ID работы: 444460

Подмена

Слэш
NC-17
Заморожен
250
автор
Mima бета
Veelana бета
Размер:
136 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 57 Отзывы 186 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
В начале октября Марволо неожиданно решил сделать своим детям сюрприз. На выходные он вызвал письмом с портключом Меропу из школы, прикидывая, что все же ему следует поговорить с дочерью. Да и пора было начинать приготовления к ритуалу магической помолвки. Лицом ударить в грязь не хотелось. Посему домовики уже неделю скоблили и чистили ритуальный зал, да и весь замок. А Марволо только удивлялся: откуда в замке появилось столько ушастых? Все это время изредка появляясь дома между охотами, он видел от силы одного или двух. Да и не интересовали они его особо. Как, впрочем, и паутина в углах. А теперь пройти по коридору и не наткнуться на очередное лупоглазое существо было почти нереально. Казалось, что своим энтузиазмом в уборке и стремлением к чистоте мелкий вампиреныш заразил все это домашнее воинство. Но кто бы был против! Марволо не узнавал свой замок. Оказалось, что залы и коридоры украшают красочные гобелены, а на карнизах под слоями паутины обнаружилась сложная лепнина. К тому же, скорее всего, на ритуал прибудет вампирский герцог Реддлау, а может, и еще кто не менее важный, ведь планировалось нерядовое событие. Лорд Гонт сознавал, что с подобным монстром ему вряд ли удалось бы столкнуться в своей охотничьей жизни, а даже если бы пришлось, то – Марволо был реалистом – эта встреча была бы для него последней. Так что взглянуть на, скорее всего, метузела было невероятно… профессионально интересно. И немного страшно. Тем более, что столь важная фигура будет у него в гостях. Конечно, дикость, но последнее время все перевернулось с ног на голову. Марволо неплохо, на его взгляд, знал особенности кровососов. Но и тут, как выяснилось, в его познаниях было полно белых пятен, что легко ему доказал Теодор, дав книгу о традициях и иерархии вампиров и даже – о-о-о! – хроники Крови Клана. Конечно, без разрешения герцога давать такие книги для изучения охотнику он был не в праве. Поэтому Марволо, с жадностью поглядывая на жутковатые фолианты, которые невозмутимый Тео держал в руках, принес скрепя сердце клятву согласовывать заказы на устранение вампиров с Советом старейшин клана. Тут, как ни странно, их интересы совпадали, чем, собственно, оперировал в свое время и сам герцог на Большом Совете Крови. Если поступал заказ на уничтожение вампира, то либо тот зарвался и нарушил традиции маскарада, отчего и был раскрыт, либо срывался и не контролировал кровожадность. И у самих вампиров в таких случаях было принято отправлять охоту Крови. Другое дело, что порой под руку охотника-некромага попадали и случайные жертвы. -оОо- В первые же выходные дни октября Меропа появилась в замке. Она выглядела довольно растерянной и даже испуганной, потому что причину вызова ей никто не сообщил. Увидев дочь, удивительным образом похорошевшую за какой-то несчастный месяц, лорд Гонт принял важный вид. Дав знак домовикам отнести скромный багаж девушки в ее комнаты, тоже обновленные и отчищенные магией до первозданного вида, он повел ее в кабинет. Меропа только удивлялась. Она не узнавала замок, привычный для неё с детства своей запущенностью. В кабинете лорд Гонт налил Меропе разбавленного вина и начал вещать долго и пространно, подводя к осознанию величайшей чести и обязанности её, как единственной женской представительнице их рода… Меропа все поняла и только сглотнула, едва не подавившись вином. -оОо- Уже через час Меропа стояла в своей комнате у кровати, с ужасом представляя, что сейчас