ID работы: 4335072

Секрет Детектива и Загадка Танцующих Цветов

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
139
переводчик
Mr.Jonathan бета
isaishere бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 159 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
139 Нравится 68 Отзывы 40 В сборник Скачать

2.18

Настройки текста
На следующий день Фрэнку разрешили снова повидать Джерарда, правда, теперь их встреча ограничилась лишь получасом, потому что в этот день заключенному собирались нанести визит представители закона. — Как ты себя чувствуешь? — первым делом спросил Джерард, когда Фрэнк только прикрыл за собой дверь его камеры. — Хорошо, — отвечает вампир, хотя хрип в горле с головой выдаёт его. К тому же Фрэнк опоздал, потому что у него был приступ кашля, с которым он пытался справиться во дворе под дубом. Ему даже пришлось выбежать из коридоров тюрьмы, он не хотел, чтобы Джерард это услышал. — Фрэнк, — склоняет голову детектив, — если ты мне сам не расскажешь, мне всё равно всё станет известно из отчета Шехтера. — Так а что там с Губернатором, есть новости? — нагло игнорирует тему Фрэнк. — Да, — кисло отвечает Джерард, хоть ему и не нравится принимать условия Фрэнка избегать разговора о болезни, — недавно она получила ещё одно письмо с угрозами. Думаю, ты был прав предположив, что их отсылает кто-то, кто живёт с ней по соседству. При этом раскладе под подозрение попадает вервульф Берт, если это он, то это также сходится с версией, что записки он отправляет лично в обход почтовой доставки. — Я напоминаю, Фрэнк, что ты болен и ты не должен браться за это расследование, — добавляет Уэй, когда замечает на лице Фрэнка решительность. — Но я в порядке! — возмущается вампир. Они упрямо смотрят друг другу в глаза. — Ладно, — первым сдаётся Джерард, — тогда пообещай мне, что если пойдёшь искать информацию по этому делу, ты возьмёшь с собой кого-нибудь, и ты ни на секунду не останешься один. Думаю, Джамия станет неплохим компаньоном. Фрэнк даёт своё обещание и в этот же вечер бежит домой к Джамии. — Давай проникнем в квартиру вервульфа Берта! — вместо приветствия выпаливает Фрэнк, как только девушка открыла перед ним дверь. — А давай-ка ты сядешь на диван, я укрою тебя тяжёлым одеялом по самый подбородок и отпою тебя чаем, — парирует Джамия. — Фрэнк, твой голос… звучит ужасно. — Со мной всё в порядке, — пытается повторить с ней свой трюк Фрэнк, но с ней такое не работает. Джамия просто подходит и грустно обнимает его. — Ох, Фрэнки, — вздыхает она с тяжестью в сердце. Но не даёт себе раскиснуть. — Ты был сегодня у Джерарда? Уже известно, когда его отпустят? — Точной даты нет, но он сказал, что скоро, — чёрт, а ведь голос и правда звучит ужасно. Фрэнку в геометрической прогрессии становится сложнее сдержать кашель. Джамия сбегала на кухню за стаканом воды. — Знаешь, нельзя вот так врываться к людям и просить их стать соучастником правонарушения, просто потому что тебе так захотелось, — отчитывает его девушка, хотя по ней видно, что она серьёзно обдумывает это предложение. — Это не будет правонарушением, если никто об этом не узнает. Мы просто посмотрим, где он живёт, — хитрит отмазки Фрэнк. — И с каких пор ты такая скромница? Когда мы вламывались в офис Губернатора, ты такой не была. — Это другое, — смущённо отмахивается Джамия. — Так что, ты реально пришёл сюда только для того, чтобы переманить меня на сторону преступного мира, или, может, в твоей голове есть ещё какие-нибудь мысли, о которых ты хотел бы мне поведать? Фрэнк проходит