ID работы: 3990014

Трудное решение Тома Риддла

Джен
PG-13
В процессе
4318
автор
Frau_Irene соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 141 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4318 Нравится 1300 Отзывы 2300 В сборник Скачать

Глава 22. История продолжается

Настройки текста
Супруги Хитченс тоже переглянулись, умело скрывая интерес, а уж Аргус расплылся в счастливой улыбке. Я как раз много читал ему из этого автора, когда учился произносить слова правильно. - Квентин Дорвард, - повторил рыбак, не понимая, почему мы улыбаемся ему как старому другу. - Из шотландских Лесли? Или французская ветвь – родичи де Круа? – Небрежно осведомилась тётушка Айла. - Из французских, - смущённо потупился рыбак, но снова вскинул взгляд на сидящих за столом. – А вы-то откуда знаете? - Слухами земля полнится, - загадочно протянула тётушка. - А как французский подданный из хорошей семьи оказался за Проливом? – Небрежно осведомился дядюшка Боб. Но эта небрежность была кажущейся, если судить по тому, как он сжимал в кулаке свою любимую трубку. Квентин Дорвард снова привлёк к себе супругу и нежно обнял её. - Я же пятый сын в семье. И даже не мог претендовать на что-то большее, чем пара золотых монет. Ведь и мой отец, и мой дед имели старших братьев, которым и доставались земли и деньги нашего славного рода. Уже давно мы ушли из Бракемона, славного замка прежних графов де Круа. Наша ветвь семьи осела в Нормандии. Только имя осталось мне от славных времён моего пращура. Вот я и отправился искать приключений на море. Надеялся вернуться в Шотландию, поискать там счастья. И нашёл то, что не ожидал найти. – И он поцеловал Кэйт. – Больше мне нечего было искать – так я и остался на этом берегу. - Мой отец выловил его в море после очередного шторма, - коротко хохотнула женщина. – Сначала я выхаживала его от лихорадки, потому и привязалась к нему. Потом он начал выходить в море с моими братьями. А потом заработал и на свою собственную лодку. Моё приданое пошло на хорошее дело. – Она потёрлась щекой о руку мужа, лежащую на её плече. – Жаль только сын со своей дочкою покинул нашу общину и уехал. Я много рассказывала ему про его отца. Видно, он сам захотел найти родню. Тётушка Айла кивнула и перевела взгляд на меня, показывая на амулет в своей руке. Я кивнул в ответ. Моих знаний уже было достаточно, чтобы понять, что она привязала слепок ауры рыбака – да какой он теперь рыбак?! – мистера Дорварда и его супруги к камню в амулете. И теперь, если кто-то из носителей крови будет недалеко, камень начнёт нагреваться. Или – будучи положен на карту – укажет направление, в котором нужно искать потомков семьи Квентина и Кэйт Дорвард. Я вздохнул. Долг Жизни пока не погашен. Так и будет висеть на мне, пока не узнаю, есть ли на свете кто-то из этого Рода. Пусть и дальний. Встряхнулся. Но это не так уж и трудно. Для мага, разумеется. Научусь и сделаю. Время у меня ещё есть. Дядюшка правильно понял мой оживившийся взгляд, выступил вперёд, сжал, предостерегая от глупых поступков, моё плечо. - Мы приложим все усилия, чтобы найти хоть какие-то следы, - осторожно произнёс он. – Сами понимаете, столько лет прошло. - Понимаю, - мотнул головой Квентин и заметно вздрогнул. – Нам пора... А Кэйт жалобно посмотрела на нас. - Прошу вас, - она молитвенно сложила руки. – Я тогда ушла, ничего не сказав сыну. Хотя бы его потомкам передать мою любовь. – Она припала к плечу мужа. - И благословение, - добавил тот. – Это не пустой звук, как я успел убедиться, - глядя нам всем по очереди в глаза, завершил разговор. Вежливо поклонился. Всё так же прижимая к себе жену, вышел за дверь. На пороге попал в лунный свет. Я опять вздрогнул. Ну – не привык я пока к зрелищу скелетов в моём окружении. И привыкать не хочется. За ним последовали и братья испанцы. Они выскользнули за дверь, удачно избежав лунного света – та как раз спряталась за облако. Поэтому до последнего мы могли видеть их тёмные силуэты, двигающиеся к шлюпке на берегу нашей бухты. - Да, - протянул я, когда шлюпка отчалила и скрылась за мысом, - никак не ожидал такого наследства. - Ты прекрасно справился, Том, - тётушка притянула меня к себе. – Ничего конкретно не обещал, связывая себя невыполнимыми обещаниями. - Да, парень, ты справился. – Добродушно хлопнул меня по плечу мистер Хитченс. – Только то, что сможешь сделать – то и сделаешь. - Но придётся потрудиться, - добавила Айла, делая копию амулета с образом Квентина и Кэйт. – Мы и в Штатах посмотрим. Они могли туда направиться. А потом, когда вернёшься в Бредфорд, поищем и по карте. Пока тебе надо отдохнуть перед школой. - Отдохнёт-отдохнёт, - зловеще пробормотала Амели. – Обещаю. И мы все рассмеялись, снимая накопившееся напряжение. До рассвета оставалось всего ничего, так что опять пришлось прибегнуть к помощи Бодрящего зелья. Миссис Хитченс выдала всем нам по порции, не обделила и Амели. Та пила зелье, прокатывая на языке каждую каплю. Назвала несколько компонентов. Тётушка согласно кивнула, но предупредила, что без магической составляющей изготовителя, этот состав не будет действовать на магов. - А мне на магов и не надо, - ухмыльнулась старуха. – Тут вокруг только простецы и живут. И бодрость им в море требуется. Чтобы не погибнуть. – Отвернулась и печально вздохнула. – Когда-то и мой муж там сгинул. А я осталась. Училась у местной знахарки, переняла её мастерство. Да