ID работы: 4198192

Я знаю, откуда берутся дети, Дерек

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
7224
переводчик
Sensey бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
111 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7224 Нравится 245 Отзывы 2590 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Нет. Нет, нет, нет, нет, нет. Пиздец. - Дерек, что ты здесь делаешь? - вырвался у Стайлза абсолютно тупой вопрос, потому что он совершенно точно знал, зачем Дерек пришел. Очевидно, за тем, чтобы его арестовали за изнасилование. И это был лучший из всех сценариев. Какой худший? Дерек собирается рассказать обо всех сверхъестественных вещах, и у отца Стайлза случится сердечный приступ. О, Господи. Что, если у него реально случится сердечный приступ? Стайлз был абсолютно уверен, что Дерек доведет отца до этого. И, кажется, его самого тоже. Грудь будто сдавило железными тисками, не давая нормально вдохнуть. - Все в порядке, Стайлз, - сказал Дерек как ни в чем не бывало. Нет, не в порядке. Совершенно, блядь, не в порядке. - Что ж, - произнес Джон и жестом пригласил в гостиную. Стайлз видел, как взгляд отца задержался на Клоди на секунду, потом скользнул по нему и обратно на Клоди. Он точно видел сходство. И даже больше. Потому что Клоди – это маленький клон Стайлза. И его отец видел это, только он пока даже не догадывался, что это значит. Да и с чего бы ему догадываться? В этом не было никакой логики. Не в этой реальности. Стайлз на ватных ногах прошел за ними в гостиную. Его разум яростно пытался придумать способ не дать этому разговору случиться. Но в голову не приходило ничего лучше, чем устроить пожар в качестве отвлекающего маневра. Только он не хотел поджигать собственный дом. Даже немного. А хотя… Нет, Стайлз. Нет. Скрепя сердце, он сел на край дивана. Дерек поставил сумку Клоди на пол и опустился на другой конец дивана, невозмутимый, как скала. Отлично. Теперь они выглядят, как пара. Ничего лучше Дерек выдумать не мог? Джон смотрел на них, вскинув брови. Клоди пронзительно визжала, подпрыгивая на коленях Дерека, и тянула руки к отцу Стайлза. Суровое выражение на лице шерифа дало трещину, уступая невольной, едва заметной улыбке, но он мысленно собрался и скрестил руки на груди. Клоди закапризничала, возмущенная, что она не получила желаемого. - Сядь, пап, - хрипло произнес Стайлз. - Я в порядке. - Тебе лучше сесть, - терпеливо повторил парень, – поверь мне. Джон не верил ему на протяжении месяцев, но сейчас он не стал заострять на этом внимание, просто развернул кресло от телевизора к дивану и сел в него. Стайлз выдохнул и молча порадовался, что его отец не был одет по полной форме. Включающей пистолет. - Ну и? – сказал он. Стайлз недобро глянул на Дерека. И его взгляд лучше всяких слов говорил: «Пошел ты, Дерек, это была плохая идея». - Бу! – воскликнула Клоди. Не дождавшись ответной реакции от Джона, она завозилась в руках Дерека и попыталась выбраться из его хватки, чтобы добраться хотя бы до Стайлза. Дерек послушно расцепил руки и позволил ей сбежать с его колен. Она оттолкнулась от него сильными маленькими ножками и уперлась носом в бедро Стайлза. Джон смотрел на эту возню, как легко и привычно его сын подхватил девочку, и нахмурился. - Шериф, - сказал Дерек, наконец, – я надеюсь, вы дослушаете меня до конца и не будете судить преждевременно. Глаза Джона опасно сощурились. - Мы не трахались! – тут же выпалил Стайлз, и его лицо залило густым румянцем. – В смысле, не занимались сексом. Мы не делали этого! – Он скосил взгляд на Дерека. – Что? Именно