ID работы: 4031447

Отчего так в Биндюге березы шумят?

Гет
R
В процессе
285
автор
Imthemoon бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 489 страниц, 156 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
285 Нравится 2634 Отзывы 107 В сборник Скачать

ГЛАВА 16. ГОРЕ ЛУКОВОЕ

Настройки текста
Васка провожала взглядом уходящего Роше до тех пор, пока он не скрылся за поворотом, затем уселась за стол, отхлебнула чай и уже было потянулась за печеньем, как вдруг ее озарила страшная мысль: «Ить вот же Верношка про Седрика-то так дотошно выспрашивал! Неспроста. Это значит, Седря что-то натворил. И наверняка по наущению Трисски. А я, дура, не выведала, что именно». Пораженная этой ужасной догадкой, бабка решительно встала из-за стола, быстро собралась и вышла из дому, чтобы оправиться на центр и попробовать разузнать что-либо там. Выйдя на дорогу, она метнула взгляд на старое подворье Ольховых, где Эредин с дочкой продолжали трудиться на благо себя любимых, и со вздохом подавила желание подойти и попытаться выспросить у Эредина, о чем они беседовали с Верношкой — вдруг проклятущий эльф сумел вытянуть из участкового что-нибудь интересное. «А хоть бы и вытянул, — с тоской подумала бабка. — Мне-то этот Извергин ничего не скажет. Токо дрянь как всегда какую-нить ляпнет, на которую он мастак». Подумав об этом, Васка нахмурилась, сжала губы и решительно направилась в центр. Едва лишь с дороги открылся обзор на «площадь трех магазинов», Васка поняла, что судьба ей сегодня явно благоволит: рядом с магазином бабка углядела Трисс, которая принимала участие в одном из обязательных местных информационно-развлекательных и общественно-полезных мероприятий — в компании биндюгинского бомонда магичка коротала время в ожидании, пока разгрузят только что привезенный хлеб. Завидев цель, Васка ускорила шаг, намереваясь коршуном налететь на ничего пока не подозревающую жертву и, застав ту врасплох, выведать у нее нужную самой Васке, следствию и обществу информацию. — Ну шо, Трисска, — начала бабка, будто выпущенным из требушета снарядом врываясь в ряды мирно беседующих односельчан. — Довела мужука? Ай-яй-яй, я-то думала, ты — одна из всех этих ваших шалав чародейских женщина приличная, а ты… Эх, ты! — Васка, ты о чем? — спросила Тиссая. — Что опять там у вас случилось? — А вы, значить, не в курсах, — глаза Васки загорелись свирепым торжеством. — Шо ж яна вам не сказала, как Седрю нашего подвела? А? — она вновь обратила свой строгий взор на Трисс. — Ну, чаво молчишь? Поведай обчеству о своих подвигах, пусть все узнают героиню в лицо! — А что с Седриком-то случилось? — вновь спросила Тиссая, так как Трисс, ошеломленная Васкиным напором, была в состоянии только удивленно моргать. — Дык натворил делов с пьяных глаз. Нафулюганил во Флотзаме. Вот, участковый по его душу приходил. Разбираются таперича, хто его на бесчинства подбил? — А Трисс-то тут при чем? — насторожилась Тиссая. — Дык это ж она вчерась днем к нему под окна приходила. Я-то все видала: и как сговаривались оне, и как чекушку она ему передавала. А? — она вновь повернулась к Трисс. — Что ты таперя на это нам скажешь? — Васка, погоди, — вступила в беседу Анна Стенгер. — Ты че-то путаешь. Не могла Трисс днем быть у Седрика. — Это ж почему? — Потому что она у меня была. Роды принимала. — Ч-чё? — теперь настала Васкина очередь изумляться. — Какие ишо роды? — однако быстро очувствовалась она. — Томке твоей не срок вроде. А тебе самой — поздно, отрожалась уж поди. — Кошкины роды, — пояснила Анна. — Я ж рассказывала, как Филька мой с глузду двинулся, припер в прошлом году котенка какой-то супер-пупер породы, то ли зерриканская лысая, то ли офирская лохматая — я в них не особо разбираюсь. Я ему еще тогда сказал: ну дурак ты старый, что надумал, кошку голубых кровей в деревню тащить. А он мне в ответ: мол, погоди, мы ее на породу пустим, будем с такими же голубыми кровями случивать и котят продавать. Ну, я рукой махнула, подумала, да пусть потешится. Так-то кошка — хорошо, не крокодила же притащил в конце концов. — Так что, теперь разбогатеете, раз котята у вас появились? — поинтересовалась Нэннеке. — Ага, сейчас, — усмехнулась Анна. — Котята у нас не голубых кровей вышли, всех аристократов опередил, судя по всему Тиссаин черный бандит Эредин. И как он к кошке сумел пробраться, если мы ее даже на улицу не выпускаем? — Не даром я его Эредином назвала, — с гордостью заметила Тиссая. — Была бы кошка, а как до нее добраться, мой котяра сообразит. — Погодитя-погодитя, — вмешалась в кошачье-заводческую тему Васка. — Если это не Трисска была, то хто? Ах ты ж! — она тут же хлопнула себя по лбу. — Значить, все-таки Йенка! Вот были у меня подозрения… — Так с Седриком-то что? — вышла наконец из ступора Трисс. — И вообще, ну как вы могли подумать, что я его буду водкой поить? — Дык я и подумала сперва, а потом… Морок это чародейский. Навела Йенка на мене эти, ментовские чары-мары, как давеча сучка Филиппа на Эрединку. — Да хрен с ними, с чарами, — прервала Васку Тиссая. — Что Седрик-то натворил? — А я ж думала, что Трисска знает, — бабка растерянно посмотрела на магичку. — А она тож, выходит, ни сном ни духом. — Пойду во Флотзам, — с несчастным видом сказала Трисс. — Вляпала, видимо, Йен беднягу Седрика в свои авантюры. Еще и прикрываясь моим именем. — Вот гадюка! — резюмировала Васка.

