ID работы: 438815

Безусловная любовь

Гет
R
В процессе
122
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 182 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава XIII.

Настройки текста
      Говорят, что бомба в одно и то же место дважды не падает. Военная база на планете Аратот могла бы с этим поспорить. Прошло чуть больше суток с тех пор, как на заставу проник неизвестный и помог сбежать заключенной Аманде Кенсон, а сейчас на базу напал «Цербер».       Он много слышал об этой экстремистской организации и ее логотип узнал сразу, но разношерстный состав смущал батарианца. Целью «Цербера» было возвышение человечества, среди сотрудников организации были исключительно люди. А на Аратот вместе с последними прибыли турианец, кварианка, кроган, дрелл, саларианец и даже гет. Впрочем, подумать об этом можно и потом, если, конечно, он выживет. Батарианец окинул рассеянным взглядом трупы своих подчиненных. Татуированная женщина продолжала зверствовать.       — Спрашиваю в последний раз…       — Я не знаю, — твердо ответил он ей.       Прозвучал выстрел, и еще одно мертвое тело упало на пол, теперь остался только он. Женщина медленно подошла к пленнику и приставила к его голове пистолет. Рядом стоящий кроган одобрительно притопнул ногой. Батарианец со злой и презрительной усмешкой уставился на женщину четырьмя глазами. Несмотря на всю серьезность ситуации, на ум пришло, что она чертовски сексуальна. Мужчину не смущал лысый череп, по его мнению, гораздо хуже было наличие одной пары глаз. Его раса считала, что количество глаз прямо пропорционально уму. Но опять же, зачем этой куколке ум в постели?       — Как насчет того, чтобы исполнить мое последнее желание? — процедил он с издевкой.       — Какое? — возмущенно вскинула женщина брови.       — Покувыркаемся напоследок?       — Ах, ты мразь, — прошипела она, на что он в ответ лишь громко рассмеялся.       Теперь не было сомнений, что женщина его прикончит, но она опустила оружие и поднесла руку к лицу — кто-то связался с нею по рации. Видимо, им все-таки удалось взломать данные. Хотя, это было ожидаемо: после побега Кенсон батарианцы не успели восстановить охранную систему полностью.       — Присмотри за этим весельчаком, — обратилась женщина к крогану после окончания разговора и вышла из помещения.       Батарианец обреченно застонал, увидев, как кроган вероломно улыбнулся и коварно потер ручки.       Тем временем Джек скорым шагом направилась из тюремного блока в центр управления. Передвигаться в броне было крайне неудобно, но из трех предложенных вариантов этот был единственным приемлемым. Штурмовую броню она отмела сразу, а на предложенный Мирандой латексный черный костюм Джек покрутила у виска пальцем.       По пути она почувствовала чье-то присутствие и, резко отскочив в сторону, прижалась спиной к стене и активировала биотику.       — Джек, это я!       Она узнала голос, а в следующую секунду и сама Касуми вышла из тени.       — Черт! Не подкрадывайся ко мне больше так.       — Там впереди еще должен быть Тейн, — крикнула воровка ей в спину.       Но дрелла Джек так и не видела. То ли они не пересеклись, то ли он лучше Касуми владел маскировкой. Последнее было более вероятным, и она зябко передернула плечами — опасный противник.       — Ну что там? — спросила Джек, входя в помещение.       — Тали и Легиону удалось взломать основной терминал с данными, — Джейкоб внимательно изучал содержимое.       — И?       — Батарианцы не установили координаты Базы Проекта.       — Вот черт!       — Так что начальник охраны сказал тебе правду, — осуждающе заметила Миранда.       Обе женщины перевели взгляд на монитор, на котором кроган избивал несчастного батарианца.       — Грюнт, прекрати, — связалась с ним по рации Миранда.       — Пусть малыш играется, — равнодушно бросила Джек.       — Похоже на тот старый анекдот: если я ничего не разрушаю и никого не убиваю — я не развиваюсь, как личность. Это про тебя и Грюнта.       — Это твое профессиональное мнение? — обожгла она брюнетку злым взглядом.       — Дамы, стоп! — приказал Гаррус. — Шепард и доктор Кенсон отбыли с заставы на батарианском челноке в неизвестном направлении почти сутки назад. Надо определить местонахождение Базы Проекта, и надо это сделать до того, как будет уничтожен ретранслятор.       — О чем ты? — не поняла Джек, переключив внимание на турианца.       — На допросе доктор Кенсон призналась, что на базе уже ведутся организационные работы по взрыву ретранслятора.       — Я думала, что ретрансляторы неразрушимы, — удивилась Джек.       — Заблуждение, – Мордин начал мерить комнату шагами. — Ретрансляторы — мощнейшие двигатели на эффекте массы во всей известной галактике. Энергия, высвобождающаяся от такого взрыва, сравнима с энергией сверхновой. Взрыв, без сомнения, уничтожить всю систему, — саларианец резко остановился и обвел присутствующих задумчивым взглядом.       — Это, нахрен, просто шикарно!       — Зачем вообще понадобилось уничтожать ретранслятор, — спросил Гаррус.       — В протоколах допроса есть ссылки на слухи о прибытии Жнецов, — пояснил Джейкоб и продолжил изучение данных.       — Уничтожение ретранслятора остановит вторжение Жнецов? — уточнила Миранда.       — Похоже на то, — согласился он.       — Согласно информации батарианцев доктор Кенсон планировала запустить в ретранслятор ближайший астероид, — добавил саларианец.       — Рядом с ретранслятором целый пояс астероидов, — заметила по рации Касуми.       — А если просканировать каждый астероид? — предложила Джек.       — На это уйдут месяцы, — подсчитал Легион.       — У нас нет выбора — надо связаться с адмиралом Хакетом.       — Согласен с Джек, — кивнул Гаррус.       — У нас есть выбор! — торжественно перебила Тали. — На челноке, на котором отбыли Шепард и доктор Кенсон установлен трекер слежения. Мы можем через него установить настоящее местоположение челнока.       — Сколько на это уйдет времени?       — Не больше получаса, — задорно ответила она турианцу.       — Грюнт, мы уходим. И да… прикончи шутника, — мстительно улыбнулась Джек.       Тали не обманула. Правда, связь с челноком отсутствовала, но кварианке удалось отследить его траекторию движения. А дальше найти научную станцию не составило большого труда. Но даже по прибытию на Базу Проекта связаться ни с доктором Кенсон, ни с Шепардом не получилось. Более того, едва их челнок приземлился, команда оказалась под шквальным огнем.       — Какого черта здесь происходит?! — недоумевал Гаррус, прячась в укрытие.       — Они приняли нас за отряд «Цербера». Говорила же, надо было заскочить на «Нормандию» и переодеться.       — Да причем здесь это?! Они не могли не слышать наше сообщение, — не выдержала Миранда.       — Ей просто не нравится броня. Да, Джек? — рассмеялась воровка.       — Очень смешно. Лучше сгоняй внутрь и поищи Шепарда, — рявкнула она.       — Я с ней.       Тейн и Касуми исчезли.       В ожидании разведки команда заняла оборонительную позицию и старалась не подпустить к себе солдат, чья атака была хоть и вялой, но настойчивой.       — Предлагаю выйти и перебить их, — деловой тон крогана не оставлял сомнений в серьезности его намерений.       — Рано, — отрезал Гаррус. — Ждем Касуми и Тейна.       — Что-то долго они, — Джек легкой волной отбросила слишком близко подобравшихся к ним охранников на прежнее место. — Осторожно — ИМИР.       — Касуми! Тейн! — позвала Миранда, но ей никто не ответил.       — Предлагаю выйти и…       — Да, да, мы слышали, Грюнт, — Тали удалось взломать робота ИМИР, и на короткое время отряд получил передышку.       — А вот и мы, — сообщила Касуми, отключая маскировку, следом за ней появился Тейн.       — Почему не выходили на связь? — недовольным голосом спросила Миранда.       — Внутри комплекса она работает только на прием сообщений, — доложила воровка.       — Шепарда нашли? — перешла Джек к самому главному.       — Нашли, но помощи от него можно не ждать, — сказал Тейн.       — Они уже два дня держат Шепарда на успокоительном, и постоянно увеличивают дозу, — разъяснила Касуми.       — А где доктор Кенсон? — удивилась Миранда.       — Вообще-то, именно она здесь всем и заправляет, — «обрадовал» дрелл.       — Грюнт… — промурлыкала Джек.       Кроган радостно заурчал и рванул из укрытия.       Разобравшись с охраной, отряд вошел внутрь. Касуми и Тейн уверенно вели их по коридорам станции по направлению к медицинскому отсеку. Здесь тоже были охранники, но теперь с ними не церемонились.       Вдруг Джек остановилась и удивленно уставилась на табло с цифрами:       — Это…таймер?       — Система чисел соответствует принятым людьми единицам времени: часы, минуты, секунды, — подтвердил Легион.       — Только не говорите, что таймер отсчитывает время до взрыва, — покачала головой Касуми.       — Два часа двадцать три минуты, — озвучил Гаррус.       — Надо найти Шепарда, — Миранда решительно двинулась дальше.       В лазарете находились лишь ученые и пара охранников, так что должного сопротивления оказать им было некому. Шепард лежал на медицинском столе и никак не реагировал на попытки привести его в сознание.       — Можно нейтрализовать действие успокоительного, — протараторил саларианец, изучив протоколы исследований, и вколол капитану соответствующий препарат.       Миранда прошла в комнату охраны и заметила на столе работающий личный терминал. Изучив его содержимое, она скопировала данные на свой инструментрон. Потом вернулась к остальным и скопировала протоколы исследований.       Тем временем Шепард медленно приходил в себя. Он принял вертикальное положение и обвел команду пустым взглядом.       — Нужно дать ему еще немного времени, — посоветовал Мордин.       — А вот времени у нас как раз и нет, — возразила Джек.       — Джек? — капитан узнал подругу, но что-то с ней было не так, а что именно — он никак не мог сообразить.       Попытка встать на ноги так же провалилась: успокоительное еще действовало, и Шепард упал на пол, как подкошенный.       — Шепард, сколько я показываю пальцев?       — Семь? — неуверенно предположил он, и отряд с интересом посмотрел на два изящных длинных пальчика Миранды.       — Грюнт, забирай этого гребаного спасителя галактики. Пора отсюда выметаться, — бросила Джек.       — На станции активирован протокол максимальной охраны, — оповестила Тали.       — Тем более надо спешить, — кивнул Гаррус.       Они побежали обратно к челноку. Налетев в одном из помещений на охрану, кроган прислонил Шепарда к стене и ушел на разборки. Джек хотела последовать за ним, но капитан схватил ее за запястье:       — Джек, необходимо попасть в центр управления Проектом…       — Нет, до взрыва один час пятьдесят минут…       — Что ты несешь?       — Ты проспал два дня, — она попыталась разжать его пальцы, но он дернул ее на себя, заставив присесть на корточки рядом с ним.       — Джек, это время не до взрыва, а до вторжения Жнецов.       — Тебя накачали наркотиками…       — Джек! Через этот ретранслятор Жнецы смогут проникнуть куда угодно в галактике.       «Каковы шансы, что он прав?» — подумала она.       — Пожалуйста, Джек. Если мы не остановим Жнецов сейчас, уже завтра они будут в Солнечной системе.       Он с трудом заставил себя смотреть ей в глаза, его мутило и знобило, а голова раскалывалась.       — Гаррус, Миранда, планы меняются. Нам нужно пробиться в центр управления, — крикнула Джек.       — Спасибо, — Шепард отпустил ее руку и откинул голову назад.       В ответ она провела рукой по его покрытому испариной лбу и небрежно чмокнула в нос. Он почувствовал и едва заметно улыбнулся.       — Что нашло на доктора Кенсон? — спросил Гаррус, когда они двинулись дальше.       — Ее постигла судьба ученых с заброшенного Жнеца, — сказала Миранда и, перехватив удивленный взгляд турианца, добавила: — Я нашла личные записи доктора, а так же некоторых сотрудников.       — Но здесь нет Жнеца, — возразил он.       — Зато есть мощный артефакт Жнецов, — капитан поделился имеющейся у него информацией.       — Шепард, пришли, — Миранда активировала ВИ Проекта.       — Внимание: активация приведет примерно к тремстам пяти тысячам жертв. Продолжить активацию? — запросил ВИ подтверждение.       Шепард завороженно смотрел на цифру на голограмме монитора. Для кого-то просто шестизначная цифра, а для него гибель 304 942 батарианцев, среди которых женщины и дети.       — Если ты прав, они в любом случае обречены на гибель, — прошептала Джек за его спиной. — Жнецы их не пощадят.       — А если я ошибаюсь?       Она не ответила, и Шепард одним нажатием запустил необратимый процесс уничтожения целой системы.       — Идет активация Проекта. Внимание: неизбежно столкновение с ретранслятором. Начинайте процедуру эвакуации, — объявил ВИ.       Станция содрогнулась — двигатели начали работу. Дальше ВИ все сделает самостоятельно. Шепард направился следом за командой к выходу, но резко остановился и вернулся к панели управления.       — Внимание всем колонистам в системе Бахак. Говорит капитан Шепард. Через час и тридцать минут произойдет столкновение астероида с ретранслятором Альфа...       — Шепард, нет! — оборвала передачу сообщения для батарианских колонистов доктор Кенсон, и ее искаженное гневом лицо возникло на мониторе. — Вы хоть понимаете, что натворили?       — Покажи мне доктора Кенсон, — попросил Шепард ВИ.       — Доктор Кенсон идет в модуль ядра реактора.       — Шепард, какого черта ты там возишься! — в дверях возникла фигура Джек.       — Она хочет взорвать астероид до столкновения с ретранслятором! — выкрикнул Шепард и пошатывающейся походкой направился к противоположной двери.       — Куда ты? — опешила она.       — Мы должны ее остановить…       — Посмотри на себя — ты еле на ногах стоишь, — ругалась Джек, но капитан уже скрылся из виду. — Миранда, Гаррус, Шепард отправился за Кенсон.       — Сейчас будем, — отозвался турианец.       — Где остальные? — спросил Шепард по рации.       — В челноке, — доложила Миранда.       — Пусть возвращаются на «Нормандию». Нас заберет Джокер.       Капитан тем временем вошел в модуль ядра реактора и увидел убегающую Кенсон.       — Не пытаетесь меня остановить, Шепард. Так надо!       — Остановитесь, Кенсон. Друг вы Хакету или нет, а я вас убью, — он наставил на нее пистолет, но не смог прицелиться и выстрелил в пустоту.       Доктор Кенсон сбежала.       — Шепард! — его догнала Джек.       — Внимание: температура ядра растет, — сообщил ВИ.       — Скорее, надо стабилизировать ядро реактора!       — Как?       — Все автоматические протоколы безопасности перепрограммированы. Стабилизировать ядро реактора можно вручную в пунктах управления А и Б, — ответил механический голос ВИ.       — Пункт управления Б рядом, а вот А в другом крыле, — Шепард вывел на экран голограмму с планом здания. — Идем.       К тряске от работы двигателя присоединился вой сирены, оповещающий о перегреве ядра, и Шепард поморщился — голова и так гудела. Они вошли в лифт, и он прислонился горячим лбом к холодному стеклу. Джек встала рядом, и, повернув голову в ее сторону, капитана, наконец, осенило:       — Ужасная броня.       — Я знаю, — грустно улыбнулась она.       — Хотя, если перекрасить в другой цвет…       — В розовый? — фыркнула Джек.       Шепард вздрогнул. Он и Кайден часто подкалывали Эш по поводу ее ярко-розовой брони Феникса. На самом деле броня была скорее красно-белая, но в тусклом освещении инженерной палубы цвет искажался, что и дало повод для подобных шуток. Эшли всегда удавалось остроумно парировать их выпады, но фантазия Шепарда и Кайдена была неисчерпаема…       Лифт остановился, и капитан, не ответив на вопрос, направился в пункт управления. Вставив охлаждающий стержень на место, он прикинул дальнейший маршрут.       — Самый короткий путь через ремонтную зону, — подсказала Джек.       — Согласен. Миранда, Гаррус, мы выдвигаемся к пункту управления А.       — Мы вас скоро догоним, — ответил Гаррус.       — Времени у нас совсем не осталось, — заметила Джек, когда они шагали по коридору, связывающему два крыла. За стеклом завис ретранслятор, и астероид стремительно несся на него.       — Успеем, — заверил Шепард.       В ремонтном отсеке их встретили огнеметчики. Но, не считая головной боли, капитан почти полностью пришел в себя.       — Теперь я понимаю Аленко, — проворчал он, отступая в укрытие.       — А что с ним не так? — заинтересовалась Джек, доставая дробовик.       — Он страдает от страшных головных болей — L2…       Шепард рывком вышел навстречу охранникам, пламя огнемета вызвало перегрузку технической брони, и людей мощным импульсом раскидало в разные стороны. Встать они не успели — Джек перебила их выстрелом в голову.       — Внимание: температура реактора близка к критическому значению.       — Этот ВИ меня нервирует, — поморщилась она.       Доктор Кенсон бросила все силы, чтобы не подпустить Шепарда ко второму пункту управления, так что вскоре им пришлось выложиться по полной. В одиночку капитан вряд ли справился бы, но с ним была Джек, а чуть позже появились Гаррус и Миранда.       — Займитесь реактором, — приказал он им, когда путь был расчищен, и побежал с Джек к ядру, где находилась Кенсон.       — Вы все испортили! — голосила она. — Я больше не слышу голоса.       — Повернитесь. Быстро! — скомандовал Шепард, подходя к ней.       — Вы лишили меня всего. Я так и не увижу прибытия Жнецов, — чуть не плакала она.       — Внимание: температура ядра падает. Расплавление реактора предотвращено.       