так он думает, Дерек! - Стайлз, позволь мне самому все рассказать, ладно? Ох, тысячу упырей ему в задницу. Все, что Дерек говорит или делает, выглядит так, как будто они действительно пара. Он только роет им могилу все глубже! Стайлз откинулся на спинку дивана, и Клоди сразу заползла на него. Парень тихо охнул, когда ее маленькие ножки, внезапно такие острые, повпивались ему в самые мягкие, беззащитные места. Да, даже в те самые. Он поднял ее под спину чуть выше и устроил на груди, от греха подальше. - Шериф, - снова начал Дерек, – во-первых, что вы знаете об оборотнях? Стайлз выглянул из-за Клоди посмотреть на выражение лица его отца. Однако ни один мускул шерифа не дрогнул. Он был так же суров и невозмутим. Впрочем, что тут удивительного, на работе он постоянно имеет дело с шизиками и наркоманами. - Не могу сказать, что это именно тот вопрос, который я ожидал от тебя услышать, - спокойно произнес Джон. Дерек кивнул, его руки, лежащие на коленях, сжались в кулаки. - Эм… я буду вам очень признателен, если вы не станете стрелять в меня, когда я сделаю это, сэр. И он выпустил волка. *** Первого, кого Стайлз видел обращенным, был Скотт. И он почти убил его. Стайлз хотел бы сказать, что он уже привык, но нет. Не совсем. Он до сих пор вздрагивал каждый раз, когда видел обращенного оборотня. Этот страх нерационален. Он древнее, чем способность мыслить. Он первобытный. Дрожь ледяной волной проходит по позвоночнику и шепчет: «Хищник! Беги!» Стайлз изо всех сил сдерживался, чтобы не отскочить от Дерека, когда он обратился. *** - Стайлз, - произнес его отец, его голос был низким и неестественно ровным. – Стайлз, встань, медленно, и отойди мне за спину. - Нет, пап, все в порядке. Стайлз коротко выдохнул и подвинулся ближе к Дереку, показывая, что он не опасен. Не опасен для друзей, по крайней мере. Клоди же взвизгнула и кинулась к оборотню. Она погладила его бугристую переносицу, потянула за отросшие дикие баки, с бесстрашием исследователя ткнула пальчиками клыки, торчащие из его рта. Шериф застыл от шока, напряженный каждой мышцей своего тела. - Бу! – выдохнула Клоди, а затем, к удивлению Стайлза, снова взвизгнула. Только в этом визге были какие-то новые ноты, он звучал так, будто она пытается рычать. Ну, охеренски девки пляшут! Первое слово его дочери будет сказано на волчьем языке! Впрочем, наверное, он должен гордиться тем, что она говорит на двух языках. Это же считается двумя языками? Отчего-то он был точно уверен, что в этом возрасте тоже рычал в ответ собакам. Может, это и обидный аналог, но Стайлз был сейчас слишком рад своему открытию, чтобы думать об этом. Клоди подползла вплотную к Дереку, поднялась, держась за его плечо, и снова пронзительно взвизгнула прямо ему в ухо, отчего Дерек заметно поморщился. - Так, все, - сказал Стайлз, забирая ее и сажая к себе обратно, – папочкины волчьи уши очень чувствительны, Клоди. Слова сами собой сорвались с его языка, и он осознал это слишком поздно. Кровь отлила от лица, Стайлз сглотнул и повернул голову, встречаясь с тяжелым взглядом отца. - Как ты ее назвал? - Клоди, - сдавленно повторил парень. – Сокращенно от Клодия. Я назвал ее в честь мамы. - Ты назвал ее? Он кивнул. - Да, эм… на самом деле оборотни – не самая странная часть истории, пап. - О, Господи, - пробормотал Джон, снова опуская взгляд на Клоди. *** Дерек рассказал всю историю тихим, спокойным голосом. Он начал с пожара в доме Хейлов, прошелся по Арджентам, рассказал о смерти Лоры, о том, что Питер укусил Скотта, про Джексона и все, что связано с