* * *

— Слышь, Талер, — Вернон встретил следователя, радостно улыбаясь. — У меня для тебя две новости. — Плохая и отвратительная? — Хорошая и очень хорошая. — О-опаньки! — округлил глаза Талер. — Чё где сдохло? Или все магички стали чистыми и непорочными послушницами культа Вечного Огня? — Во-первых, я выяснил, почему Седрик покрывает Йен. Во-вторых, к нам пришла Трисс, чтобы внести ясность в дело с Седриком. — Йенка переоделась в Трисс, явилась к Седрику и тот спьяну принял одну магичку за другую? — с ехидцей предположил Талер. — Именно, — без тени улыбки кивнул Роше. — Да ладно, — Талер недоверчиво поморгал. — Я это придумал уже ради хохмы, потому что ничего путного на ум не приходило, ну и решил, типа, пусть будет самая дурацкая версия. — Как видишь, она блестяще сработала. — Ай, давно мне пора привыкнуть, — покачал головой Талер. — У нас ведь как, чем дебильнее предположение, тем оно ближе к истине. Надо взять за основное правило. Написать — и в рамку над столом, — он хлопнул Роше по плечу. — Удачно ты сегодня сходил. Все-таки хорошо, что есть в Биндюге Васка. Бывает и от нее польза. — А Васка-то тут и ни при чем, — усмехнулся Роше. — Знаешь, кто поспособствовал торжеству справедливости и оказал неоценимую помощь следствию? Эредин Ольхов! Это он своим наметанным глазом враз определил, что за дама перед ним. И охотно поделился со мной своими наблюдениями. — М-да, — покачал головой Талер. — Вот так порок справляется там, где пасует добродетель. Ну что ж, объединю-ка я, пожалуй, приятное с полезным. Сообразим мы беседу на троих, чтобы не переливать из пустого в порожнее и не гонять по пять раз одно и то же. Думаю, в присутствии и при содействии Трисс Седря прекратит идеями фонтанировать и расскажет наконец правду. А уж после можно идти в клетку к тигру — надо с Йен как-то попробовать побеседовать.

