ID работы: 4228055

Любимая горничная

Гет
R
Завершён
634
автор
_suprer_sof_ соавтор
Rabbit 1.9.97 бета
Размер:
111 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
634 Нравится 386 Отзывы 196 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Ты что творишь, ублюдок?! — со злостью громко прошипел Нацу. — Господин? — Люси была удивлена появлению Нацу. — Отпусти, — грубо сказал Стинг. После его слов Нацу резко отпустил руку брата. — Сколько раз мне говорить, Нацу, чтобы ты не вмешивался в наши отношения. — В ваши? Когда ты успел её себе присвоить? — Я тебе уже давно говорил, что она — моя вещь. Она была ей и всегда будет, — Стинг попытался взять Люси за руку, но розоволосый помешал ему, закрыв девушку своей широкой и мускулистой спиной. — Накинь, — с этими словами Нацу снял с себя рубашку и надел её на голые плечи светловолосой. Рубашка была ей слегка велика, поэтому еле-еле прикрывала ягодицы девушки. — Что. Ты. Делаешь? — прошипел Стинг, чётко выделяя каждое слово. — Дева! — Нацу выкрикнул имя горничной настолько громко, что розоволосая, услышав его на первом этаже, быстро вбежала в комнату Стинга. — Звали, Нацу-сан? — осторожно спросила Дева, ведь она почувствовала в воздухе напряжение. — Да. Дева, уведи Люси, — не отводя взгляд от Стинга, сказал розоволосый. — Да какое ты имеешь право? — Стинг попытался остановить Люси, но ему снова помешал Нацу. — Уводи, — грозно сказал Нацу. Послушавшись его приказа, горничная увела Люси в её комнату, оставив братьев одних. Сейчас они расставят все точки над «i». — Ну, и что это значит? — спокойно спросил Стинг, будто ничего не произошло. — Тебе объяснить? — Розоволосый грозно посмотрел на своего брата. — Ты снова запел эту песню о том, как я отношусь к этой девчонке? Ну, давай, начинай говорить, какое я чудовище, монстр, демон или, что ты хочешь сказать? — Ты ублюдок! — Я ожидал от тебя другого, братец. Чего-то пожестче, а ты... — после этих слов Стингу тут же прилетел удар в челюсть. — Тебе этого мало?! — закричал Нацу чуть ли не на весь дом. — Тебе мало того, что ты издеваешься над бедной девушкой, которая не может себя защитить, унижаешь её, бьёшь... Тебе всего этого мало?! — Она заслужила, — процедил сквозь зубы Стинг, вытирая рукой струю крови, вытекающую из губы. — Да с какого чёрта она это заслужила?! Может, это всё из-за твоих тупых капризов? Или из-за того, что тебе мало отцовской любви? Возможно, это из-за того, что отец больше времени уделяет мне? Или потому, что умерла наша мама; и тебе не на ком срывать свою злость, вот и издеваешься над бедной девушкой! Может, поэтому?! — Не смей! Не смей упоминать о матери! Ты не имеешь права о ней говорить и приплетать сюда это отродье! — Отродье? — злобно прошипел Нацу. — Стинг, да она такой же человек, как ты и, как наша мать. — Я тебе ещё раз повторяю: не смей сравнивать её с мамой, — Стинг сжал кулаки. — Эта девчонка моя... — Ты не имеешь права присваивать её себе. Она — человек, и имеет право решать сама за себя, — Нацу пытался успокоиться. Он не хотел драться с братом, даже если тот был подонком. — Да что ты заладил: человек она, да человек. Я — её хозяин! Ей очень уж нужны деньги, поэтому она пискнуть даже не смеет в мою сторону и делает всё, что я скажу. Я плачу ей кругленькую сумму, которую никто и нигде не сможет ей заплатить, а она дорожит каждой копейкой, — ехидно улыбнулся светловолосый. — Говоришь, «никто и нигде»? А если я найму её своей личной горничной? — неожиданно, даже для самого себя, выдал розоволосый. — Чего? — удивился Стинг. Он никому не позволит забрать её, тем более брату. — Ты же сам только что сказал, что она — человек, и вправе сама за себя решать. — Да, я так сказал и от слов своих не отказываюсь. Но сам подумай, ты сказал, что такую сумму ей платишь только ты; а что, если я найму её за такую же сумму? Как ты думаешь, ей будет лучше со мной или с тобой? — после этих слов светловолосый понял, что Нацу имел ввиду, и тут же набросился на него с кулаками. — Ты не посмеешь забрать мою вещь! — закричал Стинг, но тут же был уложен на пол. — И мой тебе совет, покинуть этот дом. Завтра тебя здесь и близко не было, понял? Не захочешь просто так, я найду вариант, но только он будет худшим из всех, так что, покинь его добровольно, — Нацу развернулся и направился в сторону выхода, но остановился у двери и добавил: — И не волнуйся, твою вещь я не заберу. Я заберу лишь девушку, — и после этих слов Нацу вышел из комнаты брата, оставляя того наедине со своими мыслями.

