ID работы: 4198192

Я знаю, откуда берутся дети, Дерек

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
7221
переводчик
Sensey бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7221 Нравится 245 Отзывы 2588 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
- Стайлз, - сказала Лидия за обедом на следующий день, - ты идиот. Стайлз сидел за столом с Эллисон и Лидией. Скотту надо было о чем-то поговорить с Финстоком, а Дэнни слег с простудой. Айзек, Эрика и Бойд обедали за другим столом. Как легко забылось то, что они еще на прошлых выходных все вместе сидели у Дерека и мирно ели пиццу. В школе старые разногласия быстро вернулись на свои места. - Он не поймает меня. - Он не поймал тебя прошлой ночью, - скептически заметила Лидия. – Точнее, ты так думаешь. Может, он просто усиленно решает, что делать. В любом случае, ты знаешь, что он поймает тебя. Стайлз бессмысленно покатал картофельные шарики по тарелке и хмыкнул. По ходу, он провел с Дереком слишком много времени, раз его обычный бесконечный поток слов сократился до коротких невербальных жестов. Лидия глянула на него и начала расставлять на столе маленькие коробочки с соевым соусом, васаби и имбирем. Она не ела еду из столовой. Сегодня у нее были суши. Так и не дождавшись от Стайлза внятного ответа, она продолжила: - Твой папа наказал тебя, потому что он больше не доверяет тебе. Естественно, он собирается проверять, где ты находишься. Сколько, думаешь, пройдет времени до того, как он тебя поймает? - У меня нет другого выбора! Лидия потянулась через стол и накрыла ладонью его запястье. - Ты устал, Стайлз. Ты не можешь оценивать ситуацию адекватно. - Я говорил тебе, у меня нет другого выбора! Девушка вздохнула. - Ладно, а что будет, когда у него закончатся ночные смены? Ты не сможешь проводить так много времени с Клоди в любом случае, даже если твой папа не будет дышать тебе в спину и следить за каждым шагом. - Я что-нибудь придумаю! – отрезал он. Лидия отдернула руку и вскинула брови. - Отлично, - сказала она сухо. – Дай мне знать, когда у тебя это получится. Девушка с видимым равнодушием вернулась к своей еде и распаковала палочки. Господи, Стайлз чувствовал себя, как последний мудак. Он и есть мудак. Просто… он устал, и он расстроен, и никто из его друзей не помогает ему. Они все только и говорят: «Ну, Стайлз, ты просто должен был отсидеть этот месяц дома», вместо того чтобы придумать, как избежать этого. Потому что Стайлз не собирается хоронить себя в четырех стенах. - Ты можешь рассказать ему, - мягко предложила Эллисон. - Рассказать кому? – Стайлз замер с картофельным шариком, не донеся его до рта. – Моему папе? Рассказать моему папе о Клоди? О, привет, пап. Хорошие новости, я не наркоман. Кстати, это твоя внучка. Она наполовину оборотень, а Дерек Хейл - ее второй отец. Да, биологический. Волчьи гены как раз от него. Ты помнишь Дерека? Он один раз подозревался в убийстве. Нет, погоди. Два раза. Эллисон кивнула. - Я не скажу ему! – Стайлз бросил вилку и потер лоб. – Ему нельзя знать обо всем этом. Нельзя! Потому что если он узнает, то он решит, что это его обязанность - обеспечивать людям безопасность, а это мой папа, Элли. Он не как твой папа. Его не готовили к такому. - Ну, так же, как и тебя, - Эллисон немного грустно улыбнулась. – И никого из нас, а однажды даже мой отец не был готов. Мы все учились плавать, когда нас бросили на середину озера. - Он мой папа, - тихо сказал Стайлз. Он все, что у меня есть. Затем он