ID работы: 4010992

Сломанный медальон

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
94 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 54 Отзывы 34 В сборник Скачать

Дорога домой с Хельгой

Настройки текста

Любовь [л’уб`оф’] — 1) сильная привязанность к другому, появляющаяся на фоне родства или личных связей; 2) влечение, основанное на сексуальном желании; 3) привязанность, основанная на восхищении, благожелательности или общих интересах. (Новый Академический Словарь Вебстера)

***

      Конец учебного дня наступил гораздо позднее, после нескольких уроков и гораздо большего количества «особых» заданий от мистера Симмонса. Арнольд и Джеральд вышли из школы вместе, где встретили Гарольда, Сида и Стинки.       — Эй, ребята, кто хочет пойти на пристань и побросать камешки в мусорные баки? — спросил в нос Стинки с деревенским акцентом.       — Конечно, парни, я за, — с энтузиазмом сказал Джеральд. Он повернулся к лучшему другу:       — Что скажешь, Арнольд?       Арнольд только было собрался согласиться, как увидел, что Хельга уходит в одиночку:       — Эм, я не могу, Джеральд, мне надо кое-что сделать, хорошо? — Арнольд сказал, снова поворачиваясь к нему.       Джеральд посмотрел на него и пожал плечами:       — Эм, ладно. Увидимся, дружище.       Лучшие друзья пожали руки своим особым способом, и Джеральд пошёл с остальными ребятами, обсуждая разные занятия на грядущее лето.       Арнольд побежал догонять Хельгу, только что повернувшую за угол:       — Хельга! — позвал он её. Затем, завернув за угол…       БАМ!       Арнольд ударился во что-то стоящее прямо за углом, и его отбросило на спину посреди тротуара. Он сел, слегка дезориентированный внезапной остановкой, и когда его глаза снова смогли сфокусироваться, увидел Хельгу, сидящую напротив него, держа в руке забинтованный кулак; её лицо было бледным и искажённым болью.       — О боже! Хельга, мне очень-очень жаль, я…       Прежде чем Арнольд закончил извиняться, Хельга нахмурилась и прорычала:       — Почему бы тебе не смотреть на дорогу, ты, маленький репоголовый осёл?!       — Прости, — снова начал Арнольд, чувствуя себя просто ужасно. Он встал, по-прежнему с беспокойством смотря на забинтованную руку.       — Ну, может перестанешь надо мной просто нависать и не помочь мне встать? — сказала она ему, протягивая правую руку. Арнольд взял её за руку и помог встать на ноги. Она быстро вырвалась из его захвата и отряхнулась правой рукой, держа левую близко к себе.       — Как твоя рука, Хельга? Шина сказала в классе, что твоя костяшка сломана, — сказал Арнольд, чувствуя лёгкую вину.       Хельга посмотрела вниз на руку и нахмурилась:       — Медсестра сказала, что она лишь слегка треснула, там больше синяков, чем чего-то ещё. Звучит хуже, чем есть на самом деле. Пожалуй, Старушка Бетси уйдёт в отпуск на несколько дней.       Она произнесла последнее, пытаясь звучать как ни в чём ни бывало. Но Арнольд видел лицо Хельги и понимал, что болело наверняка сильнее, чем она показывала. Он не мог не чувствовать улыбки внутри себя. Что бы кто ни говорил о Хельге, она не была нюней.       Арнольд на секунду посмотрел вниз и затем сказал:       — Послушай, Хельга, я просто хотел извиниться. Это всё моя вина. Если бы этот мяч не попал Белчу в нос, ничего бы не случилось.       Хельга посмотрела на него, небрежно произнеся:       — А, забудь об этом, репоголовый.       Он задал ей вопрос, засевший в его голове:       — Хельга, почему ты встала между мной и ним? — Арнольд уже был вполне уверен в том, каким будет ответ, но он хотел знать наверняка, и ему было любопытно, скажет ли это Хельга.       Хельга в свою очередь ждала этого вопроса и быстро сказала:       — Ну, не то чтобы я это сделала для тебя или типа того, Арнольдо, просто этот урод задерживал игру, вот и всё.       Арнольд вновь посмотрел на неё. Это было логичное объяснение, если повспоминать. Он вздохнул, внезапно почувствовав себя разочарованным ответом:       — О, ясно, я понял.       Хельга заметила выражение, промелькнувшее на его лице. «Он что, расстроен?» — спросила она себя, чувствуя себя немало ошеломлённой. Она вспомнила цитату о любви, которую однажды прочла у Бейярда Тейлора: «Любить значит рисковать». Слушаясь совета, она решила рискнуть.       Хельга посмотрела на него на мгновение и сказала:       — О, эм, спасибо, что встал на мою защиту, когда этот козёл толкнул меня. Я это очень ценю, — вот. Она сказала это. Она поблагодарила его за то, что он пришёл ей на помощь и защитил, как всегда.       Арнольд посмотрел на неё и моргнул. Она что, поблагодарила его? Он не мог в это поверить. Он глянул вниз, внезапно находя трещину в асфальте безумно занимательной:       — О, эм, не за что, Хельга. Это пустяк, правда. «Ага, точно, репоголовый, — снова заговорил тот голосок в голове, но теперь он звучал немного как Хельгин, — ты разозлился и напал на него, ты сделал больше, чем просто пытался его остановить, ты защищал её». Арнольд быстро загнал эти мысли поглубже.       — Понятно, — слегка разочарованно сказала Хельга. На секунду она было замечталась, представляя Арнольда, вставшего на её защиту и клянущегося, что будет всегда драться, чтобы уберечь её, что всегда придёт ей на помощь.       Но Арнольд снова заговорил:       — Хельга, ты спасла меня от этого придурка и пострадала. Можно я хотя бы провожу тебя домой? — услышал он самого себя, слегка обалдев.       Хельга снова удивилась. Скрывая широкую улыбку, которая просилась на её губы, она пожала плечами и сказала:       — Лишь бы тебе полегчало, Арнольдо.       Арнольд слегка улыбнулся, и они вместе прошли полквартала, поначалу особо не разговаривая, но украдкой подглядывая друг за дружкой краем глаза, когда другой его не видел, и быстро поворачиваясь, когда другой повернулся бы посмотреть сам.       Арнольд первым нарушил тишину, спросив Хельгу:       — Что случилось в кабинете директора?       Хельга слегка нахмурилась и сказала:       — А, как обычно: Уортц прочитал мне лекцию, что драки — нарушение школьного устава, и сказал, что позвонит моим родителям и расскажет, что произошло.       — Это кошмар, Хельга, — сказал ей Арнольд, — я знаю, что это не твоя вина, но Уортц приписал это тебе. Он не слушал ни меня, ни кого бы то ни было, что это начал Белч.       Хельга посмотрела и увидела, что Арнольд и впрямь выглядел несчастным из-за сложившейся ситуации. Он заступился за неё! «О, любимый! — радостно подумала она — Такой справедливый, такой высоконравственный! Восстанавливающий справедливость и защищающий слабых! О, мой храбрый, прекрасный, великодушный репоголовый ангел!»       — Хельга? — повторил Арнольд, заметив, что она остановилась и смотрела в пустоту с отрешённым выражением лица. В последний раз он её такой видел тогда на балконе здания ФТИ. Он отогнал от себя эту мысль. Она была слишком отвлекающей.       — А? Что? — Хельга нахмурилась, внезапно вырванная из своих мыслей.       Арнольд моргнул и продолжил:       — Я говорил, что когда мы придём к твоему дому, я могу зайти внутрь и постараться объяснить всё твоим маме с папой.       Хельга на мгновение чуть-чуть улыбнулась, скрывая это от его глаз. Они снова пошли рядом. Потом она фыркнула, вспомнив, о чём они говорили:       — Не забивай себе этим голову, волосатик, — сказала она ему, — они даже не заметят. И даже если и заметят, вряд ли я хоть слово об этом услышу на этой неделе.       Арнольд обернулся и снова увидел её хмурящейся, заметив то же выражение лица, что и утром в автобусе:       — Что ты имеешь в виду, Хельга? — спросил он с любопытством.       Хельга вздохнула и ответила с отчётливым отвращением в голосе:       — Потому что Оль-га приезжает этим летом, — она произнесла имя Ольги в обычной издевательской манере, проговаривая каждый слог.       Арнольд, поняв, кивнул. Хельга с сестрой Ольгой не были близки и особо не уживались.       Она продолжила смотреть вперёд и сказала очень тихим раздражённым голосом:       — Она будет здесь через три дня. Моё лето официально спущено в унитаз.       — Ой, ну хватит тебе, Хельга, — сказал Арнольд, пытаясь быть позитивным. — Может, не всё так плохо. Может, вы сойдётесь или найдёте общий язык.       Хельга насмешливо фыркнула:       — Да, точно! Мы с Ольгой найдём общий язык? Да лучше б у меня зуб заболел.       — Ты могла бы хотя бы попытаться поговорить с ней, Хельга. Она твоя сестра, в конце-концов, — Арнольд посмотрел на неё.       — К сожалению, — вполголоса пробормотала Хельга.       Арнольд тяжело вздохнул, зная что будет, продолжи они говорить про Ольгу: Хельга начнёт обороняться и скажет ему вытащить голову из задницы или ещё с сарказмом его поунижает. Но ему всё равно нужно было добавить:       — Просто подумай об этом, ладно? — Хельга не ответила, но Арнольд этого и не ждал.       Они дошли до порога голубого трёхэтажного дома Хельги.       — Вот мы и тут, — сказал Арнольд. — Ты уверена, что не хочешь, чтобы я задержался, на случай если твои родители разозлились?       Хельга жаждала сказать «да», и маленькая частичка внутри неё просто таяла от мысли, что Арнольд хотел побыть с ней, пусть и на такое короткое время…       Но вместо этого она сказала:       — Нет, всё будет в порядке, не волнуйся, Арнольдо.       Арнольд пожал плечами и повернулся, чтобы уйти:       — Эм, ладно. Ну, увидимся завтра, Хельга.       Он сделал пару шагов прежде, чем Хельга окликнула его:       — Эй, Арнольд! — он повернулся и увидел, что Хельга смотрит на него со смягчившимся выражением её вечно хмурого лица. — Эм, спасибо, что проводил меня, репоголовый.       Впервые Арнольд не обиделся на это прозвище. Он посмотрел на неё и даже мог заметить, что она была ему благодарна за то, что он сделал. Он улыбнулся ей, его полу-закрытые глаза блестели, и сказал: «Всегда пожалуйста, Хельга.» Потом он повернулся и пошёл прочь. Повернись он перед тем, как зайти за угол, он бы увидел Хельгу, всё это время смотревшую ему вслед с прекрасной улыбкой на лице… Той же улыбкой, что и в его сне.

***

Дарить любовь значит учиться. (Элеанор Рузвельт)

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.