вглубь комнаты и садится на диван. Джамия садится рядом. Она подтягивает одеяло и оборачивает им Фрэнка будто в кокон, а Фрэнк просто позволяет ей это делать, потому что на самом деле его силы закончились настолько, что он не может даже возразить. Его мысли крутятся с безумной скоростью, но в этом есть лишь удручение, потому что он не может с ними поделиться, так как все они ведут к тайне детектива. Ему остаётся только набраться терпения и ждать момента, когда он сможет сам спросить Джерарда обо всём. Когда Фрэнк мысленно прошёл сквозь свой ад, он сказал: « Прости. Я становлюсь полным идиотом, когда болею» Джамия мягко положила свою голову ему на плечо. — Ладно, Фрэнк. На самом деле я давно уже смирилась с твоим идиотизмом, — признаётся девушка. На пару минут повисает доверительная тишина. — Давай, если через двадцать минут ты ещё не будешь спать, то я серьёзно подумаю о твоём предложении вломиться к Берту. Грубая сделка. Фрэнк буквально чувствует как отдаёт балл в пользу Джамии, потому что уже начинает засыпать. — Я так и думала, — через неопределенное время слышит Фрэнк сквозь сон голос девушки. Рано утром следующего дня Шехтеру позвонили из тюрьмы. — Что? — тупо спрашивает Фрэнк, отвлекаясь от сортировки различных папок в архиве, когда замечает мага в дверях, который просто стоит там и пялится на него уже некоторое время. — Ну ты идёшь? — без объяснения спрашивает Брайн. А оно и не надо, потому что Фрэнк и так всё понял. — Джерарда выпустили? — Выпустят, когда мы приедем за ним. Давай пошевеливайся, у меня сегодня ещё куча дел. Я мог бы уже вернуться, если бы телепортировался, но Джерард попросил обойтись без показухи, так что придётся тащиться в карете. Она уже ждёт нас внизу. Трава покрыта изморозью, Фрэнк чувствует, как его ноги скользят по ней, пока он наворачивает круги в ожидании возле тюрьмы. Спустя несколько напряжённых минут, когда Фрэнк уже успел подумать, что Джерарда не выпустят, он видит Шехтера выходящим из здания, за ним скромно следует Джерард. — Джерард! — Радостно вскрикивает Фрэнк, когда видит его. — Джерард, можно тебя на минутку? Шехтер делает лицо кирпичом, предчувствуя сопливую мелодраму и ускоряет шаг к их карете. Но у Фрэнка другие намерения. Джерард выглядит обеспокоенным, ещё больше он концентрируется на Фрэнке, когда тот немного покашливает. — Что такое, Фрэнк? — детектив кладет тёплую ладонь на плечо вампиру, пока тот пытается подавить серьёзный кашель, но попытка проваливается, и они просто ждут, когда это пройдёт. Фрэнк сильно прижимает руку к груди, пытаясь остановить бунт лёгких. Холодный воздух должен помочь ему, сделать его температуру ниже. Щёки Джерарда порозовели от мороза. — Я знаю, — наконец выдавливает из себя Фрэнк. — Что знаешь? — неподвижно замирает Джерард. — Я знаю, что ты кормишь меня своей кровью, — хрипит вампир. — Я знаю, что Шехтер думает, что твоя кровь действует на меня сильнее и лучше, чем та смесь, которую мне прописала Виктория. Фрэнк внимательно следит за реакцией Уэя, но его лицо непроницаемо. В итоге детектив кивает: «Да, верно, Шехтер так и думает, а я не в праве сомневаться в его мнении.» — Но это значит, что у тебя необычная кровь, верно? Это значит, что ты не обычный смертный. Несмотря на все надежды Фрэнка, Джерарда невозможно прочитать. Детектив стоит абсолютно тихо, не двинув ни одной жилкой, его дыхание ровное и его видно в воздухе. — Всё в порядке, — подбадривает Фрэнк, — кем бы ты ни был, ты можешь открыться мне. — Я не могу, — очень тихо отвечает Джерард. — Всё в