ID работы: 4002711

Серебряные крылья

Джен
Перевод
G
Завершён
43
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 0 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Составив отчеты, Лорн и его команда направились в ближайший бар поужинать и опрокинуть пару стаканчиков. Входя, майор оглядел зал, отметив группу местных, которые занимали три больших стола. Пилоты как раз заканчивали делать заказ, когда внимание майора привлекло движение у двери. Вошедшего Лорн никогда прежде не видел. Он был шести футов ростом, с темными, торчащими во все стороны волосами, делавшими его похожим на перепуганного триббла [5], и двигался, словно охотящийся тигр. Эван предположил, что парень недавно участвовал в боевых действиях. Когда тот вошел в луч света, Лорн рассмотрел его одежду, но она не дала ему ключа к разгадке личности незнакомца или рода его занятий. На нем были потертые голубые джинсы, черная футболка и черная кожаная куртка. Майор еще немножко понаблюдал, как парень садится за столик у стены, но потом пожал плечами и отключился, поскольку принесли ужин, и голод пересилил любопытство. *** Джон сидел за выбранным столиком, наблюдая за присутствующими в зале и наслаждаясь атмосферой и отсутствием врагов, пытающихся его убить. Кроме Лорна и его группы, здесь находилось также шестеро других пилотов, которых он выбрал. Приказы на них еще не были подписаны, и это давало ему шанс понаблюдать за ними в неформальной обстановке. *** Покончив с едой, Лорн посчитал своим долгом проследить за всем присутствующим персоналом базы КЗВ. Как только кто-то начинал проявлять первые признаки слишком буйного веселья, Лорн отсылал их по квартирам. Переходя от стола к столу, он невольно участвовал в разговорах, главной темой которых сегодня был таинственный пилот "Сокола". Помимо того, что парень явно чокнутый, Лорн подтвердил, что да, тот очень хорош, и нет, он не имеет ни малейшего представления о том, кто этот ненормальный. Возвращаясь к своей группе, Лорн услышал, как один из незнакомых пилотов громко буркнул своим коллегам: - Черт знает что! Эти мальчишки из Петерсона [6] толкутся здесь и портят нашу репутацию! - Комментарий был встречен громким одобрением его приятелей и еще парочки за соседним столом. Повысив голос до пьяного визга, парень продолжил: - Дошло до того, что этот чертов лихач на "Соколе" уделал кучу F-22, словно бумажные самолетики. - Он отхлебнул еще один глоток пива. - Проклятая допотопная птица заставила всех нас выглядеть дураками. Лорн почувствовал, что настроение в баре изменилось, и дал сигнал пилотам базы КЗВ уходить. К сожалению, пьяный заметил этот жест и узнал его. - А-а-а, ну-ка, гляньте, кто здесь! Кажется, этим "снегирям" [7] не нравится наша компания! Лорн поднял руку. - Прекратите. Вы слишком много выпили, и мы уходим. Мужчины за тем столом и ближайшими двумя встали. Их было шестнадцать против Лорна и оставшихся пяти пилотов базы КЗВ, которые сгрудились около него. - О, конечно, вы уйдете, - насмешливо заявил один из буянов. - После того как мы подрежем вам крылья. *** Шеппард увидел, как поднимаются пивные бутылки, и проскользнул в тень. Прежде ему доводилось участвовать в нескольких барных драках, и у него не было никакого желания добавлять новые записи в свою медицинскую карту, и без того уже достаточно объемную. Беккет даже начал разбивать ее на тома и собирался загрузить на специально выделенный сервер. Джон двинулся вдоль стены, направляясь к стойке с киями. Понадеявшись, что они качественные разборные, а не дешевые цельные подделки, он вытащил из стойки пару. Ему повезло, и он быстро отвинтил сбалансированные шафты [8] от более легких рукояток. Шеппард сделал несколько пассов, пока Лорн пытался уговорить воинственных пилотов успокоиться, но как только был нанесен первый удар, понял, что дипломатия потерпела крах. Джон видел, как шесть пилотов разбились на пары, прикрывая друг другу спины, словно находились в воздухе. Он подобрался сбоку, стараясь вырубать противников, но не ломать им кости. Бой оказался коротким и уродливым, и вскоре большинство пьяных смутьянов валялось на полу с разной стадией блевоты, особенно те, кому Джон угодил в живот. Шеппард посмотрел на Лорна. - Уводи отсюда своих людей, - рявкнул он. - Они начали первыми, так что пусть теперь объясняются. - Джон посмотрел на валявшихся по полу противников. - А учитывая, насколько они пьяны, скорее