ID работы: 4380704

Легенда снежной пустыни

Слэш
NC-17
В процессе
476
Reo-sha бета
Размер:
планируется Макси, написана 291 страница, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
476 Нравится 177 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 6 (II)

Настройки текста
      Иван с шумом выдохнул и прикусил губу. Дыхание немного срывалось, но мужчина был сосредоточен на своих ощущениях. Он лежал на боку и то и дело утыкался в подушку лицом. Круглый живот становился тяжелее с каждым днем, но король даже привык к этим странным ощущениям. Роды уже не за горами, тот самый период, когда противопоказаны любые волнения и нагрузки. И именно в это время в организме особенно сильно бушуют гормоны. Лишь чудом Иван обходился без помощи своего супруга, но вот Альфред, наконец, с ним. И он знает, что надо делать.       — Все хорошо, милый?       Джонс приподнял голову, чтобы посмотреть на супруга. Он устроился за спиной Ивана, положив ноги на подушку так, что колени иногда касались затылка короля. Его правая рука не покидала бедра Ивана, ставшего, казалось чуть более округлым за минувшие недели. Изменений помимо живота было не так уж и много, и Альфреду нравилось абсолютно все.       — Хорошо… — выдохнул Иван, снова пряча лицо в подушку. — Продолжай, пожалуйста… Мне так хорошо.       Джонс счастливо заулыбался.       — Конечно.       Он вернулся к прерванному занятию, вновь разведя в стороны чужие ягодицы. Розоватый анус уже был ощутимо влажным от прикосновений его языка, на которые Альфред был весьма щедрым. С момента его возвращения прошло уже три дня, и все это время они провели вместе, по сути даже не вылезая из кровати. В основном они обнимались и разговаривали о чем-то, как о важных делах, так и просто ни о чем. Альфред еще не виделся даже с Тимом или Мэттью, но истосковавшийся по нему Иван был важнее.       Помимо же разговоров они занимались взаимным удовлетворением, словно восполняя все пропущенное за минувшие два месяца. Пропустили они в самом деле немало, хотелось больше прикосновений и поцелуев, больше объятий и взаимных вздохов. Больше всего и сразу. Джонс старался не терять голову. Он вновь и вновь касался кончиком языка ануса, прекрасно осознавая, что всему этому интимному действу есть свидетели, есть человек, который не допустит, чтобы он совершил ошибку или сорвался. Но это осознание не сбивало с толку ни в коем случае, ведь свидетелям он полностью доверял, и не позволяло думать о том, что можно расслабиться и забыться. Нет, он — второй король, он должен сам сделать все так, как должно, не полагаясь на случай. И именно сейчас самое главное для него — это правящий король, который так отчаянно в нем нуждается.       Совсем скоро их малыш и наследник трона появится на свет. Пока он в чреве объятого гормональными всплесками родителя, задача Альфреда — ублажать Ивана и создавать вокруг него максимальный комфорт. А потом король сможет вернуться к своим непосредственным обязанностям монарха, а Джонс будет защищать супруга и сына, оберегать их покой и во всем им обоим помогать.       Эти мысли бесконечно грели душу и заставляли стараться еще сильнее, и Альфред старался, снова и снова сжимая Ивана в своих объятиях и заставляя его восторженно стонать и просить о большем. Он уже не думал ни о чем другом: ни проблемы, ни предстоящие важные события, о которых говорил ему Иван, и обязанности как второго короля пока его не волновали. Просто потому, что Иван важнее всего на свете.       Стены этажа были тонкими. Тим их никогда особо не любил просто потому, что в покоях всегда было очень холодно для него, хоть и вполне привычно для представителей народа льда. Он помнил свою юность, помнил, как долго не смог смириться с главным правилом ледяной династии — отцы полностью в курсе личной жизни своих сыновей. Так было заведено лишь у них и народа воды, но те, кажется, позабыли о такой традиции. Вернее, король Бервальд, ущемленный своей бедой, приказал оставить такую традицию куда более низкому по его мнению народу льда.       Заниматься любовью с супругом и знать при том, что его родители наблюдают — удовольствие сомнительное. Де Вард даже не сразу понял, в чем же вообще суть этой странной традиции, но вот прошли годы, и он сам лично стал присутствовать в потайной комнате, из которой мог наблюдать все то, что происходит в спальнях обоих своих сыновей. В королевстве Огня такая обязанность лежала на плечах определенных придворных, но Тим ни в коем случае не стал бы просить Александра в угоду ему менять что-то в традициях народа Льда.       