канимой, и, наконец, закончил Клодией. Тем днем, когда он зашел в этот дом и услышал запах стаи, запах семьи. Он не смог скрыть заминку в голосе, когда рассказывал эту часть, и Стайлзу дико хотелось протянуть руку и сжать его пальцы своими. Он не сделал это. Вместо этого он тревожно следил за своим отцом, молясь, чтобы история не закончилась, как в классических теленовеллах, где великое откровение Дерека прерывается драматичным сердечным приступом у шерифа. Поворот сюжета! Дерек, наконец, замолчал, его губы сжались в тонкую напряженную линию. Джон откинулся в своем кресле. Тишину нарушало только тихое потрескивание старой кожаной обивки. - Пап, ты в порядке? – обеспокоенно спросил Стайлз. – Может, тебе принести воды? Джон невнятно пробормотал, что ему нужно принести что-нибудь намного более крепкое, но Стайлз проигнорировал это. - Пап? Джон сделал глубокий вдох и затем медленно выдохнул. - У тебя есть ребенок? Магический ребенок-оборотень из другого измерения? Стайлз думал, что у него хватит воли пошутить: «Если так ставить вопрос, то это, конечно, звучит абсурдно!» Но он промолчал, чувствуя, что сейчас явно не время для шуток. Он просто кивнул и слегка ущипнул пальчики Клоди на ногах, чтобы она захихикала. Шериф открыл рот, собираясь что-то сказать, затем закрыл его. Он подождал секунду и сделал еще одну попытку: - У меня есть внучка? Стайлз немного ссутулился, избегая его прямого взгляда. - Эм, ага. - Славно, – сказал его отец, – тогда тебе лучше отдать ее. - Что? - Дай ее мне, ребенок. Стайлз поднялся, удерживая девочку, и неуверенно шагнул к нему. Джон тоже встал, встречаясь с ним в середине гостиной, забрал Клоди и немного неловко обнял его другой рукой за шею. - Никогда больше не лги мне, ребенок. И никогда больше не думай, что то, что ты подвергаешь себя опасности, не объясняя мне происходящего, может как-то защитить меня, - его голос дрогнул. – Господи, как же я хочу свернуть тебе шею прямо сейчас. Стайлз закусил губу, не в силах сдержать слезы. Его отец тоже был на грани, только его выдержка была явно лучше. Клоди заливалась пронзительными визгами, как сумасшедший цыпленок, но, видимо, от восторга, что Джон обратил, наконец, на нее внимание. - Что ж, у нее отличные легкие, - сказал шериф, отпуская Стайлза и подняв Клоди повыше, чтобы рассмотреть ее. – Она – твоя ожившая плюющаяся фотография, ребенок. – Он быстро моргнул, невольно улыбаясь, его глаза сияли. – И твоей мамы. Джон сел обратно в свое кресло, позволяя Клоди шлепать его по лицу маленькими толстенькими ручками. Стайлз и Дерек обменялись долгими взглядами. Желание убить бесцеремонного оборотня стало немного меньше, чем полчаса назад. Ему все еще не нравилось, что Дерек форсировал решение рассказать все его отцу. Или, ладно, так сложились обстоятельства. И, возможно, Дерек и все его друзья были правы, но сейчас не в этом дело. - Она может… - Джон задумчиво поджал губы и неопределенно махнул рукой в сторону Дерека. – Она может обращаться, как ты? Лицо Стайлза озадаченно вытянулось. И как он раньше не спросил об этом? Разве что он был слишком занят чтением книг о воспитании и дико напуган тем, как мало он знает о человеческих детях, чтобы еще думать об особенностях детей оборотней. Но это потрясающе! Он всегда хотел щенка! А она наверняка будет нереально очаровательна. Дерек посмотрел на него, прищурившись, словно точно знал, о чем парень думает, и только тогда ответил: - Она еще слишком маленькая. Большинство детей обращаются первый раз где-то в восемнадцать месяцев и только во время полнолуния. - То есть это