ID работы: 3994147

Мне с тобой хорошо

Джен
PG-13
В процессе
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 766 Отзывы 86 В сборник Скачать

14.

Настройки текста
Гроза бушует не менее получаса. Небывалая, фантастическая, с чередой ослепительных молний и россыпью трубных раскатов. Лондон сотрясает и заливает дождем. Джону не сидится (и не стоится) на месте, он вышагивает по квартире, раздраженно бубня под нос и с трепетом глядя в окно — поистине библейская тьма. Редкое зрелище. Ужасающее. И тем сильнее его беспокойство. Ну и где он? Где? — Где же он? — спрашивает миссис Хадсон, в третий раз поднимаясь наверх. — Безумие какое-то. Он что, решил прогуляться в такую погоду? — Не знаю, — отвечает Джон по возможности сдержанно, гася в себе желание заорать. Не на домовладелицу, разумеется, а вообще. Заорать. Громко и яростно. — Может быть, сидит в каком-нибудь ресторанчике и ждет, когда всё это закончится. — Может быть, — кивает головой миссис Хадсон. — Да, наверное, так. И всё же чистое безрассудство! Он хотя бы звонил? — Нет. И отключил телефон. — Джон кривенько улыбается. — Уверяю вас, миссис Хадсон, он в полном порядке. Идите к себе, выпейте чаю… Дом содрогается от нового поднебесного взрыва, миссис Хадсон по-девичьи взвизгивает, и Джон не выдерживает — чертыхается от души. Но потом добавляет мягко и утешительно, голосом доктора: — Всё хорошо. Давайте, я вас провожу. — Зачем? — удивляется женщина. — Ну… так. — Джон пожимает плечами и снова смотрит в окно. — Льёт… — И гремит, — раздается бодрое, звонкое, молодое. — Я даже слегка оглох. Шерлок стоит в дверях. Он промок до нитки. Он снимает перчатки, трясет головой, окатывая своих домочадцев хрустальными брызгами. — Сумасшедший, — возмущается миссис Хадсон. — Наверняка залил весь ковер на лестнице. — Она обходит Шерлока стороной и с недовольным фырканьем исчезает, продолжая ворчать и охать. — Такая гроза… Такая гроза… Боже, да тут целая лужа. Рада, что тебя не унесло в Темзу. Джона трясет. Облегчение так огромно, что оно перемалывает все его кости, превращая тело в нечто бесформенно-ватное. И только кровь жарко молотит в висках. — Где ты был? Шерлок стягивает пальто, кружит на месте, не зная, куда его положить, и в итоге кидает на руки Джону. — Наслаждался грозой. — Что ты делал? — Пальто пахнет мокрой шерстью и Шерлоком. Так и тянет прижаться к нему лицом и засмеяться от счастья — живой, сукин сын. — Наслаждался грозой, — повторяет Шерлок с улыбкой. — Такое величие, Джон. Напор, грохот, огонь. И посреди всего этого я. Непередаваемо острые ощущения. И потрясающая красота. Ты сам — потрясающая красота, думает Джон, невольно улыбаясь в ответ. Мокрый, румяный, сияющий… — Ненормальный. Ты вообще соображаешь, насколько это опасно? Только не говори, что пытался вычислить вероятность попадания молнии в одного отдельно взятого идиота. Лучше бы в этот момент ты наслаждался моими… — губами, проносится в голове так отчетливо, что Джон замирает с открытым ртом, а потом громко переспрашивает себя: — Чем-чем? — Да, чем? — вторит Шерлок. — Чем ты предлагаешь мне наслаждаться с таким недоумением на лице? Джон в ступоре. Он смущен больше, чем когда бы то ни было в жизни, и смотрит на Шерлока в неподдельном испуге. — Что с тобой? Что случилось? — Шерлок приближается, с интересом заглядывая в его растерянные глаза. Крепко сжимает предплечье. — Джон. Джон отмирает и широко шагает назад, прикрываясь пальто. — Ты вымок. От тебя… парит. Шерлок смеется. В глазах его отблески света. —  Да, это так. Поужинаем? Я взбудоражен и оттого невозможно голоден. Что у нас есть? — Я как раз и хотел… Предложить… Тебе… В смысле наслаждения… — Джон мысленно стонет — да что это с ним?! Видимо, электрические разряды как-то влияют на мозговую деятельность и речевой аппарат. Во всяком случае на его — точно влияют. — Ты хотел наслаждения, Джон? — многозначительно интересуется Шерлок, резко обрывая веселье. — О, — произносит он следом, приподнимая брови и склоняя голову набок. — Даже не знаю, что на это сказать… И давно это с тобой? — Иди ты к черту. — Джон наконец-то приходит в себя. — Я о тушеных овощах, мать твою, которые, мать твою, конечно давным-давно остыли. Шерлок снова смеется. От его смеха покалывает внутри. — Хорошо, будем наслаждаться твоими тушеными овощами, пусть даже они и остыли, — покладисто соглашается он. — Время терпит? Успею переодеться? Я скоро. Джон всё ещё держит в руках пальто. Его домашняя кофта и джинсы впитали стылую влагу. Но это не имеет значения. Что-то сдвинулось и поплыло. Вот только куда? — Ну что? — раздается у него за спиной, и Джон едва не подпрыгивает на месте. — Господи, миссис Хадсон, как вы меня напугали! Женщина осторожно переступает порог и осматривается. — Где он? Откуда пришел? И почему вы вцепились в пальто, Джон? Отдайте. Боже, его будет немыслимо просушить… Джон, не стойте столбом. Напоите Шерлока чаем, он же простудится. Где он? Да что это с вами со всеми?.. Миссис Хадсон сердито уходит. Джон окидывает настороженным взглядом гостиную — кресла, ковер, камин… Уф. Всё как всегда. Всё на своих местах. И, слава богу, никуда не уплыло. В самом деле. Да. А это… Ну, то самое… то, что подумалось на мгновение… Так на то она и гроза. Стихия. Хаос, ослепляющий разум безумствами. Глупостями. И ерундой. Да и подумалось ли? Так, подогреть овощи, вскипятить чай. Что ещё? Кажется, всё.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.