ID работы: 42211

Алиса в Стране Чудес - 2

Гет
PG-13
Завершён
552
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
552 Нравится 104 Отзывы 135 В сборник Скачать

Глава 6. Рискованный план.

Настройки текста
Больше всего в эти дни девушку мучило осознание того, что друзья считают её мёртвой или, того хуже, предательницей. Кто знает, что с ней случилось? Никто, даже Соня. Наверняка Мальямкин передаст, что Алису можно не ждать. Император тем временем распорядился официально объявить о своём предстоящем бракосочетании с Алисой. Ещё бы! Ему представилась возможность отвлечь народ от своей тирании, используя подготовку к церемонии. У девушки и минутки свободной не осталось – подготовка к свадьбе требовала её активного участия. К своему удивлению, Алиса обнаружила, что ей нравится распоряжаться, готовить праздник и следить за всем происходящим лично. Стейн не мог нарадоваться на свою послушную и старательную невесту. Однако внешне покорная девушка, отдавая распоряжения слугам, каждую секунду напряжённо размышляла. В её планы вовсе не входило бракосочетание со своим заклятым врагом. Надо было как-то выбраться из дворца и вернуться к Сопротивлению, но её останавливали две вещи. Во-первых, она знала, что за ней всё равно следит охрана. Очевидно, бывший Валет считал, что Подчинялка Подчинялкой, а страховка не помешает. А во-вторых, Алиса не могла заставить себя уйти, когда Шляпник оставался в плену Императора и собственного безумия. За несколько дней до свадьбы Алисе, наконец, удалось остаться наедине с Таррантом дольше, чем на пару минут. Он должен был подготовить для неё свадебный наряд, а, следовательно, снять мерку. Девушка непреклонно выставила из комнаты всех слуг и стражу, сославшись на усталость и стеснительность. Когда они остались вдвоём, она повернулась к Шляпнику и внимательно посмотрела в его глаза, пытаясь найти там проблески зелени. Безумный Механик с загадочной улыбкой приложил к губам палец и покосился на двери. Алиса понятливо кивнула и завела разговор о предстоящей свадьбе и фасоне желаемого платья. Примерно через полчаса Таррант, прислушавшись, тихо прошептал ей: — Кажется, нас больше никто не подслушивает. Значит, можно спокойно поговорить. Алиса только этого и ждала. Вскочив с кресла, она подбежала к другу и замерла, прижавшись лицом к его груди. Долго сдерживаемые слёзы наконец прорвались и сплошным потоком потекли по щекам. Шляпник бережно взял её за плечи, и они какое-то время так и стояли – девушка плакала, а мужчина осторожно гладил её по волосам. Через некоторое время Таррант шутливо прошептал: — Кажется, я уже скоро утону! Не разливай Море Слёз прямо здесь, Алиса! С полувсхлипом-полусмешком девушка отстранилась от него и посмотрела в невозможно яркие, искристые зелёные глаза. Да, зелёные! Как молодая трава! — О, Таррант! – стоном вырвалось из её груди. – Как же я по тебе соскучилась, если б ты знал! — Я знаю. – Снова улыбка, та самая, с лихой сумасшедшинкой в глубине. – Я думал, что придётся снова убить Время, чтобы дождаться тебя. А ведь он и так на меня обижен… Он осторожно, почти вопросительно, привлёк девушку к себе. Алиса счастливо устроилась в его объятиях – таких уютных, самых родных на свете. Они немного постояли молча, а затем она прошептала: — Таррант, поцелуй меня! Зелёные глаза изумлённо распахнулись. Шляпник растерянно смотрел на неё, кажется, не вполне понимая, зачем она это просит. — У меня до сих пор ноют губы от поцелуя Стейна, — пожаловалась девушка. – Так что я прошу, чтобы поцелуй того, кого я на самом деле люблю, исцелил меня. — О, Алиса… — из груди Шляпника вырвался глухой стон, а затем, уже не в силах сопротивляться, он приник к губам той, что была всех желанней, самой абсолютнейшей Алисы. Девушке показалось, что с поцелуем он передал ей частичку своего светлого безумия. Плотнее прижавшись к нему, она