Это все весьма важно. Мужчина может возлежать с мужчиной по разному, либо так, чтобы просто удовлетворить потребности, либо с намерением зачать дитя. Для Ивана, который в полной мере унаследовал королевскую магию льда, все было весьма сложно. Он часто причинял раны своим наложникам, не по своему желанию, а по случайности, и он подолгу об этом жалел. Тим тонко ощущал состояние сына и старался сделать для него все так, чтобы подобных трудностей не было. Известие о том, что в гареме появился наложник из народа Огня стало для него полной неожиданностью. Недолго думая, де Вард лично велел Николаю вести этого наложника в покои короля. И какого же было его удивление, когда позже Тим мог воочию наблюдать за тем, как не в меру наглый наложник сотворил с Иваном то, что не посмел бы сотворить никто иной. Если бы Иван сопротивлялся, Тим уничтожил бы этого наглеца на месте, но мужчина быстро понял, что не так. На этого юношу магия льда по каким-то причинам не действовала, так же, как в свое время магия Александра не подействовала на самого Тима. Он не искал причин, он лишь выделил для себя самый важный момент — наложник из народа огня особенный.       Теперь этот наложник является супругом Ивана и отцом его будущего ребенка. Де Вард никогда не был склонен доверять кому-то без весомого повода, но Альфред вызывал в нем желание довериться. Парень все делал правильно, он следовал советам Тима, давал понять, что его наставления им не забыты, и это не могло не радовать.       — У них все хорошо, — прошептал Александр. — А у нас есть три дня, чтобы принять окончательное решение. Так что же нам делать, Тим? Ты уже думал об этом?       Он коснулся ладонями плеч де Варда, подойдя со спины, а тот в свою очередь поспешил повернуться. Нет необходимости смотреть за покоями сына, Альфред все сделает так, как надо, не нужно и сомневаться. Пусть эти двое побудут вдвоем после долгой разлуки, а их с Александром задача — разобраться с делами насущными и что-то решить.       — Думал, любовь моя.       Взяв ладонь супруга, он поцеловал его пальцы, а после поманил за собой, чтобы присесть. Александр как обычно был одет легко, расстегнутая рубаха открывала вид на бледную кожу и едва заметные светлые волоски. Тим безумно любил это тело, любил его касаться и ласкать. И он бы не хотел никогда надолго разлучаться со своим супругом, каким бы не был повод это сделать.       — И что же ты решил? Иван точно не может никуда поехать, и Альфреда мы не можем показать.       — И не покажем, — кивнул Тим. Они присели на диван, и де Вард поспешил приобнять супруга. — До тех пор, пока их наследник не родится, никто из чужаков не увидит лица Альфреда и не сможет ему навредить, это уже мой отцовский долг.       Александр кивнул.       — Монархи будут уверены, что именно супруг короля носит наследника, так как же мы объясним отсутствие на торжестве Ивана? Случись все в метелицу, мы нашли бы оправдание.       Об этом Тим тоже думал.       — Оправдание есть, мой король. Иван не оставляет супруга в это сложное время и не желает появляться без него в высшем обществе. Чем убедительнее мы об этом заявим, тем больше шансов на то, что нам безоговорочно поверят.       Он посмотрел на супруга. Александр убрал со лба локон волос, смотря перед собой невидящим, задумчивым и сосредоточенным взглядом.       — Это имеет смысл.       Предстоящее торжество застало их врасплох. Новость о свадьбе наследного принца королевства Ветров разлетелась быстро и оставила разное впечатление. Все надежды простого люда на то, что Ветра и Грозы снова станут единым королевством путем заключения династического брака, были разрушены, а иные монархи лишь кивали — Фридрих никогда бы не пошел на подобное, и чтобы это понимать, нужно было знать короля Ветров и его крутой нрав. Именно поэтому он и решил женить сына на придворном и породниться тем самым со своим генералом и советником. В то же время ходили слухи о том, что король Гроз скорее всего решит жениться на юноше из королевства Ветров, который, к слову, приходился самому Фридриху каким-то далеким родственником. Если о подобном решении короля Драгана будет объявлено в ближайшие два дня и сия новость дойдет до короля Фридриха, то он будет просто обязан пригласить своего врага на свадьбу сына.       Тим знал о намерениях Драгана куда больше, чем Фридрих, а потому понимал, что король Гроз окажется на торжестве. У этого человека свои цели, о которых не стоит знать посторонним. Фридрих уже пригласил всех королей, правителей королевств Воды, Льда, Земли и Огня. Если он будет вынужден пригласить еще и Драгана, это можно будет расценить как признание им независимости Гроз, и все это понимают, в том числе и сам Фридрих. Уж не потому ли он сам спешил со свадьбой наследного принца? Вполне возможно.       — На торжество поедем мы с тобой, — сказал Тим. — Мы тоже носим статус королей. А для надежности с нами поедут Луи и Николай, которых мы представим как королевских особ.       — Николай? — удивился Александр. — Ты полагаешь, что это разумно делать сейчас?       Де Вард уверенно кивнул.       — Да. Мы не будем его прятать. Он будет генералом из побочной ветви королевской династии, и никто не заподозрит об истине его происхождения. Держа его на виду, мы убедим Бервальда в том, что Николай ему ничем не угрожает.       Александру явно не была по душе такая затея, но он все же кивнул:       — Как скажешь. Нам придется увидеться не только с Бервальдом, но и с узурпатором, ты ведь это понимаешь?       Хмыкнув, де Вард прижал к себе супруга и коснулся губами его вечно холодного лба.       — Понимаю. Я готов к этой встрече. Полагаю, там так же будет и мой родственник, Барт. Мне есть о чем с ним поговорить.       Наконец, Александр бросил на Тима осмысленный взгляд.       — Меня еще тревожит то, что Альфред рассказал Ивану. Тот странный сон, слишком реалистичный для простого сна.       — Уверен, это какая-то магия. В королевстве Огня есть магический культ, люди с необычными способностями, природу которых сложно объяснить. Это не та магия, которая есть у королей, совершенно иная. Вполне возможно, дядя Альфреда, кем бы он ни был, является магом. И он таким образом его ищет.       Александр выдохнул.       — У вас, народа Огня, все как-то не так.       Тим сделал то, что в принципе делал очень редко — он улыбнулся совершенно искренне, так ненавязчиво.       — Я тоже тебя люблю, — кивнул он. — А еще я полагаю, что сразу же после торжества надо будет разузнать все о родне Альфреда. Мне любопытно, почему его дядя бросил мальчика, даже толком не объяснив, как надо выживать в этом мире. А еще нужно узнать, кто и зачем отправил его в королевство Льда. Раньше меня это не волновало лишь потому, что я посчитал такую информацию ненужной, но если здесь замешена магия, кто знает, откуда корни растут.       Скорее всего прямиком из королевства Огня, а возможно и со стороны узурпатора Антонио, кто знает. Но де Вард доберется до истины, чего бы ему это не стоило.

***

      Король Антонио выдохнул и уставился в проход. В тот же миг в тронном зале оказался правитель королевства Гроз, которого он ожидал с самого раннего утра. Драган добрался лишь ближе к вечеру, и никто бы не посмел его упрекнуть за это.       — Ваше величество, — полным энтузиазма голосом сказал он, — я полагал, что вы старше.       Антонио сперва растерялся, поскольку он ожидал приветствия, а не подобного замечания.       — Что ж, я молод, — кивнул он. — Добро пожаловать в королевство Огня, ваше величество.       Драган усмехнулся.       — Королевство жаркого и раскаленного воздуха скорее. Но я рад любой погоде.       Антонио стоял у пиршественного стола недалеко от трона. Стол был накрыт изысканными яствами в честь приезда монаршей особы, придворные застыли в стороне, и среди них ближе всех стояли Феличиано и Романо, а Барт в свою очередь замер по другую сторону от трона. Он смотрел на Драгана с таким интересом, что даже напряженный Антонио не мог не обратить внимания на нечто подобное.       — Как вы добрались?       Антонио подошел ближе. Свита короля Драгана, представлявшая из себя шестерых богато одетых воинов, замерла за спиной своего государя. Среди них особенно выделялся один, доспех которого украшали алмазы. Это могло говорить лишь о том, что он имеет отношение к правящей династии Гроз, возможно побочная ветвь, ведь по прямой ветви у Драгана вовсе не было родни.       — Превосходно, — кивнул Драган. — Хотя жаркий климат вашего королевства пришелся не по вкусу Дамиру, моему советнику, — он указал на того самого воина. — А как иначе, если привык к мягкой прохладе? А впрочем, это и не важно.       Взгляд Драгана перестал изучать Антонио и переместился сперва на пустующий трон, потом на Барта, который даже немного покраснел. Король подмигнул ему, улыбаясь лукаво и с озорством, и уже после посмотрел на братьев Варгас.       Антонио понимал, что важно позволить королю все осмотреть, спешка сейчас им вовсе ни к чему. Романо сузил глаза, давая понять, что король ему не нравится. Хотя Романо в принципе почти никто не нравился. А вот Феличиано явно стало не по себе. Он быстро-быстро заморгал, поняв, что взгляд Драгана остановился именно на нем. Так же поняв это, Антонио поспешил их представить.       — Это дорогие гости королевства Огня, братья Романо и Феличиано, — сказал он.       Драган кивнул и тут же подошел к ним. Король Огня не стал воспринимать это как неуважение к своей персоне. В конце концов, он пригласил Драгана именно ради того, чтобы тот выбрал одного из братьев себе в мужья.       — Внуки того самого Варгаса, — проговорил Драган. — Мой отец его очень уважал. Рад знакомству.       