ID работы: 409535

За семью печатями

Джен
PG-13
Завершён
116
автор
Размер:
28 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 104 Отзывы 38 В сборник Скачать

Музейная ценность

Настройки текста
В Фалстауне Марти понравилось, и, чего уж там говорить, - скучать не приходилось. Часы, отведенные для собраний и семинаров он обычно проводил вместе с Доком – бейджик участника конференции давал ему право посещать любые мероприятия, и они к удивлению Марти, оказались в большинстве своем интересными. К тому же, столько изобретений он в жизни не видел - здесь явно было на что посмотреть. Особый интерес у Марти вызвало выступление Дока, представляющего свое исследование на одном из собраний. Нельзя сказать, что Марти многое понял из того, что говорил Док, так как тот без конца сыпал мудреными теориями и формулами, и вообще был в своей стихии, но коллеги Дока, судя по всему, впечатлились, и Марти было это приятно. В послеобеденные часы они с Доком колесили по окрестностям и даже пару раз добрались до Лондона – чуть больше трех часов пути на поезде, и столица Великобритании открывалась для них во всем своем культурном и развлекательном великолепии. А за пару дней до отъезда домой, перед планируемым путешествием в Париж, которое, благодаря местному транспорту, а главное – Делореану, обещало быть компактным по времени, Док сообщил Марти хорошую новость. - Мою работу выдвинули на голосование, - рассказывал Док, возбужденно шагая по гостиничному номеру. – Это значит, что у меня есть шанс получить грант и от теории перейти к практическим исследованиям. Всю жизнь мечтал заняться чем-нибудь столь масштабным... сам-то я такое никак не потяну, понадобится специальная лаборатория, оборудование и прочее. - Круто! – обрадовался за друга Марти. – А почему это твое исследование такое трудное? - Но ведь оно основано на пространственно-молекулярной теории и принципах применения диффузорного эффекта в квантовой электродинамике, - пояснил Док, хотя с таким же успехом мог бы и промолчать. – Проще выражаясь, - продолжал ученый, по выражению лица Марти сделав вывод, что тот ни слова не понял из сказанного, - если моя теория подтвердится практически, то, скажем, Делореан в будущем сможет перемещаться не только во времени, но и в пространстве. Например, из современного Хилл-Вэлли можно будет попасть сразу в средневековый Китай. Но это, конечно, очень сложно. Создание машины времени по сравнению с этим было просто азбукой в детском саду... - Вот это да... – изумленно протянул Марти. – Слушай, они просто обязаны дать тебе грант! - Ну... тут еще рано говорить, - вздохнул Док. - О машине времени мои коллеги, конечно, ничего не знают. Рановато пока, я считаю. Так что инновационная составляющая у меня акцентирована совсем иным образом. К тому же, на голосование представлено множество интересных и важных работ. Это, правда, значит, что с Парижем ничего не выйдет, результаты объявят только послезавтра к полудню, и мне необходимо присутствовать здесь до этого времени, а вечером нужно будет уже возвращаться домой. Надеюсь, тебя это не очень огорчит? - Без проблем, Док! – заверил его Марти. – Твое дело куда важнее. Здесь ведь тоже интересно. Жаль, только, что тебе пока не придется встретиться с Жюлем Верном. - Да... Зато, если моя задумка воплотиться в жизнь, это будет так же просто, как прийти на чай к соседу, - заключил Док. Решив дело, друзья поужинали, а затем отправились в местный кинотеатр, чтобы завершить день культурным мероприятием, на котором можно побаловаться поджаристым поп-коном и бутылочкой пепси. В последний день пребывания в Фалстауне Марти, покупая сувениры для семьи, умудрился заблудиться среди малознакомых улочек, поэтому на заседание, где решалась судьба доковского исследования, явился с большим