не произойдет, когда она будет в детском саду или где-нибудь в общественном месте? - Нет. - Детский сад? – спросил Стайлз. - Ты должен был подумать об этом, - сказал Джон. – И ты еще говорил, что Мелисса МакКолл знает обо всех этих вещах? - Эм, в основном об оборотнях, да. О Клоди – я не уверен. - Скажи ей, - произнес его отец твердо. – Меня не волнует, насколько в курсе Алан Дитон, но ни одна моя внучка не будет проходить медицинский осмотр в ветеринарной клинике! - Ладно, - медленно согласился Стайлз. В глубине души он все еще ждал, что отец накричит на него, или выгонит его из дома, или еще что-нибудь в этом роде. Он ждал, что его чудовищный секрет окончательно разрушит их отношения и полностью похоронит их. Но вместо этого он сидел и наблюдал, как его отец гладит Клоди, сидящую у него на коленях, будто он месяцами привыкал к мысли о ней, а не каких-то несколько минут. - Ты сказал, что Дитон может сделать ей бумаги? Зарегистрировать ее в системе? Стайлз кивнул. - Надо сделать это как можно быстрее. - Но мы еще не обсуждали это! Ее имя, в смысле! - Стайлз беспомощно посмотрел на Дерека. - Я хочу, чтобы ее второе имя было Талия. - Ладно, - Стайлз снова кивнул. В общем, эта часть была довольно очевидной, логично дать ей имена обеих их матерей. - Но как насчет ее фамилии? И внезапно ответил Джон: - Хейл. Стайлз открыл рот, то ли от удивления, то ли от возмущения, но его отец так же непреклонно продолжил: - Тебе шестнадцать. Тебя нельзя вписать в ее свидетельство о рождении, как второго родителя. Стайлз рассеянно потер живот и нахмурился. - Но я ее отец! В смысле, он был. Другой я, - он расстроенно фыркнул. - Она настолько же моя, как и Дерека! - Тебе шестнадцать, - повторил шериф. - Когда тебе исполнится восемнадцать, ты получишь документы на ее удочерение и сможешь разделить опеку. Она вполне может прожить до тех пор без нашей фамилии. Хейл-Стилински или Стилински-Хейл? Хейлински? Нет, так не круто. Наверное, хорошо, что у них есть еще два года, чтобы подумать над этим. - А сейчас, Дерек, ты напишешь завещание и назначишь меня в качестве ее опекуна, если с тобой что-нибудь случится, пока Стайлзу не исполнится восемнадцать. - Да, сэр, - ответил Дерек. - Нет, пап, - Стайлз поморщился. - Предполагалось, что это не будет так сложно! - Но это так, Стайлз. Это сложно. Ты не можешь просто принести домой беспризорного ребенка, как будто она котенок. Что если ей понадобится медицинская помощь? Ты хочешь, чтобы однажды она пошла в школу? В колледж? Путешествовала за границу? Тогда ей нужны документы. - Пап, серьезно, можем мы подождать, пока она научится ходить, прежде чем планировать ее тур по Европе, пожалуйста? - Стайлз, он прав, - негромко произнес Дерек. - Нам нужно сделать все правильно. - Кстати говоря, - сказал его отец жестко, и Стайлз с трудом удержался, чтобы не вздрогнуть. - Возможно, в параллельной реальности я более лояльный, или, может быть, там другие законы, или ты просто лучше врешь. Но здесь, в нашем мире, я не одобряю, чтобы мой шестнадцатилетний сын проводил ночи с… сколько тебе лет, Дерек? - Двадцать два. - И мы не спим вместе! - Стайлз чувствовал, как его лицо снова пылает. Шериф погладил Клоди по голове. - Ладно, извини, что я думаю так, но если это случилось в том мире, то может случиться и в этом. - Но Клоди не может заснуть, пока я не спою песню про двух котят! - Стайлз, - Джон вздохнул, - я хочу, чтобы ты окончил школу, а большинство подростков с младенцами находят это чертовски отличной причиной бросить образование. Я не против, если Клоди будет