чувствую – время моё приходит. Вот, - она мотнула головой, указывая на меня, - Тома приглядела себе на смену. Кто же знал, что в нём магия проснётся? - Ничего, - тётушка ласково приобняла Амели. – Всё равно он пока не мог тебя сменить. Без учёбы-то. А за десять лет мы что-нибудь придумаем. Будет и тебе смена, - она лукаво улыбнулась, - и нам летний домик. - Вы таки решились! – Ахнула Амели, прижимая ладонь к губам. - Почему бы и нет, - кивнул мистер Хитченс. – Дом на побережье – неплохое вложение капитала. – Он бросил на меня предупреждающий взгляд. – Я надеюсь, что развитие вашей общины будет направлено не только на рыбную ловлю и всё то, что с ней связано. Мир вокруг меняется, должны меняться и приоритеты. - Да, - опять вступила в разговор тётушка, - не стоит забывать, что многим людям из глубинки Британии отдых на море – единственная возможность провести с толком свободное время. И то, как они смогут отдохнуть, будет привлекать их всё больше и больше. Взрослые заговорили о перспективах развития побережья, а нас отправили за вещами наверх. - Ух-ты, - выразил свои впечатления Аргус, добравшись до нашей комнатки, - с тобой не соскучишься! – и по-дружески пихнул меня в бок. - Да, - поддержал его Мариус, - с тобой рядом от магии не уйти. – И добродушно улыбнулся. – А местечко тут и впрямь неплохое. – Он напоследок выглянул из окошка и осмотрел бухту в лучах всходящего солнца. – Может, и вернусь сюда после обучения в Штатах. - Да, если не женишься там на какой-нибудь медсестричке, - не преминул подколоть его Аргус. – Смотри, выбирай из наших, тогда есть возможность, что магия вернётся у твоих потомков. - С этим не шутят, братец, - прижал его к стене Мариус. - Братец? - Переспросил я их, отвлекая от возможной ссоры. - Да, - кивнул Мариус, - мы кузены. В дальнем родстве, конечно, но оно имеется. Поэтому его и отдали тётушке. Аргус опять промолчал, а я не стал расспрашивать его о родне. Захочет – расскажет. Мы заканчивали незатейливый завтрак, когда во дворе опять раздалось знакомое фырканье того агрегата, на котором ездил сержант Коннер. Он приехал, чтобы помочь всем нам добраться до центра. Я-то должен был вернуться к своим обязанностям в доме старост. Заодно и проводить семью моих друзей. Это было вполне естественно. Прощание не слишком затянулось. Меня торжественно вернули в руки мистера Коннера, «ненароком» напомнив о моих успехах в изучении школьных предметов и в дополнительных занятиях по медицине с супругами Хитченс. И Амели внесла свою лепту, сказав, что я и в изучении трав преуспел. Мы распрощались до конца августа. Моих друзей ждало путешествие на борту «Куин Мери» - как раз действовала программа по скоростному преодолению просторов Атлантики. Она началась в июне, так что ещё была возможность получить свою порцию сувениров и памятных значков. С моей лёгкой руки мистер Хитченс проявлял усиленное внимание к таким памятным сувенирам. И на память, разумеется, и выгодное вложение капитала на будущее. Мелочи, скажете вы? Так из таких мелочей и складываются состояния. Не в моих условиях пренебрегать такими мелочами. Денежки мне капали и за мои незатейливые песенки, опять же процент невелик, но за пару лет наберётся и на поход в Гриннготтс. И мантии будут не самые дешёвые, и книги для занятий – не купленные у старьёвщика. У него я предпочту купить дополнительную литературу, которой светить перед соседями по комнате не собираюсь. А пока – каникулы продолжались! Ненароком выданные идеи по воздушным змеям получили и здесь свое распространение. Взрослые с улыбкой смотрели на ребятишек, бегающих с верёвками разной длины и прочности. А высказанная мной «случайно» мысль, что такие змеи могут быть самыми разными. Соответственно – и участвовать в каких-то мероприятиях, заставили задуматься Совет общины. Во всяком случае, к концу лета я уже слышал о планах провести подобный конкурс змеев на нашем побережье. Велась обширная переписка с соседями, строились планы, создавалась материальная база. Но всё это шло мимо меня. Я опять занимался травами с Амели, она похвалила мою усидчивость. И была очень рада видеть, как из отдельных листочков и фрагментов записей я создаю настоящий лечебник. Даже и не один – разные варианты. Рецепты по разным болезням – в одной тетради, а в другой – все рецепты в алфавитном порядке. Была ещё и третья тетрадь – с особыми рецептами. Пришлось выучить специальный шифр, которым пользовались ещё травники лет двести тому назад. Ничего, знания лишними не бывают. Успел убедиться. Выучил и пару вкусных рецептов у супруги старосты. Она с удовлетворением ставила меня в пример другим мужчинам: - Вот, Том хоть и мальчишка, а готовить сам любит, - улыбалась она. Мужчины тоже улыбались и переглядывались между собой. Сам слышал, как они обсуждали мои старания. - Сироте в жизни всё пригодится. - Хорошо, что мальчишка и сам всё понял, - соглашалась миссис Коннор. И да – восемнадцатого июля мы узнали о начале Гражданской войны в Испании. И да – сигналом послужила та самая фраза о погоде, прозвучавшая по радио. «Над всей Испанией безоблачное небо». В газетах много писали об этом. Я вздыхал, история пока шла по тем отметкам, которые я помнил из той жизни. Да, а супруги Хитченс всё-таки купили коттедж в той бухте. Пока они планировали использовать его как летний домик. А что будет потом – покажет время.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.