опозданием. Решив не заходить в разгар событий в конференц-зал, он прохаживался в коридоре, ожидая, когда появится Док с новостями. Ждать пришлось долго, и Марти от нечего делать принялся изучать информационные стенды. Стенд, повествующий о членах попечительского совета заставил Марти улыбнуться – список возглавлял господин с забавной фамилией Дудикофф и, надо сказать, его внешний вид на фотографии рядом соответствовал потешному звучанию фамилии – Стивен Дудикофф был кругленький лысый человек в очках, непонятного возраста и с явно выраженным интеллектом во взгляде. Едва Марти успел пробежать список глазами, как дверь конференц-зала отворилась, и оттуда, шумно переговариваясь, начали выходить люди. - Ну, как?! – нетерпеливо спросил Марти Дока, по лицу которого трудно было что-то понять. – Извини, я тут в городе заблудился, вот и опоздал. - Ну... – уклончиво протянул Док, - все хорошо. - Значит, тебе дали грант?! – подпрыгнул Марти. - Нет. - Нет?.. - Мое исследование всех очень впечатлило, но до получения гранта не хватило одного голоса. - Всего один голос! – возмутился Марти. – Подумаешь! - В данном случае этот голос был очень важен. Ну, ничего, результат меня все равно порадовал. Эти две недели были неоценимым опытом для меня. И для тебя, надеюсь, тоже. - Один только голос! – продолжал сокрушаться Марти. - Хорошего понемножку, - решил Док. – Я ведь изначально ни на что подобное и не рассчитывал. Так что и унывать по этому поводу не собираюсь. И тебе не советую. Вот кстати, - Док похлопал по карманам пиджака и извлек на свет две бумажки. Нам с утра выдали билеты в местный исторический музей. Чемоданы уже собраны, а до поездки в аэропорт еще пять часов. Пойдем? По чести сказать, музеи Марти особо не интересовали, и идти он туда не хотел, но, сразу же согласился, чтобы составить компанию Доку, которого только что постигло большое разочарование. Он все-таки видел, что Док огорчен, и сильно, хоть и старается убедить себя в обратном. Музей оказался небольшим и был расположен в старинном доме в самом центре Фалстауна. В основном он содержал сведенья о произошедших в прошлом в городе и окрестностях событиях, и выдающихся по фалстаунским меркам местных жителях. Марти скучающе прохаживался по небольшим залам, а Док казался заинтересованным, по крайней мере, в уголке изобретателя начала прошлого столетия он провел целых двадцать минут, хотя достижения последнего сводились лишь к изобретению головоломной мышеловки и самоочищающегося подсвечника. Марти взглянул на наручные часы, вздохнул, не удовольствовавшись результатом, перевел взгляд на очередной застекленный экспонат и... замер, приоткрыв от изумления рот. - Док! – изменившимся голосом позвал он. - Иди скорее сюда! Он даже не заметил, что на него недовольно оглянулись несколько посетителей, а одна, пугающих размеров дама, возмущенно сказала: - Эти американцы совсем не умеют себя вести! - Марти? В чем дело? – удивленно спросил подоспевший ученый. Марти молча указал рукой на изумивший его экспонат. - Святые угодники! – прошептал Док. – Но как... С портрета под стеклом на Марти и Дока взирал... Док. Более того, табличка рядом гласила, что это «Доктор Эмметт Л. Браун». - Это невозможно! – решительно заявил Док. – Хотя, постой... Он склонился над стеклом и принялся читать дополнительную информацию. Марти продолжал молча пялиться на портрет. - Родился в 1720, - читал Док, - получил высшее юридическое образование и степень доктора юридических наук, был женат, имел двух сыновей, с 1765 стал главным судьей округа и пробыл на этой должности до своей смерти в 1805 году. Считался весьма уважаемым человеком, много сделавшим для благосостояния города. Может... совпадение? – нерешительно предположил Док. - Он похож на тебя, - указал на очевидное