вспомнил, что папа Эллисон – тоже все, что у нее есть. К херам весь этот город, серьезно. С одной стороны, станет намного легче, когда не придется больше врать. Но Стайлз никогда не простит себе, если он впустит отца в сверхъестественный мир, и он пострадает из-за этого, или еще хуже. Его сердце разрывается от того, что папа думает о нем самое худшее, но, в конце концов, он ведь жив, так? Он может ненавидеть Стайлза прямо сейчас, но зато он в безопасности. Парень упрямо смотрел только в свою тарелку, полностью игнорируя взволнованные взгляды, которыми обменялись Эллисон и Лидия. После у него по расписанию шла биология. Но вместо урока он отправился в туалет, заперся в кабинке и написал Дереку, спрашивая, как дела с Клоди. «Хорошо. Она легла спать сейчас. Она снова делает эту гримасу, когда я пытаюсь петь ей песню». Стайлз невольно улыбнулся. Естественно, у нее эта гримаса, Дерек же все делает неправильно. Но это круто, что он пытается. Это даже более круто, чем те невероятные усилия, которые Неразговорчивый Волк прикладывает для написания подробных смс. Обычно из него не вытянешь больше одного слова, да и то сказанного не самым ласковым тоном. И Дерек действительно старается, разделяя со Стайлзом родительские обязанности, а не просто делает минимальные усилия, чтобы Клоди только не умерла от голода. Сейчас это, пожалуй, была единственная светлая полоса в жизни Стайлза, и он отчаянно цеплялся за нее, чтобы не утонуть в пучине проблем и стресса. «Чувак, у тебя ужасное произношение», - написал ему Стайлз и открыл фотографии Клоди, пока ждал ответа Дерека. Клоди хихикала в его камеру на телефоне. Клоди спала. Клоди наглой обезьянкой повисла на шее Дерека. Клоди и ее медвежонок. Телефон завибрировал: «Так ей и передам». Черт возьми, да. Он говорил Скотту, что у Хмурого Волка есть чувство юмора. Скотт прищурился тогда, и на его лице отразились серьезные сомнения. Ну да, его чувство юмора тщательно скрывается за рычанием и угрозами физической расправы, но Стайлз всегда знал, что где-то там оно есть. Нечто вроде стереокартинки. Надо скосить глаза и держать голову под определенным углом, прежде чем увидеть это. Дерек отправил еще одно сообщение, прежде чем парень ответил: «Мы увидим тебя сегодня?» Сердце Стайлза сжалось. «Я не знаю. Я хочу, но я не знаю.» Его телефон зазвонил. Стайлз выдохнул, закрыл глаза и ответил. - Привет, Дерек. - Я не хочу создавать тебе проблемы, - голос мужчины был непривычно мягким. Стайлз сильнее сжал телефон. - Я знаю, но он просто не может… он не может остановить меня, ясно? - Нет, он может, - аккуратно возразил Дерек. – Он твой папа. - Я не могу не видеть ее целый месяц. Стайлз из последних сил пытался не расплакаться в трубку. Он прикусил нижнюю губу и сжал руку в кулак. - Как насчет того, что в этот раз мы навестим тебя? - Ты серьезно? - Конечно, - в голосе Дерека прозвучала улыбка. – Это мой ребенок, так? Рано или поздно она все равно научится пробираться в твою спальню через окно посреди ночи. - Ты хренова ящерица, - Стайлз выдохнул и рассмеялся сквозь почти выступившие слезы. – Ты собьешь ей весь режим! - Она наполовину волк, - сказал Дерек. – Ей не повредит иногда бодрствовать под луной. - Это правда или ты прикалываешься надо мной и перекраиваешь ее расписание, только чтобы я почувствовал себя лучше? Дерек сделал слишком большую паузу, прежде чем выпалить «Нет!», чтобы Стайлз поверил ему. Но эта ложь теплом отозвалась в груди. - Дер, - вздохнул он. - Я не хочу, чтобы