* * *

— Талер Бернардович, — вошедшая в кабинет Трисс после приветствия и приглашающего жеста Талера присела за стол. — Очень бы хотелось прояснить эту мутную ситуацию с Седриком. — Взаимно, — согласился с магичкой Талер. — По пунктам, — продолжила Трисс. — Во-первых, почему народ решил, что в этой истории фигурирую я? В-вторых, что такого все-таки натворил Седрик? И в-третьих, какую роль в этой истории сыграла Йен? — Хорошо разложили, — уважительно покивал Талер. — Четко, грамотно. Но у меня к вам встречное предложение. Чтобы мы с вами друг к другу, так сказать, с открытым забралом, я вас тоже кое о чем хочу спросить. — Спрашивайте. Мне, в отличие от некоторых, скрывать нечего. — Вопрос традиционный, я бы сказал тривиальный для следователя. Что вы делали вчера в период с двенадцати до пятнадцати часов? — Принимала роды у кошки Стенгеров. — Следовательно, быть в это же время на подворье Седрика вы никак не могли. — Да уж. Таких чудес наша нынешняя магия не предусматривает. — А ранешняя такое могла? — заинтересовался Талер. — Раньше маги могли создавать иллюзии. Теперь эта область чародейства нам недоступна. Во всяком случае, я не знаю никого, кто мог бы сейчас создать такую правдоподобную иллюзию. — Ну, вашей подруге Йеннифэр это все же удалось. Правда, не прибегая к помощи магии. Достаточно было лишь накинуть ваш плащик. Но, — Талер скроил многозначительную мину, — просто — не значит надежно: кто-то подмены не заметил, а некоторые с ходу распознали, кто есть кто. — Ага, значит по первому вопросу мне все ясно. А как насчет Седрика? Во что он вляпался? — А вы два и два-то сложите, — предложил Талер. — Историю о нападении на бывшего сожителя вашей подруги вы наверняка слышали. Как наверное знаете и о том, что Йеннифэр в числе подозреваемых. — Если вы намекаете на то, что Йен мне что-то говорила… — Нет. Мы ведь сейчас не про нее, а про Седрика. Или как? — Да я уж поняла, что Йен, прикрываясь моим именем, втянула Седрика в какие-то свои делишки. И да, я теперь догадываюсь, что это как-то связано с Истреддом. Хотя, — она вздохнула, — мне до последнего хотелось верить, что она тут все-таки ни при чем. А Йен никогда не любила делиться ни с кем своими планами. Так что, хотите верьте, хотите — нет, но я понятия не имею, что они там в свое время не поделили с Истреддом. И, честно говоря, меня это совершенно не интересует. — Вы же вроде подруги. Или что, дружба, значит, врозь у вас пошла? — спросил Талер. — Знаете, не вполне верно называть дружбой взаимоотношения, строящиеся по принципу: «давай сначала будем есть твое, а потом — каждый свое». Дружба — это равноправные отношения, а когда у одного друга только права, а у другого — только обязанности, это уже по-другому как-то называется. — И что-то мне подсказывает, что вечно обязанной стороной в вашем дуэте были вы, — заметил Талер. — А вы можете в этой роли представить Йен? — М-да, это затруднительно. — По-моему, история с Седриком доказывает, насколько «искренними» были наши с Йен отношения. — Вы не думали, что это может быть месть с ее стороны? — Мне? За что? — Даже до меня доходили слухи, что Йен считает, будто вы, коварно воспользовавшись ее отсутствием, увели у нее Геральта. — Ах, ну конечно, — вспыхнула Трисс. — Я ведь насильно приковала ведьмака цепями к своей кровати, прямо изнасиловала, держала его рядом с собой исключительно против его воли. Сама же Йен очень громко кричит о своем отсутствии рядом с Геральтом, моем коварстве и его измене, но почему-то всегда умалчивает о том, чем она сама в это время занималась. — Кстати, вы не знаете, чем действительно? — Нет. Я уже говорила, Йен не особо любит распространяться о своих делах. А вообще, знаете, месть там у Йен ко мне или какие-то личные счеты с Истреддом — не стоило ей вмешивать в это дело Седрика. — Вот тут вы совершенно правы. Не стоило. — Кстати, где он? — Пока в камере. Думает над своим поведением. — И что ему грозит? — Ничего. В уголовном кодексе Темерии нет статьи, наказывающей за глупость. — То есть? — удивленно подняла брови Трисс. — Он не сделал ничего противозаконного. Всего лишь ночью приставил лестницу к стене больницы и полез вверх. — Но зачем? — А вот это вы сами у него сейчас спросите. Потому мне он на этот вопрос правдиво отвечать отказался. Может, у вас получится лучше. — Я, конечно, попытаюсь вам помочь. Но вне зависимости от успеха моей миссии Седрик будет отпущен? — Да. Дольше задерживать его у меня нет оснований. — Но вы так же без оснований продержали его в кутузке целую ночь! — возмутилась Трисс. — Как возможного соучастника, — парировал Талер. — Хотя, если честно, просто из опасений, что он удерет в лес. А теперь я думаю, что лучше бы он так и сделал. Для собственной же безопасности. — Седрику что-то угрожает? — несколько заволновалась Трисс. — Давайте мы сейчас послушаем, что расскажет ваш друг, а потом будем соображать, что делать дальше, предложил Талер.