на миг забыла обо всём на свете, кроме этих желанных губ. Наконец оторвавшись от неё, Шляпник ошеломлённо поморгал и выдохнул: — Что ж ты со мной делаешь, девочка… Они стояли, обнявшись, и Алиса отдала бы все миры, только бы эти мгновения длились вечно. *** Однако Время имеет свойство не стоять на месте, поэтому вскоре влюблённые столкнулись с действительностью в лице пришедшего в комнату к невесте Стейна. К этому времени Шляпник успел сделать вид, что заканчивает примерку. Алиса наугад ткнула пальцем в один из образцов ткани для платья – если не собираешься выходить замуж, то не всё ли равно, в чём именно этого не делать? — У тебя отличный вкус, дорогая, — похвалил её Стейн, между делом подавая знак Шляпнику выйти вон. – Присядь-ка на пару минут! Девушка послушно опустилась в изящное кресло у зеркала и уставилась на жениха преданным щенячьим взглядом. Некстати обернувшийся Шляпник фыркнул от смеха, за что был удостоен недовольного взгляда от Императора, и поспешил убраться из комнаты. Когда за ним закрылась дверь, Стейн приблизился к креслу, в котором сидела Алиса, и приторно улыбнулся. — Я хочу кое-что тебе подарить, моя дорогая. В конце концов, ты – моя невеста, и я просто не могу не осыпать тебя подарками. Он достал из кармана длинный футляр красного дерева и открыл крышку. Внутри лежало сияющее бриллиантовое колье с огромными сапфирами. — Специально для тебя изготовлено, любовь моя, — пояснил Стейн. – Позволь, я примерю его на твою шейку. Колье было прекрасно, с этим нельзя было поспорить. Однако Алиса подумала, что глаза Шляпника сияют ярче любых изумрудов, а жемчуг на платье Белой Королевы во сто крат чище этих залитых кровью камней. Прохладные пальцы Императора коснулись шеи девушки, защёлкивая застёжку, и Алиса не сдержала лёгкую дрожь. В зеркале она видела довольную улыбку на лице Стейна. Он наклонился к ней, коснувшись губами шеи, и прошептал: — Ещё не сейчас, моя красавица. Ещё не теперь мы будем вместе, но этот миг скоро настанет. «Ни за что на свете!» — подумала Алиса, сохраняя на лице выражение неземного блаженства. Весь день девушка просидела у окна, соображая, как бы ей улизнуть из дворца. Теперь, когда стало ясно, что Тарранту пока ничего не угрожает, ей было нужно во что бы то ни стало добраться до Сопротивления. Она и так с ужасом ожидала каждый раз, что за окном раздастся звук трубы и появится войско мятежников. Вечером, когда на Подземье опустились сумерки, Алиса услышала тихий шорох. Не успела она встревожиться, как воздух перед её лицом сгустился – и из него соткался большой полосатый кот. — Чешир! – радостно воскликнула Алиса, обнимая старого друга. – Как я рада тебя видеть! — Здравствуй, дорогуша, — промурлыкал кот, жмурясь от удовольствия и широко улыбаясь. – А я к тебе не один. На подоконник села огромная синяя бабочка-монарх, недовольно поводя широкими крыльями. — Уж очень высоко ты поселилась на этот раз, Алиса! – заявила она. – Смотри, как бы тебе не было столь же высоко и падать! — Абсолем! – растрогалась девушка. – Друзья, это так замечательно, что вы пришли! Что там у Сопротивления? — О, наше войско готово, — подмигнул Чешир. – Не хватает только предводителя, чтобы бросить открытый вызов Императору. — Помолчи, болтун! – недовольно проскрипела бабочка, перелетая на плечо к Алисе. – А ты его не слушай! У кого ветер вместо тела, у того ветер и в голове. Проигнорировав обиженное фырканье кота, Абсолем продолжил: — Против Красного Императора надо выступать с равными силами, а у нас их нет. Даже если тебе удастся переманить на нашу сторону Механика. Алиса счастливо улыбнулась: — Уже удалось! Таррант вспомнил, кто он такой. Теперь мы вновь можем называть его Шляпником! — Прекрасные новости! – Чешир в возбуждении перекувырнулся через голову и потёр лапы. – Что бы ты там ни говорил, Гусеница, но с Таррантом мы имеем