должно произойти. Она была осязаемо напряжена и нервно теребила рукава новой мантии. Им с ТомА разрешили поговорить наедине, познакомиться поближе, при этом отец дал ей чёткие указания… Меропа немного волновалась. Ну ладно, не немного, а сильно. Да так, что за ужином она просто не смогла притронуться к еде. Она вспоминала, что видела гостей. Вроде. Но от волнения все буквально плыло перед глазами. Даже обычно язвительный брат ее внезапно пожалел. Это уж вообще было странно. Он лично проводил сестру после ужина в ее комнаты и нежно поцеловал в щеку, уверив, что, «Гаденыш» совсем не гад. Довольно странная характеристика с точки зрения Меропы, которая предпочла промолчать. Брат еще разок ободряюще стиснул ей руку и ушел. А она на негнущихся ногах вошла в комнату и встала у кровати, глядя на нее и не видя. Спустя несколько минут в дверь постучали. Меропа никак не могла решиться и ответить. И пальцы, как назло, замёрзли, вот она и пыталась натянуть рукава мантии. Но оттягивать неизбежное не имело смысла, Меропа вздохнула, убеждая себя, что готова к этому. Ведь отец с детства говорил ей, что она должна родить сильного наследника. Он приказал, когда ей исполнилось одиннадцать, выучить кодекс их рода, и заставлял цитировать целые главы в редкие вечера, когда бывал дома. О, Меропа прекрасно знала желание отца получить сильного наследника и свою роль в этом. Подобное было одним из наиболее важных моментов в жизни всех чистокровных магов во многом потому, что наследовать силу рода мог только потомок по крови. - Войдите, – наконец выдавила она. Получилось неуверенно и даже пискляво. ТомА подошел к Меропе. Он читал по её глазам и позе все сомнения, и ему до боли в руках хотелось её крепко обнять и успокоить, но пока он боялся сделать это. Он ещё не заслужил такого права. Сегодня они просто поговорят. ТомА взял её ледяные пальцы, нежно останавливая их нервное движение. - Меропа, не бойся меня. - Я не боюсь! - слишком быстро ответила Меропа и покраснела. ТомА притянул её ладони к своему лицу и дохнул на них, пытаясь согреть. Он одобряюще улыбнулся ей: - Мне нравится твоя храбрость. Меропа, не отрываясь, смотрела в глаза ТомА. Он был совсем такой, как она мечтала! И она решила, что вот, настал тот момент. Меропа сглотнула, выдернула свои руки из тёплого захвата и начала медленно расстёгивать мантию. Она сосредоточилась на этом процессе, радуясь, что отец не поддался на уговоры о помолвке с Блэками, что совсем другой нареченный сейчас рядом с ней. Меропа не представляла себя женой Блэка, он казался ей стариком, странным и неприятным. А ТомА молод и красив, и очень-очень ей нравился. А ещё больше она хотела, чтобы у них все получилось по-другому, не так, словно случка, чтобы… Одинокая слеза скользнула по щеке. Меропа склонила голову, рассматривая ряд пуговиц на мантии. Пальцы плохо слушались, и пуговицы не желали выскальзывать из петелек. - Меропа? – ТомА взял её за плечи и заставил посмотреть на него. Меропа подняла глаза, но его взгляда избегала. - Что ты делаешь? - Ра-раздеваюсь, - немного заикаясь, ответила девушка. - А зачем? - Зачем? - удивилась она, этот вопрос смутил её. - Меропа, послушай, я не собираюсь тебя принуждать, - Меропа выглядела совсем растерянно, а ТомА продолжил: - Или ты считаешь, что я способен на это? Меропа была бесконечно удивлена. Отец и брат благословили их, никто не стал бы вмешиваться, чтобы не происходило в этой спальне. Конечно, Морфин любил её по-своему, но они Гонты, и этим все сказано. И им нужен наследник. - Садись, - ТомА указал ей на кресло. - Нам надо поговорить. - Но как же? Мне же... ты же... должен... Услышав лепет бедной испуганной