всего, ничего не скажут, если хотят в ближайшее время оказаться в воздухе. Лорн глянул на поверженных мужчин и кивнул. - Ты прав. Спасибо за помощь. Он отвернулся и махнул своим людям, предлагая поскорее убираться, а когда снова повернулся, чтобы посмотреть на темноволосого незнакомца, тот уже исчез. *** После легкого завтрака Шеппард какое-то время провел за просмотром списков оборудования и личных дел персонала, а затем направился в спортзал. Было позднее утро, и тот пустовал, так что все тренажеры оказались в его распоряжении. Слегка размявшись, Джон пробежал несколько кругов. Накручивать круги в тренажерном зале было не так сложно, как бегать коридорами Атлантиды, но все же лучше, чем пользоваться беговой дорожкой. Устав от бега, он взял свои бантосы и перешел к боевым искусствам. Джон не знал, зачем именно захватил эти палки - подарок Тейлы - но сейчас был этому рад. Заняв позицию, он начал с базовых движений, постепенно переходя к более сложным, прежде чем переключиться на манекен. Это было, конечно, совсем не то, что спарринг с Тейлой, но хоть что-то. Джон тренировался около часа, концентрируясь на своих движениях и манекене, когда легкое покалывание между лопатками дало ему знать, что у него появились зрители. Опустив бантосы, он направился к скамейке попить воды. Сделав пару глотков, Джон вытер лицо полотенцем и посмотрел, кто пришел. Учитывая, как сигналила его паучья интуиция, он не был удивлен, увидев вчерашних пьяных дебоширов. - Итак, чем могу помочь, ребята? - спросил он, бросая полотенце на скамейку. - Тем, что отправишься в ад! - буквально выплюнул главарь, блондин с распухшей губой и синяком под глазом. - Мы узнали эти движения. То же самое ты делал прошлой ночью. По его сигналу группа пилотов приблизилась и окружила Джона. Один из них, самый нетерпеливый, небрежно развернулся и кинулся на Шеппарда. Этого оказалось достаточно. Джон закружился в неистовом танце; каждый его удар точно попадал в цель. Но хотя его бантосы казались размытым пятном, некоторым из пилотов время от времени удавалось до него дотянуться. Спасало то, что они не привыкли драться группой и постоянно мешали друг другу. Один горемыка задел его ребра, как раз то место, куда несколькими неделями ранее нанес свой карающий удар непокорный рейф. Трещин там не было, но глубокие кровоподтеки не зажили до сих пор. Накатившаяся волна боли начисто смыла из головы Джона все мысли о милосердии. Впечатав локоть в лицо незадачливого пилота, он выпрямился, покрепче ухватился за свои бантосы и выпустил всю горечь и разочарование от осады и потери Форда, с диким криком набросившись на хулиганов. Но даже в этом состоянии, кружась в бешеном танце посреди банды пилотов, Джон, благодаря инстинктам и многолетним навыкам, умудрялся удерживать свои руки, гарантируя, что удары, как бы они ни были болезненны, не окажутся смертельными. *** Не успел Лорн со своей группой войти в спортзал, как послышался шум, доносящийся с площадки для боевых искусств. Решив, что там что-то случилось, они кинулись бежать и в изумлении застыли у входа. Темноволосая фигура с парой палок в руках сражалась с двенадцатью вчерашними пьяницами... и побеждала! Пока они смотрели, разинув рты, чернявый мужчина с помощью нескольких хорошо поставленных ударов послал двух пилотов в нокаут и тут же повернулся к следующим противникам. В это время один из них подкрался сзади и нанес ему быструю серию ударов по ребрам. "Колючка", как Лорн решил его назвать, пошатнулся, но устоял и ответил ударом локтем вверх, исторгшим впечатляющую струю крови из сломанного носа нападавшего. Глядя на Колючку, Лорн понял, что некоторые движения парня ему знакомы. Они напомнили о его друге, участвовавшем в спецоперациях... Не отводя глаз от разворачивающейся перед ним картины, Лорн велел Куперу вызвать сотрудников службы безопасности и медицинскую бригаду. После того, как последний нападавший со стоном рухнул на пол, оставив Колючку в одиночестве стоять на ногах, Лорн подхватил с соседней скамейки полотенце и осторожно двинулся к нему. Приблизившись, он бросил его парню. - Ты в порядке? - тихо спросил майор, пока Колючка вытирал пот с лица. - Да, спасибо. - Парень энергично протер волосы, отчего его лохмы стали еще более дикими, после чего обмотал полотенце вокруг шеи. - Некоторые движения были довольно милы, - протяжно заявил Лорн. - Спасибо. Я в последнее время много тренируюсь, - ответил