ты нарушал сон Клоди. Это именно то, что реально ненавидят женщины, которые пишут книги о детях. В некоторых вещах они порой были достаточно категоричны. Их таблицы и графики обескураживали. А на фотографиях эти безукоризненно ухоженные авторы навевали благоговейный ужас. - Они не наши боссы, - сказал Дерек. – Ясно? Стайлз кивнул, сильнее зажмурив глаза. Он не заплачет. Серьезно, нет. - Ясно. - Вот и хорошо, - уже мягче произнес мужчина. – Мы придем сегодня. - Спасибо, - прошептал Стайлз. – Спасибо. Нет, он не плачет. Блядь. *** Быть наказанным – это фактически домашний арест. Стайлз почти ожидал, что отец в любую секунду наденет следящий браслет ему на ногу. Тот, который будет сигналить, если Стайлз отойдет дальше, чем надо, чтобы выбросить мусор. Они не говорили об этом. Стайлз знал, что его анализ на наркотики не покажет ничего, кроме аддерола и, возможно, зашкаливающего количества сахара и кофеина, но доказывать свою невиновность до получения результатов смысла не было. А даже когда придут отрицательные результаты, что дальше? Его отец просто начнет искать ответы в других местах. Если не наркотики, то это должно быть какое-то преступление. Если не преступление, то психическое здоровье. И хер знает, что ему придет в голову следующим. А тем временем они будут в молчаливой тревоге обходить друг друга, поглядывая украдкой, укоризненно, и в груди будет колоть острая боль от всей лжи, которую наговорил Стайлз. Парень поднялся к себе в комнату сразу после ужина. Время тянулось катастрофически медленно. Он уже сделал домашнее задание, немного попереписывался со Скоттом в интернете, обновил свою позабытую очередь в Netflix. Потом, наконец, услышал, как папа собирается на работу. Он прошел по коридору, тяжело ступая ботиками по скрипящему паркету, и на секунду его шаги замерли у двери Стайлза. Он уже приготовился к стуку, но его не последовало. Шериф двинулся дальше, и через минуту хлопнула входная дверь. Стайлз отчаянно пытался унять противное болезненное чувство. Но, блядь, в любом случае, что они бы сказали друг другу? *** Стайлз проснулся от восторженного «Бу бу бу!», когда Дерек забрался в его окно. На нем была надета «кенгуру», в которой сидела Клоди. Она пиналась ногами и пыталась вылезти оттуда. - Привет, Клоди! Стайлз сел и включил светильник у кровати. Он не смог удержать улыбку, даже если бы хотел. На часах только что перевалило за полночь. - Она проснулась поесть, так что мы подумали, что поедем в гости, - сказал Дерек. Он отстегнул Клоди от переноски и посадил ее на кровать Стайлза. Она немедленно поползла к парню. Дерек поддерживал ее со спины, подстраховывая, чтобы она не свалилась с кровати. Заботливый Волк. - Мы встретили машину твоего папы по дороге сюда. - Ты же не припарковался напротив дома? «Камаро» была достаточно узнаваемой. Дерек бросил на него свой запатентованный взгляд из-под бровей «Думаешь-я-совсем-идиот?». - Машина в квартале отсюда. Стайлз вздохнул с облегчением и притянул Клоди на колени. - Я скучал по тебе, Клоди! Ты хорошо себя вела с па… с Дереком сегодня? Черт. Он почти назвал Дерека «папочка». Он покраснел, поднял Клоди и подул ей в живот, скрывая свое смущение. Матрас прогнулся, когда Дерек сел. - Стайлз? - Ммм? – он скорчил рожу в желтую пижамку Клоди. - Нам нужно определиться с обращениями. Стайлз обеспокоенно глянул на него и опустил девочку. - Какими обращениями? - Как мы хотим, чтобы она называла нас, - Дерек выглядел почти взволнованно. – В плане, мы