ID работы: 4319585

Новая жизнь Кэтрин Беннет

Гет
Перевод
G
В процессе
73
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 67 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 18. Леди Джулия

Настройки текста
Джорджиана и Кейт были очень рады вновь оказаться в Лондоне. Обе девушки чувствовали, что им есть на что надеяться. Кейт пересказала свой разговор с Ричардом (так она мысленно начала его называть) Джорджиане и тёте. Они обе были счастливы за неё. Марианна была им по-настоящему очарована. Тот факт, что полковник отказался от Кейт, сказав, что не хочет быть охотником за приданым, и что он готов ждать сколько угодно времени, только подтвердил тот образ, который она себе представляла. Тётушка сочла его действительно очень благородным человеком. Джорджиану же просто распирало от восторга: Кейт была её первой настоящей подругой, и ей было бесконечно приятно, что когда-нибудь она сможет стать частью её семьи. Прошло уже несколько дней с той поры, как они перебрались в город, и сегодня они ждали тётю Джорджианы. Прежде чем они покинули Дилан-Холл, Джорджиана получила от Марианны разрешение пригласить тётю на чай. - Нет никаких причин, чтобы нам и дальше оттягивать эту встречу, – сказала она. - Ты нервничаешь? – спросила Джорджи. - Немного. Но, конечно, это всё из-за того, что она – мать человека, которого я очень уважаю. Я хочу ей понравиться, и мне бы очень не хотелось произвести плохое впечатление. - Кейт, я сомневаюсь, что ты могла бы произвести плохое впечатление на мою тётушку, – рассмеялась Джорджиана. – Мой брат, мой кузен и я очень высокого мнения о тебе. Все мы – одни из самых любимых ею людей. А то, что мой брат хорошо о тебе думает – это вообще почти невозможный подвиг. - Именно этого я и боюсь. Вероятно, у неё в голове уже есть определённый образ, которому я не смогу соответствовать. - Вряд ли, Кейт. Она знает, что люди – это просто люди. Ты сама увидишь, что большинство моих родственников дружат с логикой. И пожалуйста, имей это в виду, когда встретишься с моей тётей Кэтрин. - Она не может быть настолько ужасной… - На самом деле, может. Кейт, она действительно не очень приятный человек. Её постоянное давление на моего брата, чтобы он женился на Энн, достигло апогея. Я очень надеюсь, что она не устроит скандала. В этот момент объявили о приходе леди Джулии. Когда Джорджиана пошла поздороваться с тётей, Кейт задержалась на минуту, чтобы рассмотреть её. Та была очень красивой женщиной. Ричард, очевидно, унаследовал от матери свой цвет лица. У неё были такие же волосы и тот же цвет глаз. Вся её внешность излучала то же самое тепло, что и облик полковника. Правда Кейт очень быстро обнаружила, что, в свою очередь, тоже находится в центре её внимания. - Тётушка, позвольте представить вам мою очень хорошую подругу, мисс Кейт Уэстфилд. - Мисс Уэстфилд, не могу выразить, как я рада, что наконец-то познакомилась с вами. Я так много слышала о вас от своих племянницы и сына. И от моего племянника Дарси, конечно, тоже. Вы произвели на него очень благоприятное впечатление, а это нелегко сделать, – Кейт не пропустила взгляд Джорджианы, брошенный на нее через плечо тёти. - Я тоже рада с вами познакомиться. - Пойдемте, тётя, слуги уже готовы подать чай. Дамы заняли свои места. Прежде чем Марианна присоединилась к ним, они немного поговорили о своём путешествии в город. - Леди Джулия, как чудесно снова встретиться с вами! Наша прошлая встреча была слишком давно. - Так оно и есть. Джорджиана взяла на себя смелость поддержать разговор. - Итак, тётя, как идут приготовления к вашему балу? - Всё идёт точно по расписанию. Ваш дядя не слишком доволен тем, что не может получить доступ в некоторые части дома, но я не позволю ему вмешиваться. Вы же знаете, что он ничего не может с собой поделать. - А почему графу не стоит вмешиваться? – спросила Кейт. - Потому что, если он сам в этом не понимает, то это вообще не имеет смысла. Он не знает из чего состоит подготовка к любому событию, будь то бал или небольшой званый ужин. Он не понимает, что даже мельчайшие детали имеют значение. Он бы только взглянул на всё, что я уже сделала, и уничтожил бы все плоды моих трудов меньше чем за час, думая при этом, что сделал мне одолжение. Дамы рассмеялись. Они обсудили дальнейшие планы, поговорили о нарядах и украшениях, еде и развлечениях. Леди Джулия поделилась с ними теми немногими сплетнями, которые ходили в обществе. Джорджиана спросила тётю, знает ли та, когда леди Кэтрин собирается приехать в Лондон. - Мы этого не знаем. Но мы точно знаем, что она будет на балу, – леди Джулия посмотрела на других дам, находившихся в комнате. – Можно ли с уверенностью предположить, что вы знаете, что происходит с сестрой моего мужа? - Да, леди Джулия. Ваш сын сообщил нам о своем последнем визите. Он решил, что нам будет полезно узнать об этом, – ответила Марианна. - Хорошо, тогда я могу спокойно продолжать. Твой дядя подозревает, что она что-то задумала. Мы не получали никаких известий от Энн, а это значит, что леди Кэтрин, скорее всего, читает её письма. К счастью, ни в одном из посланных нами писем не было ничего, что указывало бы на то, что мы можем знать, что она делала и говорила. Энн однажды сказала, что её мать верит, что люди сделают всё, чтобы избежать скандала или сцены. Мы все решили, что она, должно быть, собирается сделать официальное объявление о помолвке Дарси и Энн. - О, нет! Она не может этого сделать! Кейт, Элизабет будет там! - Элизабет – одна из ваших сестёр, верно, мисс Уэстфилд? Та самая, которой так восхищён наш Дарси? -Да, леди Джулия, – нерешительно ответила Кейт. -Ну, мы постараемся, чтобы она не была дезинформирована. Джорджиана удивленно посмотрела на тётю. - Значит, вы одобряете их возможный союз? - А чего тут не одобрять? Твоего брата вряд ли сможет перехитрить какая-нибудь женщина, а ведь многие пытались это сделать. Я немного знаю историю вашей семьи, мисс Уэстфилд, но там нет ничего, что могло бы вызвать большой скандал. У вас и всех ваших сестёр хорошая репутация, пусть они и были немного несдержанными в юности, но, честно говоря, кто из нынешних респектабельных дам может похвастать кристальной репутацией? Отсутствие связей ничего не значит. У нашей семьи их предостаточно. У твоего брата их много. Единственные, кто поднимет шум, будут те, кто надеется поймать его сам. В том числе и твоя тётя Кэтрин. - Я рада это слышать, – сказала Джорджиана с улыбкой. Она была рада, что её брату не придется беспокоиться о противодействии со стороны семьи. Леди Джулия долго не задерживалась. Когда она уже собиралась уходить, она обратилась к Кейт: - Я с нетерпением жду возможности познакомиться с вами поближе. Я надеюсь, что мы с вами со временем сможем стать достаточно близки. - Благодарю вас, леди Джулия, – Кейт почувствовала огромное облегчение. - Наша встреча доставила мне огромное удовольствие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.