Колючка в той же манере. Лорн колебался. Он хотел кое-что спросить, но не был уверен, что Колючка ответит. Наконец, он решился. - Не возражаешь, если я спрошу? Ты - из спецназа? Колючка слегка наклонил голову и внимательно посмотрел ему в лицо. "Если я скажу правду, мне придется тебя убить". Он на мгновение прикрыл глаза, потом встряхнулся, открыл их и ответил: - Я пилот. На чем только не летал, и где только не бывал. Нахватался кое-чего, то тут, то там. Услышав это, Лорн понял, что тот намерен уклониться от ответа, но прежде, чем смог настоять, их разговор был прерван офицерами службы безопасности и группой медиков. Особисты отвели в сторону пятерых пилотов базы КЗВ и стали брать у них показания, а их командир подошел к Колючке. Лорн не был достаточно близко, чтобы услышать слова парня, но, глянув на его удостоверение, офицер службы безопасности сразу немного выпрямился, что красноречивее всего говорило о статусе таинственного пилота. Медики подошли к Колючке и захотели его осмотреть. Лорн видел, как тот со вздохом стащил свою футболку. Глаза майора чуть не вылезли из орбит, когда он увидел шрамы на туловище этого парня. Большинство из них были от ножевых и огнестрельных ранений, но было и несколько необычных - что-то, похожее на следы когтей на левом плече [9] и странные отметины на шее. Лорн также заметил свежие синяки, расцветающие на ребрах и спине пилота... *** Врач внимательно осмотрел поврежденные области, после чего заявил, что трещин и переломов нет, и дал Джону две дозы сильного болеутоляющего, предупредив, чтобы тот немедленно обращался к ним, если у него появятся проблемы с дыханием, тошнота или головокружение. Джон кивнул, взял пакетик с таблетками и поблагодарил медика, радуясь, что избежал похода в лазарет. Как только медик удалился, офицер службы безопасности продолжил их прерванный разговор. - Итак, подполковник, эти люди прошлой ночью напали на группу пилотов, бывших под Вашим командованием. Справившись с ними, Вы и Ваши люди оставили их и ушли. Джон кивнул. - Да. Не хотел заполнять лишние бумаги. Решил, что не стоит. Сержант Перкинс понимающе кивнул. - Понимаю. Мы отправили бы их в вытрезвитель, и это попало бы в их личные дела. - Эй, я старался не доводить дело до крови или сломанных костей. Им, кстати, предлагали остановиться. Ну и, конечно же, я не просил их приходить сюда и прерывать мою тренировку. - Джон раздраженно скрестил руки. - Они первыми нанесли удары, это видно на камерах видеонаблюдения. А поскольку в этот раз они были трезвыми - только не подумайте, что я оправдываю пьянство, - я понял: эти парни знают, что делают, и поэтому отключил их. Ни один из них не будет летать, по крайней мере, неделю, а может, и больше. Это уже зависит от врачей и военной полиции. - Эта группа доставляла неприятности с первого дня, - вздохнул Перкинс. - Для некоторых из них это, скорее всего, будет последней каплей. У меня есть ваше заявление, а если понадобится что-нибудь еще, мы с Вами свяжемся. Джон кивнул. - Если Вам потребуются разъяснения или дополнительная информация - я задержусь здесь еще на пару дней, а затем отправлюсь на базу Петерсон, где пробуду в течение недели. После этого я направляюсь к месту своей службы. Почтовое обслуживание там немного нерегулярное, так что мне может потребоваться время, чтобы вернуться к Вам. Перкинс пожал ему руку. - Будьте осторожны, и желаю удачи. О, и спасибо, что не убили никого из них. Прежде чем побеседовать с Вами, я просмотрел часть отснятого материала и узнал некоторые из Ваших приемов, хотя не думал, что пилотов AFSOC [10] обучают эскриме [11]. Джон покачал головой. - Их и не обучают. Меня научила моя подруга. Она очень маленькая, и ей приходится пользоваться бантосами. Я тренируюсь примерно год. Глаза Перкинса расширились. - Всего год, сэр? С Вашими движениями Вы легко могли бы победить моего инструктора, а у него пятый черный пояс [12]. Ну, я узнал все, что мне нужно. Можете идти, подполковник. Сразу после этого Джон направился в свой временный номер в офицерской гостинице. Приняв душ и отмокнув в джакузи, он добросовестно поработал с документами. *** После довольно позднего завтрака Джон снова направился на летную полосу наблюдать за своими новыми пилотами. Они были превосходны, и с легкостью справятся с прыгунами, хотя до его способностей и умения им было далеко, кроме, разве что, Лорна. Пообедав в офицерском