Марти. – Слишком похож, чтобы оказаться просто совпадением. - Ничего не понимаю. Один из моих далеких предков действительно был судьей, но в семье о нем знали немного. Было точно известно, что жил он в Европе, но в городе под названием Фолсборо, а вовсе не в Фалстауне. Глаза Марти расширились до размера столовых ложек. - Док, а ты читал музейные буклеты? Я читал, все равно тут делать было особо нечего. Так вот, Фолсборо – это старое название Фалстауна! - Святые угодники!!! – взревел Док, да так, что англичанка с талией в стиле спортивного обруча, проходившая мимо, дернулась и попыталась укрыться за бронзовым бюстом, который был для этого безнадежно мал. - Значит, - взволнованно продолжал Док, - этот Браун – мой далекий предок. И он был так известен, что его портрет и по сей день держат в музее. Марти! Я должен его увидеть! - Ты... что? Хочешь сказать... Что мы отправимся в восемнадцатый век? А не будет ли это слишком рискованно? Мало ли ты изменишь ход событий, и мне ли тебе говорить, что за этим может последовать? - О, мы будем осторожны! – загоревшись взором ,сообщил Док. – Я замаскируюсь. Ну и на всякий случай отправимся, ну, скажем в 1785 год. Его сыновья уже выросли, тут уж мы вряд ли сможем что-то такое нарушить. - Ты уверен? – все же спросил Марти. - Да! Мне очень хочется его увидеть. Одно дело – знать, что твой предок был достойным человеком и память о его делах не стерлась временем. Другое – видеть его, наблюдать за личностью. - Ясно, - сказал Марти, - значит, для старины-Делореана найдется дело. Одежда, которую Док позаимствовал из музея для того, чтобы замаскироваться под жителей восемнадцатого века выглядела непривычно, но оказалась неожиданно удобной. У них с Доком наряды были похожие – башмаки с грубыми пряжками, бриджи, рубашки с широченными рукавами, сужающимися к запястьям. Марти с некоторым недоумением разглядывал шерстяные чулки, которые шли логичным дополнением к бриджам и завязывались под коленями, но их тоже пришлось надеть, и Марти всей душой надеялся, что об этом никто никогда кроме Дока не узнает. Еще на Марти была коричневая жилетка без пуговиц, а на Доке – что-то вроде свободного сюртука. По замыслу они должны были изображать «обыкновенных горожан», и оставалось надеяться, что в английской моде восемнадцатого века Док разбирается лучше, чем в нарядах Дикого Запада прошлого столетия. - Ну вот, - подвел итог Док, когда они уже сидели в машине времени. – Много времени в настоящем это не займет, мы по-любому успеем в аэропорт. Я взял с собой все необходимое на всякий случай. В том числе и усыпляющий генератор – мало ли пригодиться. – Он приоткрыл бардачок, продемонстрировав Марти свое собственное усыпляющее изобретение. - Да, тебе это не понравится, но я все же должен сказать. Может, тебе лучше со мной не ехать? Я имею в виду, - поспешно пояснил Док, - заметив недоуменный взгляд Марти, - что путешествия во времени всегда имеют определенный риск, а я все же отвечаю за тебя перед твоими родителями. - Ну так а я отвечаю за тебя перед Кларой и ребятами, - недовольно проворчал Марти. – И закроем эту тему. - Туше! – признал Док. – Значит, едем вместе! – С этими словами он выставил год – 1785, и начал разгонять Делореан. - Вперед, в прошлое! – азартно выкрикнул Док, когда Делореан набрал нужную скорость и начал характерно искриться. В этот же момент машину тряхнуло, словно на трамплине, и Делореан стремительно понесся под откос – они умудрились въехать прямо на холм, которого в будущем уже (или еще – тут уж трудно сказать наверняка) не было. Все это Марти успел сообразить уже после того, как ему удалось остановить Делореан, а до этого его заботило лишь одно – машина осталась без управления, ибо Док оглушенный разрядом усыпляющего генератора, выскочившего из