не разговаривали на эту тему, но если мы собираемся продолжать воспитывать ее, то, кажется, нам необходимо это обсудить. Воу. Стайлз задумывался о многих вещах в своей жизни, но проблема обращений к двум однополым родителям едва ли когда-то была одной из них. Она просто никогда не приходила в голову, до этого дня. Ему шестнадцать. Предполагалось, что отцовство будет для него таким же далеким и теоретическим, как колонизация человечеством Марса. - Ну, эм, как ты хочешь называться? - Я вроде как хочу, чтобы она называла меня папочкой, - пробормотал Дерек, и Стайлз едва сдержался, чтобы не расхохотаться, подавившись смешком. Потому что, черт возьми, это звучит так неправильно.Так извращенно неправильно. Так порнушно неправильно. Так горячо неправильно. Во всех смыслах. - Прости, - он, наконец, вдохнул и неопределенно махнул рукой в сторону Дерека. – Просто твое лицо, и твой накачанный пресс, и твоя кожаная куртка... В смысле, это звучит так, как… Ну, ты должен был бы сказать это какому-нибудь красавчику в гей-порно. А скорее прокричать это как приказ. «Называй меня папочкой, мальчик!» Дерек посмотрел на него изучающе. - Ты часто смотришь гей-порно? Стайлз не собирался стыдиться этого. - Не чаще, чем любой другой бисексуальный подросток в пубертатный период. Дерек с минуту молча рассматривал его, а потом просто пожал плечами. - Довольно честно. Клоди посмотрела на них, задрав голову вверх, и разулыбалась им обоим. - Значит, ты будешь папочкой, - сказал Стайлз, его губы снова невольно растянулись в усмешке, - и да, когда-нибудь я смогу это сказать, не хихикая. Я попытаюсь вывести это из моей системы, но это займет время, ладно? Дерек закатил глаза и аккуратно ткнул Клоди в живот, чем она тут же воспользовалась, хватая его пальцы и засовывая их в рот. - А ты? Стайлз задумался на секунду. - Тата. Это польский. - Тата, - повторил Дерек. Клоди вдруг восторженно запрыгала. - Бу бу! - Она узнала это! Точно! – Стайлз выдохнул. – «Бу бу» – это в переводе с ее языка значит «тата»! - Или папа, - предположил Дерек. - Чувак, поздно менять условия игры. Ты папочка, а не папа. Дерек чуть улыбнулся, и сердце Стайлза, как всегда, замерло от его улыбки. Дерек отлично выглядел, когда он по-настоящему улыбается. Ладно, он отлично выглядел и со своей обычной угрюмой рожей, но было намного лучше, когда он улыбался. - Если честно, я думаю, что «бу бу» на ее языке означают абсолютно все слова. - Да, - согласился Стайлз, улыбаясь Клоди. – Это же правда, Клоди? - Бу, - согласилась она. - Умная девочка! - Идиот, - сказал Дерек, но его тон был почти нежным. Не впервые Стайлз пытался понять, что между ними происходит. Они не совсем друзья, и они не встречаются. Они как-то разом перескочили от стадии общения, состоящего из сарказма и смертельных угроз, до стадии двух парней, которые воспитывают ребенка. Они были родителями. Как это, блядь, произошло? - Так и… - Стайлз изучал что-то очень увлекательное на полу, упорно не смотря на Дерека. – Эм, так как ты думаешь, кто из нас в параллельной реальности сделал первый шаг? В комнате повисла мертвая тишина. Стайлз рискнул поднять на него глаза. Дерек с открытым ртом уставился на него диким взглядом. Ошарашенный Волк. - Да, прости, тупой вопрос. Мне просто любопытно, ну, знаешь. Я не имел в виду… - Ты, - произнес вдруг Дерек. - Что? Настала очередь Дерека отводить взгляд. Он внезапно нашел очень интересным плакат на стене Стайлза. - Это сделал ты. - Почему? Дерек нахмурился, глядя