реальный шанс скинуть Императора! — Ты сторонишься политики – вот и сторонись! – с прорезавшимся ехидством оборвал его Абсолем. – Алиса, тебе предстоит сделать кое-что важное, если ты хочешь победить. Я бы не стал советовать этого, но в данной ситуации у нас нет другого выхода. Девушка выжидательно взглянула на него в предчувствии, что следующая фраза ей не понравится. И так оно и вышло. — Единственная сила, способная перетянуть чашу весов на нашу сторону, — это Бармаглот. – Абсолем на мгновение умолк и искоса взглянул на Алису. — Но как?! – Девушка от удивления растеряла все слова. – Он же наш смертельный враг! И к тому же, разве я не убила его своей рукой? — О, это не проблема, — усмехнулся Абсолем. – Уверен, у Мираны найдётся нужное зелье, чтобы воскресить даже давно умершее чудовище. — А не окажется ли лекарство горше самой болезни? – усомнилась Алиса. Ей не верилось, что мудрейший Абсолем предлагает такой непродуманный план! — А это уже зависит от тебя, — спокойно объяснила синяя бабочка. – Мы с Чеширом придумали, как тебе выбраться из замка. Сейчас ты отправишься к Миране. Она тоже выпила Подчинялку, поэтому скажи ей, что желаешь воскресить убитых Сопротивлением тварей. Когда получишь зелье, я провожу тебя к месту упокоения Бармаглота. Ты должна договориться с ним. Он страшный враг, это верно. Но, по крайней мере, Бармаглот один, а в войске Императора тысячи тварей. Пришло время для отчаянных мер, Алиса, и у нас нет времени на раздумья. — А я останусь здесь и преподнесу господину Императору парочку сюрпризов, — ехидно ухмыльнулся Чешир. Он приземлился на пол. На миг воздух потемнел – а затем рядом с Алисой возникла её точная копия, пусть и с широкой улыбкой во весь рот. Девушка не могла удержаться от смеха, представив лицо Стейна в день свадьбы, когда невеста испарится из-под венца. — Хорошо, друзья, — решительно сказала она. – Я верю вам и сделаю то, что от меня требуется. — Ты осталась Алисой. Это хорошо, — сказал Абсолем и устроился на её плече, как гигантская брошь. – А теперь идём. Я провожу тебя к Миране, минуя стражу. *** Её бывшее Белое Величество в данный момент трудилась над чем-то, по консистенции напоминающим кисель. На мгновение оторвавшись от работы, она приветливо улыбнулась вошедшей Алисе: — Здравствуй, моя дорогая! А я всё жду, когда же наш Император покажет мне свою невесту. Абсолем, затаившийся за плечом Алисы, чуть подтолкнул её крылом, напоминая, что общаться некогда. Собравшись с духом, Алиса приготовилась много и искренне врать. — Мирана, я тоже очень рада тебя видеть! – улыбнулась она. – Я зашла, чтобы попросить тебя о помощи. — Всё, что в моих силах, дорогая! – певуче отозвалась та, снимая с огня котелок с «киселём». Аккуратно перелив его в баночку и убрав на полку, Королева повернулась к нерешительно замершей девушке. – Ну, что ты хотела попросить? — Кое-что очень важное! – решилась Алиса. – Понимаешь, мне больно видеть, как мятежники убивают наших тв… хм, союзников из Чужих Земель. — О да. – Мирана погрустнела и покачала головой. – Убивать живых созданий – это действительно ужасно. А уж когда гибнут наши друзья и союзники… — И я об этом! – подтвердила Алиса. – Так вот, мне в голову пришла замечательная идея: а что, если ты сможешь придумать такое зелье, которое способно воскресить наше воинство? Это был бы настоящий подарок Императору, правда? По вспыхнувшему в глазах Мираны интересу Алиса поняла, что добилась своего. Теперь Белая Королева не успокоится, пока не выполнит этот замысел. — А знаешь, это прекрасная идея, — медленно протянула она. – Я попробую это сделать прямо сейчас! Она открыла сундучки со своими запасами зелий и компонентов и чуть ли не с головой зарылась в них. Алиса терпеливо ждала – теперь всё зависело уже не от неё. Что-то напевая себе под нос, Мирана принялась смешивать разные неаппетитно выглядящие