Меропы, ТомА не знал, сердиться ему или подождать – лорд Гонт со своим кодексом чистокровных явно промыл бедной девочке мозги. И только за это он был готов свернуть ему шею. Но сейчас его задача - достучаться до Меропы, объяснить, что наследники не горят, и им незачем торопиться. К тому же лучше, если на ритуале невеста будет чиста. Но у Гонтов кодекс повернутый! И согласно ему предписывалась проверка магической совместимости ДО ритуала. Но ТомА и так знал, что они более чем совместимы. «Даже, кажется, с Морфином совместимы», - мысленно он вздохнул. Но следовало быть честным. - Расскажи мне, пожалуйста, что наговорил тебе отец. - Ничего он мне не говорил, - решила защитить отца Меропа. - Я сама хочу этого, - она кивнула своим словам, состряпав очень серьёзное лицо. - Да?.. - ТомА еле сдерживал улыбку. - Да! - вызывающе ответила она. - Тогда почему ты дрожишь, как суслик? Меропа, ты, конечно, уже не маленькая, но тебе только пятнадцать. А я не монстр и не насильник, - про себя повторив «Я. Не. Насильник!» - Да, не маленькая! - начала злиться Меропа с чисто подростковым упрямством. - Но и не взрослая, - весело поддразнил ТомА. - Но тогда ты тоже не взрослый, - нашлась Меропа. - Согласен, ничья, - кивнул ТомА. - Поэтому предлагаю нам… несколько вырасти, а только потом думать о наследниках. Скажем, на год отложим этот разговор. - Но зачем? - не унималась Меропа. - Моя бабушка вышла замуж в тринадцать лет, а в четырнадцать уже родила. Правда, ребёнок был слаб и умер… Но я же уже старше! - Вот тебе и готовый ответ. В таком возрасте организм не готов к таким переменам, разве ты хочешь такое пережить? А беременность приводит к серьёзным изменениям в организме. Живя у Дурслей, за неимением книг ТомА читал журналы, которые те выписывали, как и все на их улице, и среди них был журнал «Для женщин» тёти Петунии. - Я же боюсь притронуться к тебе, боюсь поранить. Ты такая нежная и очень хрупкая. - Неправда! Я сильная! Я справлюсь! - чуть ли не со слезами на глазах заверила его Меропа. Она испугалась, что отец накажет её, ведь она не исполнила то, ради чего он её растил. Она не подчинилась, недостаточно сделала, чтобы ТомА захотел ее. - Скажи честно, что я не нравлюсь тебе, что я некрасивая, что мы не пара! Но ты вынужден из-за кодекса быть со мной и Морфином! Что предпочитаешь его, а не меня! – слезы полились по её щекам. ТомА растерялся. Да уж, ну и самооценка. Но то, что скорее Морфин шел в довесок, говорить, конечно, не следовало. - Не плачь, милая моя. Мой маленький и нежный ангел. Ну что за чушь ты говоришь? - он присел у её ног. Меропа громко шмыгнула, и ТомА протянул ей платок. Пока она стирала с лица дорожки слёз, продолжил: - Ты очень красива, умна не по годам и смелая. И ты мне очень нравишься, - и он потянулся, чтобы поцеловать её. Для Меропы поцелуй был неожиданным, она слушала ТомА, опустив голову, и боялась посмотреть в глаза. Ей никто и никогда не говорил, что она красивая, и слышать такое для неё было немного шоком. Щёки залил румянец, а по телу пробежала приятная дрожь, и тут – нежное прикосновение. ТомА притянул её к себе, целуя в губы, очень осторожно, легко касаясь, словно пробуя. -оОо- Тем временем Морфин пытался обуздать ярость. Отец не позволили ему присутствовать при разговоре ТомА и Меропы, пояснив, что он будет только мешать близкому знакомству. Старый хитрец прекрасно все понял: отношения ТомА и Морфина были не лучшими, и не хватало, чтобы Морфин в такой ответственный момент наломал дров. Морфин под давлением авторитета отца пошел на это в надежде, что сестра привяжет вампирчика. Если она зачнет, то тому точно уже никуда не деться. Но, оказалось, что ожидание