в стену. - Потому что ты постоянно совершаешь глупые, безрассудные поступки. - Ты имеешь в виду смелые, великие поступки! Губы Дерека искривились, как будто он пытался подавить улыбку. Он повернул голову и посмотрел на Стайлза, прищурившись. - Глупые и безрассудные. Стайлз усмехнулся. - Ага, я тоже готов спорить, что это был я. И я готов спорить, это было чертовски круто. Кто знал, что волки могут краснеть? *** Результаты анализов на наркотики пришли через неделю. - Стайлз, - сказал его отец, но если он и хотел извиниться, то не произнес это вслух. – У тебя скоро экзамены? - Ага. - Тогда, я думаю, ты можешь заниматься у Скотта, - продолжил он почти невозмутимо. – Или снова встречаться с друзьями. Для учебы. Стайлз понял, что это и было извинение. Впрочем, кроме освобождения из заточения, ему больше ничего и не надо было. - Но ночью из дома ни ногой, - строго сказал шериф. – И никаких прогулов в школе. - Ладно. - Ладно? – отец явно расслабился, чувствуя облегчение от его лаконичного согласия. - Ладно, - повторил Стайлз. Но он соврал, конечно. *** - Чувак, это свобода! Сладкая, сладкая свобода! – Стайлз даже купил рожок с мороженым, чтобы отпраздновать такое событие. Он купил еще два для Дерека и Клоди, но, едва выйдя из магазина, понял, насколько это было глупо. От магазина до парка идти два квартала под палящим солнцем, и мороженое уже начинало таять. Стоило взять картонные стаканчики вместо рожков, как это сделали Скотт и Эллисон, которые в данный момент выглядели до отвратительного самодовольно от своего решения. - Чувак, твой папа думает, что мы у меня дома и учимся, - напомнил ему Скотт. - Твой дом, парк... одно и то же, - Стайлз не собирался позволять Скотту разрушить этот момент. Дерек и Клоди ждали их под деревом у пруда. - У меня есть мороженое! – ликующе крикнул им Стайлз, и следующие двадцать минут превратились в грязную, сладкую, липкую катастрофу, причем не только из-за одной Клоди. Спасибо двенадцати миллионам детских влажных салфеток, которые были распиханы по всем карманам сумки с подгузниками. Стайлз почистил лицо, руки, футболку и растянулся на пледе рядом с Дереком. Скотт и Эллисон спустились с Клоди к кромке пруда и пытались научить ее кидать хлеб уткам, а не размазывать его по своему лицу. Стайлз оказался не единственным, кто заметил щенячий взгляд Скотта на Эллисон, потом на Клоди, потом снова на Эллисон. - Кто-то должен сказать Эллисон, чтобы следила за тем, чтобы Скотт не проткнул все их презервативы, - задумчиво протянул Стайлз. Дерек согласно хмыкнул, и его глаза вдруг расширились от ужаса. - Он ведь не сделает это, правда? Стайлз усмехнулся. - Нет! Но это будет полный провал, если он начнет просить Эллисон выйти за него прежде, чем мы закончим школу, а потом умолять ее забеременеть в медовый месяц. - Он идиот, - беззлобно сказал Дерек. Стайлз кивнул, затем пихнул его под ребра. - Ревнуешь? - Ревную? – Дерек закатил глаза. – Да, Стайлз, конечно. Я ревную сюсюкающихся подростков, которые влюблены по уши. - Во-первых, сюсюкающихся? – Стайлз коротко рассмеялся. – Ты серьезно назвал их сюсюкающимися? Дерек раздраженно пихнул его в ответ. - Чувак, я не спорю с тобой. Это очень точное определение. Они такие сладкие, что меня сейчас стошнит, идет? – Стайлз собрал использованные салфетки и сунул их обратно в сумку, надеясь, что Дерек выбросит их позже. Он ненавидел мусорить, тем более сейчас, когда у него появился ребенок, которому жить на этой планете еще много лет. Стайлз