***

      Люси сидела в своей комнате и чего-то ждала. Только чего? Ей и самой было непонятно. Люси подошла к большому зеркалу, стоящему возле кровати и, скинув рубашку Нацу, осталась почти голой. Подойдя к шкафу с одеждой, она надела другой комплект нижнего белья и, устремив свой взгляд в зеркало, стала осматривать себя: большие карие глаза, слегка курносый нос, пухлые губы, прядь золотистых волос, которая свисала с оголённого плеча на ключицу. Но это всё, что было красиво в девушке, по крайней мере, на данный момент. Осмотрев себя ниже, её глаза потускнели. Ей настолько нужны были деньги, что она терпела Стинга и не замечала, что он с ней делал. Всё тело было в синяках, однако, их было не так много, как раньше.       Она подняла свой взгляд выше и встретилась с парой серо-зелёных глаз, которые смотрели на неё с яростью. Нет, скорее не на неё, а на то, что с ней сделал Стинг. Люси сначала растерялась и пыталась руками прикрыть тело. Но, посмотрев на рядом лежащую рубашку, быстро схватила её и снова накинула на себя, поворачиваясь к розоволосому. Он стоял так близко, что, не рассчитав, девушка развернулась и, врезавшись в парня, начала падать; а Нацу, мгновенно отреагировав, подхватил её и невольно обнял. — Г-господин, — Люси даже не знала, что сказать. — Всё кончено, Люси. Завтра Стинг покинет этот дом, и ты его больше не увидишь, — смотря на девушку сверху вниз, сказал розоволосый. — Что? Как? А как же... — девушка была настолько удивлена, что не могла сложить даже простого предложения. — Ты расстроена? — Нацу не мог понять, что творится с этой девушкой. — Вы не понимаете, господин, мне очень нужны деньги, а такую сумму мне платил только хозяин, а теперь, когда он уйдет... Что мне делать? — девушка осела на пол и стала плакать. — Неужели эти деньги стоят твоих страданий? — серьёзно спросил Нацу и сел на корточки возле Люси. — Да, — за всё это время голос Люси никогда не звучал так уверенно, как сейчас. — У меня к тебе есть предложение, — начал Драгнил, тяжело вздохнув. Он думал, что до этого не дойдёт, но... — Что, если я приглашу тебя работать в качестве горничной у меня? Сумму я тебе буду платить такую же, но со мной тебе будет лучше, поверь. — Э-э, я... — Люси была немного растеряна и не ожидала этого, но, быстро взвесив все «за» и «против», приняла решение. — Я согласна. — Вот и отлично. Тогда, — Нацу улыбнулся широкой улыбкой, —  с завтрашнего дня ты приступаешь к работе.       После этих слов Нацу помог девушке встать с пола и, погладив её по голове, вышел из комнаты. Люси стояла с широко распахнутыми глазами. Она была удивлена поступком Нацу.

***

      Наступившее утро предвещало быть очень интересным и новым для Люси. Ведь с сегодняшнего дня девушка, наконец, перестанет терпеть издевки со стороны Стинга; и этому она была очень рада. Но не стоит забываться всего лишь из-за того, что у неё поменялся хозяин: требования остаются всё те же.       Надев на себя форму горничной, Люси взяла пакет, где была аккуратно сложена рубашка розоволосого, которую он дал вчера Люси. С улыбкой на лице она вышла из своей комнаты и направилась на привычную ей кухню. Но Девы она там не обнаружила. Впрочем, она не обнаружила там никого, кроме Нацу. Люси немного растерялась. — Доброе утро, Люси, — Нацу, как всегда, встретил её с улыбкой на лице. — Доброе утро, — Люси сделала неловкую паузу. — Х-хозяин. — Господи... Люси, это хорошо, что ты перестала говорить «господин», но теперь ты перешла на «хозяин»? — Простите, но я просто так привыкла и... — договорить у Люси не получилось, так как Нацу перебил её. — Отвыкай. Я уже говорил, что не люблю эту официальность. И эту форму можешь не носить, надевай свободную одежду, — Нацу взял со стола печенье и положил его себе в рот. — Хорошо, — Люси поклонилась Нацу в знак того, что она его послушалась. Нацу улыбнулся её действию. Люси протянула розоволосому пакет, но он сначала не понял, что она ему даёт. — Это ваша рубашка, которую вы мне вчера дали. Спасибо. — Не за что, — сказал Нацу, но увидел в глазах Люси некую растерянность. — Ты, наверное, хочешь спросить, где все? — получив кивок от девушки, Нацу продолжил: — Я считаю, не зачем иметь такое большое количество персонала, это нужно было Стингу и отцу. А раз сейчас я здесь один, то и горничной мне будет одной достаточно. Но тебе придется сложновато. — Я справлюсь, — уверенно сказала светловолосая. — Ну, это хорошо, — их беседу прервал шум в прихожей. Нацу и Люси вышли в коридор. Они оба догадывались, кто виновник этого шума. Перед дверью стоял Стинг с сумкой. — Я ухожу, — как-то предупреждающе сказал Стинг, когда увидел своего брата и его новую горничную. — Но знайте: мы ещё увидимся. И поверьте: ничего хорошего вам не стоит от меня ожидать, — его слова звучали, словно угроза. Взяв сумку с пола, Стинг вышел за дверь и ушёл в неизвестном направлении. — Теперь, — начал говорить Нацу, — всё будет хорошо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.