иногда ночевать здесь. Я не против, если Дерек тоже будет, но до тех пор, пока он спит на диване. Я также не против, если он будет оставлять Клоди здесь и забирать ее с утра, до тех пор, пока это не будет происходить каждую ночь. И ты можешь оставаться у него на выходные. Но в будни ты будешь ночевать здесь. И твоя учеба должна быть на первом месте. - Спасибо, сэр, - сказал Дерек. - Это справедливо. Но Стайлз прервал его. - Нет, несправедливо! Отец проигнорировал его. - Зови меня Джон, Дерек. - Пап! - Бу! – крикнула на него Клоди, как будто правда что-то понимала. - Ты врал мне, Стайлз, - вздохнул Джон. - Ты скрывал от меня факт, что у меня есть внучка. И не думай, что я теперь оставлю все, как раньше. Я знаю, ты считаешь, что защищал меня. Но ты знаешь, что это показало мне? Стайлз отрицательно покачал головой. - Это показало мне, что ты не думаешь, - он печально улыбнулся, - или что ты думаешь, как типичный подросток. Стайлз, ты еще не настолько взрослый, чтобы воспитывать ребенка самостоятельно или даже вместе с Дереком. Потому что собирается ли Дерек проверять, достаточно ли ты спишь? Ходишь ли ты в школу? - Нет! Он не мой... - Стайлз застонал, когда однозначно понял, к чему это все ведет. - Не твой отец, - согласился Джон, - но я — да, и это моя работа присматривать за тобой, Стайлз, а не наоборот. Горло Стайлза сдавило, и он отвел взгляд. - Ты не обязан справляться со всем в одиночку, ясно? - Ясно, - кивнул он слабо, чувствуя себя маленьким ребенком, каким, по мнению отца, он и был. И удивительно то, что он не был против этого. На самом деле было даже почти приятно. Стайлз скучал по этому. *** Через час Стайлз готовился ко сну. Он стоял в ванной, в своих старых спортивных штанах, едва держащихся на бедрах, Клоди зевала у него на руках и терлась носом о его грудь. - Нет, - сказал он ей строго, - в этой реальности они не пригодны для ужина! Они исключительно декоративные. Или для взрослых сексуальных игр! - О, Господи, - выдохнул его отец, вставая рядом с ним. - Эм… давай притворимся, что ничего из этого не прозвучало слишком громко, - ответил Стайлз. - Дерек уже вернулся? - Он, наверное, все еще придумывает, как впихнуть кроватку в эту свою ужасно непрактичную машину. - "Камаро" — зверь. Ты же не посмеешь предложить ему купить минивэн! Джон закатил глаза. - Так вот, насчет оборотней… - Да? - обеспокоенно спросил Стайлз. Его отец обдумывал вопрос секунду, и Стайлз уже ожидал чего-то очень глубокомысленного. Но точно не того, что последовало дальше: - Когда они обращаются, куда деваются их брови? - А я, думаешь, знаю? - он расхохотался. - Я пытался однажды спросить, но Дерек просто нарычал на меня. - Стайлз вытер лицо Клоди губкой. Она процентов на девяносто пять была измазана в яблочном пюре. – Так все эти вещи… магия, оборотни, они еще не свели тебя с ума? Шериф помолчал немного в задумчивости. - На самом деле, это многое объясняет. - Правда? - Мне кажется, я должен отправить письмо с извинениями всей популяции пум. – Он тряхнул головой. - Но оборотни? Они намного менее шокирующие, чем эта маленькая гиперактивная обезьянка здесь. Стайлз почувствовал теплую волну облегчения, когда его отец взял губку и закончил вытирать лицо и ручки Клоди, потом наклонился и поцеловал ее пушистую макушку. - Пап? - Стайлз вдруг замялся. - Что? – Джон потянулся через него и кинул губку в раковину. - У нас все хорошо? У нас с тобой? Горло сдавило, и слезы снова подступили к глазам, но сейчас больше от радости. Все еще было горько, последние несколько месяцев принесли столько боли, что