предпочел бы, чтобы она не превратилась в помойку. – Но, с другой стороны, какой-то частью мозга я понимаю, что меня от них тошнит, потому что в моей жизни таких сюсюканий нет. В смысле, хотел бы я присоединиться к сюсюкающему культу и пить, сюсюкаясь, газировку? Непременно. В глубине души. Да. И я зуб даю, ты тоже, Хмурый Волк. Брови Дерека взлетели. - О, правда? Тебе совсем не жалко твой зуб? - Я уверен в этом! - Это смешно. – Дерек тряхнул головой. – Если бы ты состоял в отношениях, ты остался бы такой же болтливой, доставучей, умной задницей. А я остался бы таким же… - Сердитым? – догадался Стайлз. – Хмурым? Жестоким? - Все вместе, - ответил мужчина, и улыбка тронула уголки его губ. Стайлз рассмеялся. Проводить время с Дереком и Клоди на улице, а не в четырех стенах его комнаты или лофта, было чертовски хорошо. Даже приход Айзека не омрачил его настроения, а Клоди вообще безумно обрадовалась ему и неугомонно кричала, пока он не взял ее на руки, и его глаза не вспыхнули золотом. Эллисон посмотрела на него так, будто он оказался милейшим существом в мире, потакающим капризам малышки. И это было бы весьма неловко, если бы только Скотт не сделал то же самое. Погодите. Что? Но когда Стайлз оглядел их снова, все вели себя, как обычно. Возможно, ему просто показалось. Они пробыли в парке еще около часа, пока Клоди не устала и не раскапризничалась. Стайлз испытывал примерно такие же чувства, на самом деле, просто у него получалось скрывать это немного лучше. Эллисон и Скотт добровольно вызвались подвезти Айзека. - Бро, ты идешь с нами? – спросил Скотт. Стайлз, замявшись, постукивал по ручке коляски Клоди, пока Дерек пристегивал девочку ремнями. - Эм… - Я подброшу Стайлза до дома, - сказал Дерек. - Отлично. Встретимся позже! – Скотт расплылся в глупой улыбке. – Хорошо позаниматься! - Непременно! – Стайлз поднял большой палец вверх. Дерек пришел в парк пешком, так что «Камаро» была припаркована у лофта. Стайлз толкал коляску и азартно рычал, как заправский мотор гоночной машины. Он попробовал однажды убедить Дерека, что это исключительно для удовольствия Клоди, но не надо было обладать сверхспособностями оборотня, чтобы заметить эту очевидную ложь. - Ты идиот, - вздохнул Дерек, когда Стайлз изобразил визг тормозов, объезжая пожарный гидрант. - Чувак, я… - начал парень, как вдруг замер на полушаге. По позвоночнику прошлась волна ледяного ужаса от до боли знакомого звука полицейской сирены за его спиной. Она оборвалась раньше, чем переросла в оглушительный вой, и Стайлз медленно развернулся. Это была машина его отца. Конечно же, это она. Шериф вылез из нее и ступил на тротуар. - Предполагается, что ты должен сейчас быть у Скотта и готовиться к экзаменам. - Господи, пап, да ладно тебе, не здесь же, - взмолился Стайлз. Сирена привлекла внимание других пешеходов, а еще целую аудиторию пожилых леди, пьющих кофе на открытой террасе в кафе через дорогу. - Садись в машину, Стайлз, - понизив тон, приказал Джон. Клоди завозилась в коляске и начала кричать. И Стайлз понял, что это было не от горя. Это был тот восторженный крик, который она издавала, когда видела Айзека. Она узнала голос его папы, он был требовательным и полным разочарования, что она не может его видеть из-за повернутой в другую сторону коляски, хотя и слышит его. Стайлз кинул взгляд в ту сторону и инстинктивно сильнее сжал ручку коляски. - Просто дай мне попрощ… - Садись в машину. Сейчас же. Стайлз избегал взгляда Дерека. Он поджал