компоненты. Прислушавшись, Алиса разобрала, что та напевает названия составляющих зелья, очевидно, составляя новый рецепт. — Кусочек печени висельника, от себя что-нибудь (она бросила в котёл локон белых волос), ноготь горгульи, чтоб верным был путь. И рог единорога, нам путь укажи, закрепив всё Удачей по зову души! Алиса не могла не признать, что такие полустихотворные рецепты запоминаются весьма неплохо. Под конец Мирана хорошенько размешала получающуюся смесь и насыпала туда щепотку искрящегося порошка – очевидно, той самой Удачи, о которой шла речь в рецепте. — Ну вот и готово! – нараспев произнесла Королева, разливая зелье по флакончикам. Затем протянула один Алисе: — Вот, проверь! Если всё сделано правильно, тогда пустим в дело и остальные запасы! — Спасибо, Мирана! – искренне сказала Алиса, беря пузырёк и опуская его в карман платья. – Ты даже не представляешь, что ты для меня сделала! — Наоборот, я это отлично понимаю, — в глазах той блеснули знакомые лукавые искорки. – Удачи тебе во всём, что ты задумала, моя дорогая! В следующий миг, забыв о гостье, она уже приступила к изготовлению очередного шедевра алхимического ремесла. Алиса тихонько вышла за дверь и удивлённо посмотрела на довольного Абсолема: — Неужели она всё помнит? Ведь Стейн поил её Подчинялкой, это точно! — Во-первых, Подчинялка ломает лишь волю, но не личность, — проскрипела бабочка, взлетая над головой девушки. – И ты могла бы об этом давно догадаться, бестолковая! Девушка вздохнула. Нет, он неисправим! Обожает философствовать и поучать её, даже если ей это неприятно. — Куда нам идти дальше, лучше бы сказал, — проворчала она. – А то покомандовать мной все тут не прочь, а как подсказать что-то дельное, так вас нет! — Я есть, — поправил Абсолем, направляясь к выходу из зала. – А если хочешь быть и ты, то следуй за мной. И Алиса пошла следом за своим проводником. Очевидно, Абсолем действительно знал, куда надо идти, потому что к выходу из замка они добрались быстро и не встретили на своём пути ни одного стражника. Это было весьма кстати, ведь Чешир, изображающий Алису, сидел смирно в её комнате. Он с любопытством оглядел обстановку, не удержавшись от того, чтобы примерить парочку алисиных шляпок, лежавших на туалетном столике, а потом устроился на мягком диванчике и приготовился вздремнуть. Однако через пару часов его побеспокоили. Дверь комнаты открылась, и дрожащий от страха слуга доложил: — К вам Безумный Механик, госпожа Алиса. Вошедший Таррант в обеих руках держал вешалки с готовыми платьями. Те части нарядов, что виднелись из-под прикрывающих их чехлов, выглядели просто великолепно. — Последняя примерка, — объявил Шляпник, размещая наряды на диванчиках и кровати. – Посмотрим, какое из них подойдёт для свадьбы. Взглянув на «Алису», он посерьёзнел и сделал знак слуге выйти. Когда тот исполнил повеление, Таррант парой быстрых широких шагов пересёк комнату и крепко взял самозваную Алису за горло. — Ты не Алиса! – спокойно констатировал он. – Где она и кто ты такой? — Вконец свихнулся! – недовольно воскликнул кот, выскальзывая из его хватки и принимая свой истинный вид. – Что с тобой творится, Таррант? Нападать на друзей ни с того ни с сего – последнее дело! — Извини, я не знал, что это ты, — усмехнулся Шляпник. – Нечего притворяться Алисой в моём присутствии! И всё-таки, где она? — Всё в порядке с твоей драгоценной, — мурлыкнул Чешир, вновь принимая облик девушки и устраиваясь на диванчике. – В данный момент она как раз собирается завербовать в наши ряды Бармаглота. Шляпник рассмеялся. — Да, она всегда любила действовать с размахом! Если враг – то Император, если вербовать – то Бармаглота! Надеюсь, у неё всё получится. А теперь, пока мы будем примерять то, что я принёс, расскажи-ка мне подробно, что вы там задумали.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.