порядке, — улыбается и не сдаётся Фрэнк. — Я имею в виду, конечно, это немного странно после всего того времени, что мы провели вместе и всего остального, но кем бы ты не оказался, тебе не нужно бояться открыться мне. — Я не могу, Фрэнк, — абсолютно серьёзно повторяет Джерард. Всё идёт не так, как себе это представлял Фрэнк. Он не заметил, как сорвался на крик, пока к нему не вернулось эхо: « ПОЧЕМУ НЕТ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ?!» — Это сложно, — немного ожил Джерард. — ЧТО ТУТ МОЖЕТ БЫТЬ СЛОЖНОГО? — орёт Фрэнк. Дрожь гнева стремительно метнулась вдоль всего его тела. В одну секунду он увидел то, что так давно и так старательно старался не замечать. Это стало последней каплей. Джерард столько раз скрывал от него информацию, отказывал в чём-то, что этот последний ответ просто переполнил чашу терпения Фрэнка, и вместо того чтобы разлиться, она треснула прямо внутри него, как будто она была его опорой. — Ладно, слушай, это не сложно, скорей всего это очень даже легко, но я не могу открыться, — продолжил стоять на своём Джерард, хотя его голос дал слабину. — Почему? — огрызается надломленный Фрэнк. — Я не могу этого сказать. Если я скажу… — То сделаешь это правдой? — горько бросает в лицо Фрэнк. Они молча смотрят друг на друга несколько долгих секунд. — Это пиздец, Джи. Видимо, ты действительно ужасный человек. — Фрэнк, поверь, я правда не могу пока рассказать тебе, кем являюсь. — Пока? Пока что? Пока не захочешь признать себя? Пока не убедишься в своём определении сущности? — Можно и так сказать. — Ужас какой, — с презрением плюёт Фрэнк и замолкает. Наступает безмолвие. Фрэнк смотрит на Джерарда перед собой и пытается найти в нём что-то, что раньше привлекало. Джерард хоть и выглядит немного виновато, но выдерживает стойкость оловянного солдатика. Затем Уэй оборачивается лицом к улице и осматривает окрестность. — Прости, что не сказал тебе про кровь, — первым нарушает тишину детектив. — А, так ты только об этом сожалеешь? — Фрэнк знает, что этот ответ был не обязательным. Он мог бы просто остановить спор и уйти, но его ужалил отказ Джерарда довериться ему. Теперь ему кажется, что с тем же успехом Уэй может в любой момент просто выкинуть его из своего поместья. — Я сожалею о многих вещах, — честно признаётся Уэй. Чем больше Джерард говорит, тем хуже Фрэнк себя чувствует. И это ощущение хуже самого сильного приступа кашля, и даже хуже воспоминания о липких щупальцах смерти утаскивающих в небытьё. Он ещё никогда не чувствовал себя таким опустошенным, в душе ещё никогда не было так холодно, и он никогда не думал, что Джерард может заставить его чувствовать себя так. — Видимо, не настолько сильно сожалеешь, раз не можешь рассказать мне, кто ты есть на самом деле. — Да ну не могу я! — жалобно стонет Джерард. — Не хочу тебя сейчас видеть, — в итоге не выдерживает Фрэнк. Он отрывает приросшие к земле ноги и уходит куда подальше в противоположном направлении от дома. — Фрэнк! — кричит вдогонку Джерард. — Фрэнк, пожалуйста! Но Фрэнк не оборачивается. Он засовывает руки в карманы и упрямо идёт вперёд. До его вампирского слуха доносится, как Шехтер выбежал из кареты и спросил у Джерарда какого хрена произошло. — Он сильно расстроился из-за того, что я не смог перед ним раскрыть свою сущность, — также уловил вампирский слух ответ Джерарда. Шехтер отчитал детектива за то, что тот позволил случиться этой сцене. Фрэнк злорадно порадовался, а затем свернул за угол и ускорил шаг, чтобы поскорее перестать слышать сердцебиение Уэя. Ноги