***
Татара просто переволновался. Он и сам понимал это, но не мог справиться со своим беспокойством. Когда впервые оказываешься в ситуации, в которой никогда прежде не был, мозг отказывается рационально мыслить, а ты сам поддаёшься панике. Так и случилось в тот день, когда он поцеловал Суо. Вместо того, чтобы объясниться, он просто сделал вид, что ничего не произошло. Сбежал «Может, не в буквальном смысле, но Ята был прав», — именно так подумал Татара. Он должен был принять тот факт, что этот разговор рано или поздно произойдёт. Татара медленно поднялся, убрал тетрадку в сумку. Он не мог не заметить, как пристально за ним следил Суо, и из-за этого становилось не просто неуютно, а по-настоящему страшно. Он не понимал, куда делась его прежняя уверенность в себе, которая была несколько дней назад. После произошедшего её будто и не было. За те несколько секунд поцелуя всё резко перевернулось с ног на голову. Татара медленно подошёл к кафедре и остановился, дав понять, что уходить он не собирается. И тогда Суо подошёл к нему. — Я хотел извиниться за тот… — Ты не хотел извиниться, — спокойно сказал Суо, будто констатируя факт. Он был прав. — Я поступил неправильно. Мне не стоило делать этого, — он, конечно, хотел поговорить не об этом. Микото чуть нахмурился, а потом одним движением прижал его к стене. Татара почувствовал, как ноги подкосились, сердце бешено застучало, и новый поток эмоций хлынул, переваливая через край. Оставаться спокойным в такие моменты совсем не было сил. Суо взял его за подбородок и заставил посмотреть в глаза. Грубые пальцы сжимали его подбородок так, что даже пытаться вырываться было бесполезно. Татара сотню раз видел его глаза, но сейчас они были похоже на черные искрящиеся скважины. — Достал уже, — довольно раздражённо произнёс он, но ответить не дал, почти сразу же накрывая его губы своими. Этот поцелуй полностью выбил Татару из колеи. Он не знал, как реагировать на его слова и действия, но отталкивать Суо не хотелось. Руки невольно потянулись, цепляясь за мускулистые плечи преподавателя, сжимая их и сминая края футболки. На место волнению пришло чувство абсолютного спокойствия. Грубые действия Суо постепенно смягчались, когда всю инициативу на себя взял Татара. Он был куда мягче и чувственнее. Именно этого никогда не хватало Микото. Постепенно Татара поднимал ладони выше, поглаживая шею с выступающими венами, а затем скулы. Он делал всё мягко, осторожно, желая как можно больше сгладить жесткость Микото. Прошло несколько минут перед тем, как они оторвались друг от друга. Татара тяжело дышал и не хотел поднимать взгляд на Микото. Тот же пристально смотрел на него и игнорировал своё чуть сбившееся дыхание. — Я хотел сказать, что ты мне нравишься, — быстро проговорил Татара, и больше не добавил ни слова, не пытаясь оправдаться или как-то дополнить свои слова. Всё, что он действительно хотел сказать, это всего лишь три слова. Суо ухмыльнулся.***
Последующий день мне пришлось работать с кодами. Работа не из самых интересных, но я не стал показывать своё недовольство. Вспоминая то, как я занимался отчётами, приходилось признать, что нынешняя работа далеко не самая худшая. А будь я несколько внимательнее, всё было бы совсем легко. Сегодня Химори предпочёл оставить меня в покое, чтобы я мог поработать самостоятельно. Естественно, через пару часов мне стало скучно, но я старался усидеть на месте до конца рабочего дня и не отвлекаться слишком сильно. Когда я в очередной раз увлёкся работой, то уловил, как кто-то провёл по моим волосам ладонью. Я даже дёрнулся из-за лёгкого испуга. Этим самым кем-то оказался Фушими. Он наклонился и посмотрел в монитор моего компьютера. Я что, не услышал, как он подошёл ко мне сзади? Он убрал руку с моей головы, от чего мне стало значительно легче, а потом поднёс её к клавиатуре и легко перепечатал одну из строчек, в которой я всё никак не мог найти ошибку. Его движения были настолько отточенными и быстрыми, что он управился с этим почти за несколько секунд. Мне будто намеренно не позволили рассмотреть его утонченную ладонь, за которой я с интересом наблюдал. — Спасибо. Он ничего не ответил и даже не взглянул на меня. Но ни холода, ни злости в его глазах я не заметил. Хотя за последнее время работы я начал догадываться, что распознать его эмоции — задача не из лёгких. Я обернулся и увидел, как несколько моих коллег смотрели на меня. Один из них был нашим художником, который почему-то отвлёкся ради этого от своей работы, застыв со стилусом в руках. Изумо пододвинулся ко мне сразу же, когда Фушими вышел из кабинета. — Я думаю, это можно считать за похвалу. Я посмотрел на свой код ещё раз, а потом всё же перевёл взгляд на Кусанаги. Почему он счёл это похвалой, я не стал спрашивать. Я продолжил печатать, и лишь через несколько секунд понял, что в воздухе до сих пор витал запах тех духов, что я подарил ему. Чтобы скрыть свою широкую улыбку, мне пришлось закрыть рот рукой.