неплотно прикрытого бардачка и сработавшего при встряске, расслабленно полулежал на водительском сиденьи с самым мирным выражением на лице. Марти перегнулся через незадачливого ученого, схватил руль и сумел остановить машину времени как раз у ствола могучего дуба – еще немного и столкновения было бы не избежать. Отдышавшись, Марти перевел взгляд на Дока – тот безмятежно посапывал по сне. Осторожно вернув генератор на место, Марти огляделся – они находились у самого леса, с краю была дорога, если это можно было назвать дорогой – бугристая земля с кучей камней, ее пересекал грубо сколоченный мост над хилой речушкой. Нужно было решить что делать – после того, как все с самого начала пошло не так, исследовательского пыла в Марти поубавилось. Разумнее всего было вернуться назад в будущее, но Марти прежде всего решил все же попробовать разбудить Дока - в конце концов, людей вокруг не наблюдалось. Сам он неважно разбирался в принципе работы усыпляющего генератора, но предположил, что даже крепко спящего человека возможно разбудить, плеснув на него холодной воды. Этот способ не отличался повышенной гуманностью, но другого Марти придумать не мог, поэтому, подхватив с заднего сиденья пустую бутылку из-под лимонада, он направился к речке, не забыв перед этим принять некоторые меры предосторожности – перетащить Дока на пассажирское сиденье и отогнать Делореан за кусты, чтобы с дороги его не было видно. Из смутного отражения в речке на Марти глянуло его встревоженное лицо, но не успел он даже поднести бутылку к воде, как встревоженность, отражавшуюся в мутноватой глади сменил испуг – судя по звукам, к этому месту кто-то приближался, и приближался быстро. В следующий момент случилась две вещи – бутылка выскользнула из его взмокшей ладони, с бульканьем изчезнув под водой, и на опушку леса выбежал встрепанный рыжий человек, а вслед за ним еще несколько - в мундирах, треуголках, а двое - с ружьями наперевес. Настигнув беглеца, они повалили его на землю, затем подняли и повели, и Марти заметил, что руки его связаны за спиной. Спрятаться куда-нибудь не было никакой возможности – место у реки было открытым, поэтому Марти постарался принять как можно более безмятежный вид – авось на него не обратят внимания. Номер, однако, не прошел. - Эй, ты! - крикнул ему один из преследователей. - Ты что здесь делаешь? - Я? – Марти невинным взглядом уставился на говорившего. – Я просто гуляю, - ответил он и тут же понял, что его ответ был ошибкой – брови незнакомца сурово сдвинулись. - Гуляешь, значит? А ты не знаешь, что ли, что находишься во владениях лорда Холланда? - Н-нет, я наверное немного заблудился, - произнес Марти, стараясь угадать, чего же они к нему привязались. - А это частная территория, да? - Странно ты выражаешься, - заметил незнакомец. – Может, ты заодно с этим лиходеем? – он указал на плененного мужчину, которого вели позади него двое конвоиров. Дело явно принимало опасный оборот. А Марти понятия не имел, как выкрутиться, так как не знал, чего от него вообще хотят. - Я с ним даже незнаком, - честно ответил Марти. - А ну, поди сюда, - непререкаемым тоном велел мужчина. Марти, делать нечего, подошел. Бежать от вооруженных людей было некуда, к тому же ощущение собственной правоты добавило ему уверенности – к конце концов, он ведь в самом деле ничего плохого он не сделал, а то, что он из другого века – да кому это известно? - Пойдешь с нами, - коротко приказал незнакомец. - Но я же ничего... - начал было Марти, но другой англичанин его перебил. - Объяснять будешь не нам. Наше дело – присматривать за владениями лорда Холланда. Так что хватит стоять столбом. Пошел, как велено! И грубо толкнув Марти вперед, он решительно зашагал в сторону дороги.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.