привели его к границе Полуночной части города. На глаза начали попадаться белые знаки предупреждающие, о том, что на этой территории действуют только законы Дневного сообщества. Фрэнк влетел в первый бар, который попался ему на пути. Заказав себе пиво, он специально натянул широкую улыбку, чтобы обнажить свои клыки прямо в лицо бармену. Тот в ужасе отступил. Фрэнк обернулся к людям, сидящим по обе стороны от него. Какой-то парень справа от шока свалился с табурета, повалив за собой соседа. Тот чувак, которого стянули вниз, оказался жестким противником полуночной твари, поэтому решил вмазать Фрэнку. Фрэнк легко мог бы увернуться, но позволил кулаку врезаться в челюсть. Боль на секунду сбила его равновесие, но затем он ответил ударом на удар. Началась драка. Со всех сторон на него накинулись люди с кулаками и предметами, у кого-то брызнула кровь, все кричали, билась посуда. Фрэнк с радостью маньяка отдался войне, в его разуме не осталось места ни для одной мысли кроме как о прицеле очередного удара, который повредит кожу на его руках. Внезапно в толпе появились полицейские. Трое в форме начали методично разбрасывать дерущихся в разные стороны. Инспектор, командующий ими с лестницы крикнул: «Вампир! Покажись!» С Фрэнка стаскивают последнего нападающего, и он вскакивает с пола, радостно махая рукой. Один глаз уже начал опухать, а носом он чувствует смесь крови и пота на своей футболке. — Вампир, пройдите с нами на улицу, — командует инспектор, и он подчиняется, покидая стены бара под крики и проклятия разгорячённой ненавистью и свирепством толпы. Он ждёт, что его сейчас скрутят, наденут наручники и затолкают в служебный экипаж, чтобы доставить в служебное отделение, но вместо этого к нему подходит инспектор и с тяжёлым вздохом снимает шляпу. Оттуда вываливается груда кучерявых волос, и Фрэнк пару секунд моргает, чтобы удостовериться, что перед ним стоит инспектор Рэй Торо. — Фрэнк, какого черты ты тут устроил? — раздраженно спрашивает его Торо. — Ничего, просто хотел выпить пива. — Ну конечно, — скептически кивает инспектор. — Я уверен, именно так и было. Значит так, ты сейчас зайдёшь за угол и будешь ждать меня там. Ни шагу в сторону! А я сейчас войду в бар, чтобы оповестить уважаемых джентельменов, о том, что ты обезврежен и направлен в ближайшее подразделение Полуночного ведомственного контроля. — Ты сдашь меня? — спрашивает Фрэнк даже не пытаясь скрыть разочарование в голосе. — Да, — безапелляционно отвечает Рэй, — в ближайщее подразделение Полуночного контроля, которое как раз находится в моей квартире в нескольких кварталах отсюда. Рэй чуть ли не подпрыгивает, ведя Фрэнка по ухоженным улицам освещенными электрическими фонарями, яркими как день. Он заводит его в кирпичное здание и приказывает подняться вверх по лестнице. Сначала Фрэнк сомневался, что сможет найти нужную квартиру, но всё стало понятно, когда одна из дверей открылась, и из нее высунулось хмурое лицо Боба Брайара. — Рэй? — зовёт Фрэнк. Он робеет как мальчишка под нависающим взглядом Боба. Этот образ мог бы убить новообращённого. Фрэнк хотел развернуться и сбежать, но сзади уже поднимается Рэй, который протолкнул его внутрь квартиры. — Смотри кого нашёл! — Объявляет гостя Рэй, пока Боб зачем-то уходит, — Обдолбавшийся хулиган. Только он трезвый. Фрэнк занимает себя осматриванием апартаментов. Небольшая, но светлая прихожая, на кухне тоже преобладают светлые оттенки, свет отражается от полированных поверхностей и посудных шкафчиков с прозрачными стеклами. Всё очень классическое, аккуратное