просто не могли пройти бесследно. Он знал, что им придется пройти еще долгий путь, чтобы раны затянулись. - Боже, ребенок, - Джон притянул его в объятия, Клоди завозилась между ними. Отец провел пальцами свободной руки по ежику его волос и спустился ладонью вниз, сжимая основание его шеи. Он прижался лбом к виску сына, и его голос прозвучал немного глухо: - Я люблю тебя. Что ты чувствуешь к Клоди прямо сейчас? У меня так последние шестнадцать лет, ребенок, и это никогда никуда не исчезнет. Я все еще очень сильно хочу задушить тебя, но мы будем в порядке. - Правда? – Стайлзу нужно было услышать это. - Я обещаю. Парень засопел, кивнул и отстранился. Он встретил взгляд отца, и это было такое невероятно легкое чувство - ничего не скрывать больше. Просто оставаться здесь, не окутанным паутиной тайн и обманов. - И ты правда не против, если Дерек будет иногда оставаться? - Я не слишком рад этому, но я переживу. Ты клянешься, что вы не…? - Я клянусь, пап! Господи! - Он раздраженно фыркнул. – Я точно уверен, что он не в моей лиге! - Ты недооцениваешь себя, – сказал шериф прежде, чем успел подумать. - Нет, я имею в виду, пожалуйста, продолжай недооценивать себя, пока тебе не исполнится восемнадцать. Стайлз хмыкнул. - Хотя это странно, - сказал он. - В смысле, знать, что в другой реальности мы сделали Клоди. Знать, что мы, ну ты понял… Джон почти болезненно скривился. - Это так, словно нам перешли все их обязанности, все их ежедневные дела, как в настоящих отношениях, только без всяких привилегий! - Бу! - выдохнула Клоди. - Правильно, принцесса, - поддержал ее Джон. - Ты довольно большая привилегия, не так ли? - Это не те привилегии, о которых я говорил, - пробормотал Стайлз. - Я знаю. - Его отец поднял Клоди на руки. – Но я предпочитаю сделать вид, что не понял. Я уверен, ты освоишь эту родительскую способность, когда она станет старше. – Он посмотрел на Клоди и улыбнулся ей. - А теперь кто хочет посмотреть матч с дедушкой, пока твой папочка не привезет тебе люльку? - О мой Бог. - Что? – Джон вскинул брови. - Дедушка. Это пиздец как странно. - Ага, я тоже ожидал, что мне это не грозит еще как минимум десятилетие. И, кстати, да, ты не настолько взрослый, чтобы не вымыть рот с мылом. - Ладно, дедушка. Его отец улыбнулся и направился с Клоди вниз. Стайлз почистил зубы и ушел в свою комнату, по пути написав Скотту: «Я больше не наказан». «Чувак, что случилось?» «Мой отец узнал, что он дедушка». «Как он воспринял это?» «Он смотрит телевизор с Клоди прямо сейчас. И ночевки у Дерека закончены». Скотт долго не отвечал. Стайлз уже решил, что он отвлекся на присутствие Эллисон, или на мысли об Эллисон, или на написание поэмы, посвященной Эллисон. Когда ответ, наконец, пришел, Стайлз прям удивился, что он все еще по той же теме. «Твой отец потрясающий. Он теперь знает об оборотнях?» «Ага. Дерек рассказал ему все». «Твой отец потрясающий». Стайлз улыбался, пока писал ответ: «Я знаю». *** Этой ночью Клоди спала в своей кроватке в комнате Стайлза, и Дерек, который, как предполагалось, будет спать на диване, вместо этого обвился вокруг Стайлза. - Мой отец надерет твою задницу, если найдет тебя здесь, - пробормотал парень и придвинулся так, что его спина теперь плотно прижималась к груди Дерека. Горячее дыхание обжигало его шею. - Я услышу, если он встанет с кровати. - Суперслух оборотня – это мошенничество. Ты грязный мошенник. - Заткнись и спи, Стайлз. - Хорошо, Уютный Волк. И он едва ли не впервые послушно сделал то, что ему велели.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.