клубе, Джон закончил с документами на перевод. Пилоты получат свои новые назначения после их возвращения в Колорадо. Он отправил все файлы и наслаждался оставшимся вечером, пройдясь по магазинам и подобрав новую одежду, книги, DVD-диски, а также несколько вещей для Тейлы, которая управляла городом, пока он и остальная часть руководства были на Земле. На следующий день, его последний в Неллисе, Джон закончил периодическую аттестацию, подтвердившую его текущий летный статус. До сих пор он как-то ни разу не задумывался, на чем только ему ни приходилось летать. F-16, "Сокол", "Блэк Хок", "Пэв Хок", "Апач", "Оспри", "Кобра" [13], а теперь можно было добавить еще прыгун и F-302. На закате Джон осмотрел "Пэв Хок", которому был необходим испытательный полет. Проверив вертолет в деле, он приземлился на утес, который заприметил раньше, и смотрел, как солнце садится над пустыней. Как только на небе появились первые звезды, их вид навеял на него тоску по Атлантиде. Дом... После смерти матери это слово никогда ничего для него не значило. Когда он вступил в ВВС, дом был там, где была его мать. А после ее смерти от рака домом осталось только слово, означавшее, где он жил. Даже во время брака с Нэнси он никогда не чувствовал себя как дома в их совместном жилище. И только прожив последний год на Атлантиде, Джон понял, что древний город стал ему домом. Казалось, он нашел недостающий кусочек своей души. Глядя на звезды, сверкающие над головой, он понял, что некоторые из остальных пустот в его душе уже заполнены людьми, ставшими хорошими друзьями и даже семьей. Элизабет, Карсон, Родни, Тейла, Радек и пропавший без вести Форд - все они сумели проникнуть сквозь воздвигнутые им стены и поселиться в его сердце. Теперь они были его семьей. Они приняли его со всеми причудами, как и он принял их. Черт, да они знали о нем больше, чем его собственный отец или брат! Джон подумал было позвонить Дэйву, но решил, что последующая за этим боль того не стоит. Тот обязательно разозлится из-за его секретов и начнет изрыгать копию последней тирады Патрика Шеппарда против своего младшего сына, а он уверен - дорогой старый папочка не назвал его дерьмом только из боязни быть обвиненным в злоупотреблении сквернословием. Еще немного понаблюдав за звездами, Джон поднял свой "Пэв Хок" и направился обратно на базу. На 10 утра был запланирован его полет в Колорадо, а ему еще предстояло упаковать вещи и поспать. Отныне и впредь, все обещало быть гораздо интереснее. Примечания к главе: 5 - Триббл - вымышленное существо из сериала "Звездный путь", выглядит, как небольшой кусочек меха с торчащей во все стороны длинной шерстью. 6 - Петерсон - действующая военно-воздушная база Воздушных сил США в Колорадо-Спрингс, где расположено Командование воздушно-космической обороны Северной Америки. 7 - "Снегири" (Snowbirds) - пилотажная группа Королевских ВВС Канады на основе демонстрационной эскадрильи. Летает на учебных самолетах. 8 - Шафт - рабочая (более длинная) часть кия, которая соединяется с легкой рукояткой с помощью резьбы. Изготавливается из специально обработанной древесины и обладает высокой прочностью. 9 - Тут логично предположить, что речь идет о следах когтей Элии, заразившей Шеппарда ретровирусом и вызвавшей его превращение в жука. Но тогда это противоречит канону - эти события в сериале происходили значительно позже описываемых (серия 2.08 Превращение). 10 - Air Force Special Operations Command (AFSOC) - командование ВВС спецопераций 11 - Эскрима (арнис, кали) - национальный вид спорта и боевое искусство Филиппин. Обучение начинается с работы с оружием (бантосы, ножи, бо), позже изучаются техники рукопашного боя (панантукан). Используются единые двигательные принципы при рукопашном бое и бое с оружием. 12 - Так было в оригинале. Не знаю, как именно присуждаются пояса в эскриме, и что значит - "пятый пояс", но, судя по всему, это очень высокий уровень мастерства. 13 - "Блэк Хок" (Blackhawk), "Пэв Хок" (Pave Hawk) - американские многоцелевые вертолёты разработки Sikorsky Aircraft, самые распространенные в армии США. Модификация Pave Hawk предназначена для проведения боевых спасательных и специальных операций. "Апач" (Apache), "Кобра" (Cobra) - основные ударные вертолёты армии США с середины 1980-х годов. "Оспри" (Osprey) - американский конвертоплан, гибрид самолёта и вертолёта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.