Он протянул Романо ладонь для рукопожатия. Тот помедлил, посмотрел зачем-то на Барта, а после сглотнул и пожал руку.       — Я тоже рад, ваше величество.       Рукопожатие было традицией народов Ветров и Гроз, так что Антонио сперва недоуменно замер. Драган посмотрел на Феличиано.       — Полагаю, вы младший из братьев?       Юноша встрепенулся. По его виду казалось, что он предпочел бы сбежать прочь, до того он дергался. Впрочем, Феличиано в принципе был не из самых смелых людей.       — Д-да… Я… Ой… — он поймал напряженный взгляд брата и взял себя в руки. — Да, я Феличиано.       Его ладонь почти не дрожала, когда король слегла сжал ее в приветственном жесте. Странно, но Драган совершенно не спешил отстраняться. Он притянул Феличиано поближе к себе, и юноша замер с распахнутыми глазами. Вот Драган приблизил его ладонь к своему лицу, а спустя пару мгновений губы короля коснулись костяшек пальцев Феличиано.       — Я очень рад знакомству.       На сей раз Варгас густо покраснел и улыбнулся.       — Ох… Я тоже.       Король Огня пораженно смотрел на то, как Феличиано мило улыбнулся, явно польщенный таким смелым жестом. Да уж, далеко не каждый монарх позволит себе подобный жест. Он говорил о многом, и конкретно Антонио он должен был ответить на его самый главный вопрос.       — Итак, — сказал Драган Антонио, снова обратив на него свое внимание. — Я горю желанием осмотреться в вашем дворце и выпить крепкого вина, если это будет возможно. И если, — он многозначительно оглянулся в сторону Феличиано, — если этот прелестный юноша составит мне компанию, будет просто прекрасно.       Король Огня напрягся. Все складывалось как-то даже слишком хорошо, чтобы быть правдой.       — Прекрасная идея, — отозвался он. — Уверен, Феличиано будет рад. Но сперва я бы хотел пригласить вас на трапезу после вашего долгого пути, — Антонио указал на стол. — Если, конечно, вас это устроит. Народ Огня живет вечером и избегает полудня.       Драган усмехнулся.       — Не мудрено. С вашего дозволения я бы хотел немного поиграть с погодой, потому как мои благородные друзья уже изнемогают от жары. Вы позволите, ваше величество?       Антонио едва не скорчился. Да, разумеется, у всех королей есть особая королевская магия, они управляют своими, если можно так выразиться, стихиями. Король Льда управляет холодом, король Воды — жидкостями, король Земли — поверхностью, король Ветров — воздушными массами, а король Гроз — погодой. При том все они это делали играючи, пусть и каждый по-своему. Антонио не знал лично правителей Воды, Льда и Ветров, но слышал про их таланты немало. Столетиями королевская магия была тем, что ценится в образе правителя куда выше короны и трона. Именно она и говорила о правах на трон.       У Антонио Карьедо не было никакой магии. Он захватил трон, свергнув королевскую династию, он взял себе корону, и лишь магия осталась ему неподвластной.       — Да, как пожелаете.       Драган улыбнулся. Он, казалось, ничего и не сделал, но вот в теплом воздухе почувствовалась прохлада. За пределами дворца прогремел гром, а уже после послышался шум начинающегося дождя.       — Я знаю, что в ваших краях редко бывают дожди. Уверен, народу понравится.       Все так же улыбаясь, король Гроз приблизился к столу. Его свита не отставала. Антонио кивнул и сел за стол первым, как и подобает королю. Его угнетало то, с какой легкостью Драган использует магию. Как он играючи меняет погоду, создавая ливни. Именно магические умения позволили этому человеку в свое время создать отдельное от Ветров государство.       Едва все уселись, Драган схватился за наполненный крепким вином кубок и быстро осушил его.       — Хорошее пойло, ваше величество.       Феличиано, который совершенно перестал пугаться короля, смотрел на него теперь с восторгом.       — Вы так легко вызвали дождь. Это поразительно!       Король довольно улыбнулся, Романо закатил глаза, а сидевший подле Драгана советник Дамир гордо нахохлился, точно в этом была именно его заслуга.       — Я еще не такое умею, юноша.       — Невероятно! Правда же, Романо?       Едва парнишка отвлекся на брата, Драган оказался ближе к Антонио.       — Я женюсь на нем, — шепнул он, указав на Феличиано. — Свадьба состоится через год, после его совершеннолетия. Объявим об этом так, чтобы король Ветров пригласил меня на свадьбу своего наследника и мы могли там появиться вместе, с нашими женихами.       Антонио сглотнул.       — Разумеется.       Все прошло хорошо, даже слишком. Дело сделано, все просто идеально. И все же Карьедо не покидало смутное чувство, что он что-то упустил из виду. Что-то определенно важное и значимое.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.