* * *

Седрик переступил порог кабинета Талера, вскинул недовольный взгляд на следователя, но увидел сидящую за столом Трисс — и в глазах его тут же заплескалась тревога. — Что вы ее-то сюда притащили? — зло спросил он у Талера. — Сами же определили, что мы с Йенкой уговаривались. Ну, а Трисс, значит, вообще тут ни при чем. — Седрик, успокойся, — Трисс мягко осадила взъерошенного эльфа. — Во-первых, меня никто сюда не тащил. Мне пришлось самой сюда прийти, потому что ты на ровном месте все запутал так, что вся Биндюга гудит как растревоженный улей. Все строят догадки, что ж ты такого страшного натворил, что тебя в кутузку упекли. А я просто… волнуюсь. Потому что одно дело, когда ты дома с Маленкой и Одрином напиваешься до зеленых накеров да песни орешь, а совсем другое — когда за тебя следствие берется. — Ничё я не путал, — буркнул Седрик. — Просто не рассказал всей правды. А потому что с этими товарисчами, — эльф кивнул на Талера, — ухо держи востро. Ты им токо слово скажешь — они тебя в оборот возьмут и уже не слезут, пока не признаешься во всем, включая сожжение Вызимы пятьсот лет назад и похищение гроба Пророка Лебеды. А мне признаваться не в чем. — Если не в чем, так почему ты правду-то не сказал? — спросила Трисс. — Ну, потому что… Да чё тут рассказывать! Пришла под окна Йенка и попросила ночью влезть в окно больницы. Дала мне за это авансом чекушку водки. Все! — И ты даже не поинтересовался, зачем Йенке это нужно? - спросил Талер. — Я думал, это Трисс. Поэтому не спросил. Знал бы, что Йенка, послал бы ее сразу. И делать бы для нее ничего не стал. — Даже за чекушку? — провокационно спросил Талер. — Чекушку бы взял, — сказал эльф. — Пойти бы никуда не пошел. — Иди отсюда, — махнул рукой Талер. — Чё? — Свободен, говорю! Глаза бы мои на тебя не смотрели! — А-а… — Седрик с тревогой посмотрел на Трисс. — Она выйдет вскоре следом на тобой, — сказал Талер, но наткнувшись на полный настороженности и недоверия взгляд эльфа, посмотрел на Трисс, мысленно прося помощи. — Иди уже, горе ты мое луковое, — вздохнула Трисс. — Я действительно еще только на пару слов тут задержусь. — Я около крыльца подожду, — заявил Седрик. — Недолго. Если что, вернусь. — Талер Бернардович, давайте действительно в темпе, — попросила Трисс следователя, когда за Седриком закрылась дверь. — Седрик, конечно, не Эредин, но неприятности тоже доставить может. — Ну, если коротко, Йен может захотеть избавиться от Седрика, как от свидетеля. Учитывая вечно нетрезвое состояние эльфа и его болезненную тягу к спиртному, сделать это будет совсем несложно. Достаточно подсыпать ему в водку какую-нибудь дрянь. — Ох, мать Мелитэле! И что же делать? — Трисс с тревогой посмотрела на Талера. — Седрику — исчезнуть из Биндюги. Временно. Пока мы не определимся, что делать с Йен. — Погодите, — к Трисс вернулась способность рассуждать здраво. — Я так понимаю, Йеннифэр задержана по подозрению в покушении на Истредда? Талер молча кивнул, подтверждая правильность предположения Трисс. — Так как же она, сидя за решеткой, сможет навредить Седрику? Или у нее есть сообщники? — Проблема в том, что, боюсь, нам ее тоже вскоре придется выпустить, — со вздохом признался Талер.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.