Услышав ВИ, Кенсон медленно повернулась, и Шепард разглядел в ее руке детонатор. Не раздумывая, капитан выстрелил, и алый фонтан крови оросил стены. Тело женщины медленно осело на пол, ладонь разжалась, и детонатор покатился к ногам Джек. Вот только взрывное устройство было активировано.       — Назад! — крикнул он, одновременно понимая, что уже слишком поздно.       Шепард накинул на Джек стазис и в следующую секунду взрывной волной был отброшен в сторону. Удар пришелся на голову и в спину, и он потерял сознание.       — Шепард, ну же очнись, — склонилась над ним Миранда.       Он с трудом разлепил веки, чувствуя, как вместе со зрительной функцией возвращаются и болевые ощущения. Ныло все тело, но капитан безошибочно определил, что сломал ребро, а может и не одно. Кожа на левой руке была ободрана и кровоточила. Спина была липкой от панацелина, а вот ссадины на голове пришлось обрабатывать вручную. Подумав, капитан пришел к выводу, что сотрясение мозга он себе заработал сегодня стопроцентно. Шепард со стоном поднялся и увидел Гарруса и Джек. Никаких внешних повреждений на ее теле не было, лишь небольшой шок на лице. Значит, стазис сработал.       — Черт, Шепард, а ты стал тяжелым, — проворчал турианец, подставляя другу плечо.       — Скажи спасибо Миранде. Во мне теперь несколько десятков килограммов железа, — отшутился он.       — Что-то всем весело я смотрю, — встряла Джек. — У нас двадцать пять минут, чтобы свалить отсюда.       — Надо вызвать Джокера.       — Система связи повреждена, — сообщила Миранда.       — Посадочная площадка совсем рядом. Там нас Джокер и подберет.       — Миранда права, — кивнул Гаррус. — Вот только там находятся спасательные шаттлы, так что готовьтесь к теплому приему.       — Выбора все равно нет, — решил Шепард.       На площадке их ослепил свет ретранслятора. Зрелище одновременно захватывающее и жуткое. Система Бахак доживала последние минуты.       — Шепард, посиди тут, — Гаррус аккуратно опустил Шепарда и достал винтовку.       — ИМИР, — вздохнула Джек.       — Я займусь им, — решила Миранда. — На тебе и Гаррусе штурмовики.       — Им что заняться больше нечем? — возмутилась Джек, тяжело дыша.       — Видимо, спасательных шаттлов на всех не хватило, — догадался снайпер.       — Попросили бы вежливо о помощи, чем лезть под пули, — пожала она плечами.       — И что? Ты бы взяла их с собою? — удивилась Миранда.       — Нет, но они бы сэкономили нам кучу времени…       — Пригнитесь! — крикнула Миранда.       ИМИР взорвался, и куски робота полетели в разные стороны.       — Надо открыть внешний канал связи, — обратился Шепард к Миранде.       — «Нормандия»! Джокер, нас слышно? — она попыталась связаться с кораблем.       Но ответил им не пилот. Над площадкой в полную величину зависла голограмма Предвестника.       — Шепард. Ты нас раздражаешь, — противным трубным голосом сообщил он.       Шепард воспринял это, как комплимент.       — Ты противишься неизбежному, будто пыль сражается с космическим ветром. И ты считаешь гибель целой системы победой, — между тем продолжал Предвестник. – Но даже сейчас величайшие ваши цивилизации обречены на гибель. Ваши правители будут умолять взять их в слуги.       — Да, возможно, люди умрут. Может, мы потеряем половину галактики. А может и больше, — усмехнулся Шепард, не желая сдаваться. — Но я сделаю все возможное, чтобы избавить галактику от Жнецов. Пусть для тебя мы «незначительны», но мы будем сражаться, будем жертвовать и найдем способ победить.       — Знай, прежде чем умрешь напрасно, что ваше время на исходе. Ваша раса погибнет, — все тем же монотонным механическим безжизненным голосом пообещал Предвестник. — Готовься узреть Прибытие.       Голограмма рассеялась. Люди и турианец ошарашено смотрели в пустоту, где еще секунду назад был образ Предвестника. В сознании у каждого, словно заноза, засели последние слова: «Ваша раса погибнет». Такая непоколебимая сила и уверенность звучала в речи Предвестника, что на Шепарда бетонной плитой обрушился страх и паника, не говоря уже о остальных.       — «Нормандия»! — вскрикнула Джек, выводя капитана из оцепенения.       Но даже когда они уже были на «Нормандии», когда ретранслятор на последнем издыхании выплюнул последний корабль в другую систему, когда на голографической карте перестала существовать целая система, Шепард думал лишь об одном - их время на исходе. Он не остановил Жнецов.       А лишь отсрочил неизбежное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.