и чистое, в типичной стиле Дневного сословия и в стиле Рэя. Инспектор снимает пиджак униформы, и под ней оказывается белоснежная футболка. Боб появляется неожиданно из-за спины в очередной раз напугав Фрэнка. В руках у него пакет со льдом. — И это всё? Мне нужно больше льда, — стонет Фрэнк. — Бери что дают, — настаивает Боб. — Приложи его к лицу, пока глаз совсем не заплыл. И садись вон там. Фрэнк выполняет все команды как шелковый, потому что знает, что спорить с Бобом себе же хуже. Его оставляют одного на кухне, чтобы в другой комнате обсудить ситуацию. Фрэнк старается сконцентрироваться на шуме бытовых приборов. Вскоре оба полицейских возвращаются. — Ну что, ты как, Фрэнки? — интересуется Рэй. — Расскажешь, что случилось? — Они не освободили Джерарда? — пытается угадать Боб. — Да, — ошибается Фрэнк, пока пытается поудобнее устроить на лице сползающий пакет. — Они изменили ему меру пресечения? — удивляется Рэй. — Нет, — сдаётся Фрэнк и снимает лед с лица, принимая нормальное сидячее положение. — С Джерардом всё в порядке, его выпустили, и Шехтер отвёз его домой. — А почему ты не поехал с ними? Что привело тебя в бар, и почему началась драка? — непонимающе спрашивает Рэй. — Я сглупил, — признаётся Фрэнк и опять кладёт на лицо пакет со льдом, пытаясь таким образом скрыться из виду. — Ясно, — сочувственно кивает Рэй. — Слушай, веришь или нет, но на самом деле важно узнать твою причину. — Это личное, — вздыхает Фрэнк. — Очевидно, — вклинивается комментарий Боба. — Мы поссорились, ясно вам? — ощетинивается Фрэнк. — Прям настолько серьёзно? А разве Шехтера не было рядом, почему он позволил этому случиться? — пытается докопаться до сути Рэй. — Ой, пускай катится к черту этот Шехтер! И Джерарда пусть с собой нахер захватит! И всех вообще к чёрту с этими их вечными суперважными секретиками и тайнами. Я устал быть их дурачком, который ничего не знает! — распаляется Фрэнк и чувствует, как злость снова начала овладеваеть его телом. Он вдавливает лёд в лицо, чтобы переключиться на другие ощущения, но слышит как Боб делает глубокий вздох, встаёт и уходит в другую комнату. — Если тебе нужно место для ночлега... — после небольшой паузы начинает Рэй. — Не нужно, — перебивает Фрэнк, — у меня осталась моя квартира. За ней какое-то время присматривал Дьюис. Возможно, там пыльно, но для ночлега вполне сойдёт. — Ладно, — не очень доверчиво соглашается Рэй. — Но я всё же не отпущу тебя, пока отёк с глаза не спадёт. Фрэнку ничего не остаётся кроме как кивнуть подо льдом. Примерно через полчаса, когда часть льда начала таять, подходит Боб и снимает его с головы Фрэнка. Он осматривает раны и, кажется, остаётся удовлетворённым процессом заживления. — Рэй спит, — говорит Боб. — Так что, ты останешься здесь, или я отведу тебя в эту квартиру, которая якобы у тебя есть? — Я могу сам добраться до своей собственной квартиры, — капризничает Фрэнк. — Ты наверное не понял. У тебя есть только два варианта: остаться здесь или я отведу тебя туда. — Тогда выбираю сопровождение до моей квартиры. Не хочу мешать вам, голубкам, — ёрничает вампир. — Не задевай меня, Айеро, а то у тебя сейчас прибавится перелом чего-нибудь, — строго пресекает насмешку Боб. — Ладно, извини, — сразу же остывает Фрэнк. Он сегодня может и чувствует азарт от безрассудства, но на такого противника напарываться не хочет. — Куда идём? — спрашивает его Боб, когда они вышли на улицу. — В Восточный квартал, — отвечает Фрэнк, и Боб взял на себя роль проводника. Фрэнк никогда прежде не ходил этой дорогой, но