губы, выпуская ручку, за которую держался, как за спасательный круг. Он подошел к машине и сел в нее через открытую Джоном дверь. На заднее сиденье. Превосходно. Туда, где сидят преступники. Отличный способ сказать это вслух, папа. - Шериф, - начал Дерек. - Мистер Хейл, я не думаю, что это хоть как-то вас касается. Джон захлопнул заднюю дверь и сел за руль. Он посмотрел на Стайлза в зеркало, тряхнул головой и молча выехал на дорогу, направляясь к дому. Стайлз едва не свернул шею, наблюдая, как Дерек и Клоди стоят на тротуаре, смотря ему вслед. Он не произнес ни слова по пути домой. Он не произнес ни слова, когда сидел за кухонным столом напротив отца. Он не произнес ни слова даже тогда, когда отец просил поговорить с ним. - Просто расскажи мне, Стайлз. Расскажи мне, что, черт возьми, с тобой происходит. Это Хейл? Ты встречаешься с ним? Ты же должен знать, что это преступление. Парень только отрицательно мотал головой. Джон вздохнул. - Дай мне свой телефон. - Ч-что? - впервые только и смог выдавить из себя Стайлз. Отец протянул руку. - Телефон. Сейчас же. - Он мой. - Пока я плачу по счетам, сын, он на самом деле мой. Стайлз сморгнул горячие, злые слезы и достал из кармана телефон. - Разблокируй его. - Пап, да ладно тебе! - Разблокируй его, - повторил шериф. Стайлз дрожащими пальцами провел по экрану, снимая блок. Отец начал с его смсок. Парень судорожно вспоминал, не было ли там чего-нибудь о сверхъестественном. Точно были ужасно постыдные сообщения, как когда он отправил Дэнни свое селфи в боксерах в сердечко с припиской «ЙОУ, ДЭННИ! ТЫ ЗНАЕШЬ, ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ КУСОЧЕК ЭТОЙ ЗАДНИЦЫ!» И ответ Дэнни: «Обратись за помощью к специалистам, Стилински». Стайлз не мог смотреть, как отец копается в его сообщениях. Он уставился на столешницу и пытался вспомнить, не может ли их переписка с Дереком что-то раскрыть. Блядь. Там определенно была куча смсок типа «Я могу увидеть тебя вечером?» и «Я приду попозже», и, черт, Дерека реально могут арестовать за совращение несовершеннолетних. Минуты шли, и Стайлза начинало мутить от всего этого. Пока тишину, наконец, не разрезало короткое: - Стайлз. Он резко вскинул голову. Его отец нахмурился на экран телефона и повернул его так, чтобы Стайлз мог видеть. Там была открыта галерея, как минимум на девяносто пять процентов состоявшая из фотографий Клоди. - Кто это? Сердце Стайлза упало, пропуская удар. - Ребенок Дерека. - Дерека Хейла? Он кивнул. - Дерека Хейла, которого ты, судя по всему, знаешь? Он снова кивнул. Джон снова посмотрел на экран. - Просто этот ребенок выглядит, как… Прозвучавший непривычно громко дверной звонок оборвал его на полуслове. Он вздохнул и встал, убирая телефон себе в карман и строго глянув на сына: - Не двигайся. Стайлз кивнул и прислушался к шагам отца, ведущим к входной двери. Он смутно представлял, кто это. Может, миссис Хупер - соседка, искренне верящая, что шерифу очень интересны ее жалобы на собаку мистера Кастлмайна, которая гадит на ее газон. В любом случае, кто бы это ни был, спасибо ему за то, что отвлек их. - Что ты здесь делаешь? – услышал Стайлз вопрос отца, и прежде, чем он смог что-то ответить, раздался восторженный визг. - Бу! Бу бу бу! Дерьмо. Стайлз спрыгнул со стула и кинулся к входной двери. Дерек уже шагнул в дом, держа Клоди на бедрах. - Шериф, я знаю, вы сказали, что меня это не касается, но поверьте, это действительно мое дело.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.