. А потом ты сможешь всё делать сам. Она зачерпнула из банки, стоящей на каминной полке сразу за красивыми старинными часами, щепотку серого порошка, шагнула в камин и бросила порошок в огонь. Пламя вспыхнуло, загудело, изумрудно-зеленые языки взметнулись выше человеческого роста и увлекли с собой миссис Хитченс. - Диагон-Аллея, - крикнула она и исчезла. - Говорить надо очень четко. И смотри – тут самое главное не перепутать каминные решетки, - добавил мистер Хитченс. - Над нами и под нами много волшебных каминов- выходов на улицы. И поэтому, чтобы не заблудиться, надо говорить четко и ясно. Стараясь удержать в голове все эти наставления, я взял щепотку порошка и подошел к краю камина. Глубоко вздохнул и вступил в огонь. Пламя показалось приятным ветерком. Я даже открыл в изумлении рот, глотнул пепла и закашлялся. Мистер Хитченс тут же направил на меня волшебную палочку, чтобы помочь мне. - Диагон-Аллея, - я постарался полностью скопировать слова и интонацию тётушки Айлы. Огненный вихрь тут же завертел меня волчком и понес вверх. Свист пламени оглушительно бил по барабанным перепонкам. От этого кружения зеленого вихря к горлу подступала тошнота. Но я мужественно держался. Вихрь продолжал вращать меня, струи, овевавшие щеки, становились все холоднее. Я не переставал во все глаза рассматривать всё, что могло быть полезным. Я видел, как один за другим проносятся мимо расплывчатые пятна горящих каминов и примыкающие к ним части гостиных. И вдруг полёт остановился. Меня вынесло из камина. Я бы не удержался на ногах, если бы меня не перехватила миссис Хитченс. Она не только отряхнула меня от сажи, но и ловко накинула мне на плечи новенькую мантию. - С днём рождения, Том! – и чмокнула меня в щёку. Тут и мистер Хитченс вышел из камина. Как будто всю жизнь тренировался. А ведь он – маглорождённый. Значит, и я освоюсь с этим каминным перемещением. Я успокоился и огляделся. Нет, мы попали не в «Дырявый Котёл», о котором я как Том уже успел прочитать в книге, которую мне подарили на Рождество. Этот пункт назначения помещался в самом центре Диагон-Аллеи. Он предназначался для всех волшебниц и волшебников, которые знали о нём, а не приходили впервые. - Тебе пока нет нужды знать, где находится проход в магический мир в Лондоне, - серьёзно сказала миссис Хитченс, а мистер Хитченс только кивнул, соглашаясь с женой. Тем интереснее было всё вокруг. Рождественский ажиотаж уже схлынул, но теперь наступила пора распродаж. И на магической аллее торговцы спешили распродать залежавшийся товар, значительно снижая на него цены. Меня трудно было чем-то удивить, но приходилось отыгрывать Тома – мальчика из приюта, никогда не видевшего ничего подобного. Постепенно я и на самом деле увлёкся. Трудно остаться равнодушным, когда возле самого твоего носа проносится миниатюрная метла с зелёным человечком на ней, а потом тебе в живот врезается малыш, от которого улетела эта чудесная, но чересчур резвая игрушка. Или - если ты видишь миленьких девочек, с удовольствием уплетающих мороженое, а потом они вдруг начинают летать в воздухе, как воздушные шарики. Эффект невесомости длится около двух минут, но счастья – на весь день! Да и просто сладости! Жизнь не слишком баловала Тома, и мне пришлось сильно постараться, чтобы смотреть с жадным нетерпением на все сладости на прилавке, слушая вполуха рассказ об их свойствах. Ну, это я изображал, что не слишком внимательно слушаю. На самом деле мне совсем не хотелось пробовать кислотные шипучки, которые даже нельзя давать маленьким детям – настолько они могут прожечь язык или щёку, если увлечься и вовремя не вытащить конфету изо рта. Или те же перечные чёртики в красивых синеньких пакетах. Отведав их, можно выпустить изо рта небольшое огненное облако. Но я не собирался быть похожим на огнедышащего дракона. И с удовольствием купил несколько видов безобидных сладостей. Например – «сахарные крылья бабочек». О, это весьма интересные образцы! Они изготовлены фирмой «Конфеты мадам Борболеты», срок годности их составляет почти 800 лет! Явно не обошлось без магии. Миссис Хитченс шепнула мне, что их состав известен всем: - Крылья бабочек. - Тёмный шоколад. - Молоко. - Сахар. - Кокосовый орех. Но никто пока не смог повторить эти конфетки. Видимо, в известном всем рецепте не хватает какого-то ингредиента. И я с пониманием закивал. - Бывает. Купили мне и несколько разноцветных сахарных перьев, но я решил, что обязательно поделюсь ими с Мариусом и Аргусом. Сахарные перья – это леденец, отлитый в виде пера, внутри которого находится стержень, которым можно писать, одновременно прикусывая пёрышко, как бы в задумчивости. И наслаждаться любимым вкусом. Были клубничные, малиновые, яблочные. А при виде шоколадных шариков, в состав которых входят клубничный мусс и взбитые сливки, не смогла устоять сама тётушка. И мистер Хитченс, притворно ворча, купил ей две коробочки этого лакомства. Это были подарки мне и детям. Я никак не мог потратить те две монетки, что мне дал Аргус – за меня платили взрослые. Но тут мы проходили мимо открытой витрины, у которой стоял бойкий зазывала. Мальчишка, чуть постарше меня. Он всех призывал поучаствовать в лотерее по случаю наступления Нового Года от лавки – он так неразборчиво произносил название, что я не сразу понял, о ком идёт речь. А потом мне резко стало не до этого. На прилавке, где лежали призы, я вдруг увидел странно знакомый мне овал. Подошёл поближе, всмотрелся. Протёр глаза – думал, что мерещится. Не может быть!!!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.