молча следует за сопровождающим. Они оставляют позади светлые улицы и заходят немного на часть Полуночного района. Ветер доносит до Фрэнка запах керосина от газовых фонарей и звук плохой проводки. — Вон то здание, — указывает Фрэнк на свой дом, когда только замечает его. — У тебя есть ключи? — интересуется Боб. — Да, запасная пара должна лежать в коридоре на этаже, — отвечает Фрэнк и надеется, что Боб поймёт его завуалированный намёк оставить его наконец в покое. — Что ж пойдём проверим, — говорит Боб. Фрэнк раздражённо вздыхает. — Прежде чем ты войдёшь, я осмотрю квартиру, чтоб там никого не оказалось. Фрэнк нахмурился. — Как серьёзно! А разве это не проникновение в частное имущество? Не боишься, что я подам на тебя в суд? — с усмешкой дразнит Фрэнк. Боб останавливается и начинает прожигать его серьёзным взглядом: " Тогда мне придётся найти твоё заявление и порвать его на мелкие кусочки, а потом разобраться с тобой». Фрэнк сглатывает и даёт себе обещание больше не пытаться шутить с Брайаром. Ключ нашёлся именно в том месте, где в своё время его оставил Фрэнк. Боб, как они и договорились, входит первый и осматривает все комнаты. Фрэнк всё-таки не выдерживает и чуть-чуть нарушает регламент, входя внутрь прежде, чем Боб его позвал. В итоге всё оказывается в норме. — Так, я всё проверил, тут чисто, — отчитывается Боб. — Как долго ты собираешься оставаться здесь? Фрэнк пожимает плечами. — Ясно, — говорит он и направляется на выход, но перед самой дверью разворачивается. — Фрэнк, слушай, я не знаю что происходит между тобой и Джерардом, но имей в виду, что иногда люди хранят секреты по уважительным причинам. Просто хочу, чтоб ты это знал. Фрэнк молча кивает и закрывает за ним замок. В квартире пахнет спёртым воздухом и немного пустовато без разбросанных вещей, но в целом, она осталась такой же, какой её оставил Фрэнк. Все поверхности покрыл тонкий слой пыли, потому что Дьюис тут больше не убирается, ведь он теперь живёт в поместье Уэев. Фрэнк мысленно блуждает по комнатам для прислуги в особняке и доходит до размышлений о Джерарде. Интересно, он сейчас сидит в своём кабинете и разбирается с делами или копается в оранжерее? Нет, не надо думать о нём. Фрэнк испытывает очередное неудобство ложась на свою старую кровать, потому что предпочёл бы сейчас гроб, но тот стоит в особняке. Перед сном вампир ещё раз прокручивает сегодняшнюю ссору возле тюрьмы. Что если он не заметил что-то, что если Джерард ему намекнул, а он не был в состоянии это распознать? Но ничего такого не нашлось. Всё, что Фрэнк запомнил, это как Джерард снова и снова повторял одно и тоже «не могу», в котором Фрэнк не может разглядеть глубокого значения. Он снова начал с начала. Ясно, что Джерард не обычный смертный. Но кем же он тогда является? Почему это скрывает? Эта сущность настолько ужасна, что её надо так тщательно скрывать? А что если он таким образом пытался защитить Майки? У младшего брата тоже эта особенность? Нет, очень маловероятно. Фрэнк не может представить себе какую-либо другую причину. Раньше Джерард ничего такого серьёзного не утаивал от него. Это должно быть либо что-то неимоверно ужасное, чтобы настолько бояться об этом рассказывать, либо Фрэнк потерял доверие Джерарда. Оба варианта заставляют душу Фрэнка сжиматься от боли и обиды, а в комплекте с физической болью от ран после драки в баре, просто сводят его с ума. В итоге все путные мысли вытесняются из головы, и он погружается в беспокойный тяжёлый сон.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.