и мысли о том, что происходит за дверью спальни Меропы, не самым лучшим образом сказываются на хладнокровии Морфина. Тем более он узнал, что отец поговорил с Меропой и пояснил, как именно она должна «знакомиться» с ТомА. И теперь Морфин рвался к парочке всем своим существом, не анализируя особо, кого ревнует или хочет защитить. Лорд Марволо Гонт рассчитывал на молодость и необузданность вампира. По голодному взгляду Морфина можно было предположить, что ТомА очень горяч, даже ему самому захотелось попробовать. Но у него под боком был другой не менее страстный вампир. Представив себе последнюю их встречу, он моментально возбудился, словно был гормонально неуравновешенным подростком. О, Моргана! А рядом сын, который явно был против такого знакомства, и следовало удержать Морфина от необдуманного поступка. Откинув мысли о Теодоре, Марволо протянул сыну стакан огневиски. - Расслабься, ты же понимаешь, что ТАК надо, - он внимательно посмотрел на сына. - Понимаю, но Мордред, почему так тяжело?.. - Ревнуешь? — спокойно предположил Марволо. - Нет, не ревную! – моментально взвился Морфин и вскочил с кресла. Строгий взгляд отца – и Морфин зарычал от бессилия и сел на место, роняя на колени сжатые кулаки. - А даже если ревную, то что? Ведь они там без меня! А вдруг ТомА обидит Мири или причинит ей боль? - Морфин залпом опустошил свой стакан, затем швырнул его об стену. Но ещё до того, как осколки долетели до пола, он кинул невербальное Репаро, и целый стакан покатился к его ногам. После того, как эти слова слетели с губ, Морфин вдруг осознал, что его Гадёныш не такой. ТомА хоть и выглядит надменным папенькиным сыночком, но Меропу точно не обидит. И скорее, он ревнует его к сестре, а не наоборот. Или наоборот? Он решительно запутался. - Я согласен. Они должны познакомиться, всё-таки Меропа тут только на выходные. Потом она возвращается в школу вплоть до помолвки, а это значит, что ни я, ни ТомА не увидим её до этого момента. Так что я сдержу свою ревносссть и посижу с тобой, чаи порасссспиваю, - прошипел он. - Молодец, сын. Ты же понимаешь, что для рода будет лучше, если Мири понесет от него, а там уж как сложится, - кивнул Марволо, открывая новую коробку сигар и протягивая ему. Выбор был хороший. Увидев удивлённый взгляд сына, он пояснил: - Один из подарков кровососов на помолвку. Присылают каждый день что-нибудь. У Мири уже целый гардероб обновок. Она еще не видела… Так что этот союз не только нам нужен, сын, - лорд Гонт подал щипчики для сигар. Неспешное раскуривание сигар и распитие отличного огневиски должно было их отвлечь от разных мыслей. На удивление, нехитрый план сработал, и Морфин успокоился. Через некоторое время он спросил, выдыхая дым: - Интересно, а как им наш подарочек? - Время покажет, - усмехнулся лорд Гонт. -оОо- Спустя пару часов, две сигары и бутылку огневиски Морфин решил навестить своих будущих партнёров. Резко открыв дверь, он не ожидал увидеть там то, что увидел, и словно окаменел. - Ну что стоишь? Проходи и садись, - позвала Меропа брата. - А чем это вы занимаетесь? - всё ещё не пришёл в себя Морфин, с подозрением разглядывая пару, сидящую, как ни в чем не бывало, за столиком с чаем и сладостями, явно принесенными ушастыми. Те перед вампиренышем только что пол не вылизывали. Он уже напредставлял неведомо что, столько нервов извел, а тут!.. По сознанию растеклось странное облегчение. Меропа подошла к своему секретеру и, покопавшись немного, выудила протрезвляющее зелье, которое протянула Морфину, еле сдерживая отвращение от "аромата", исходящего от него. Смесь сигар и алкоголя попахивала не очень приятно. - Протрезвись, а потом поговорим, - усмехнулся ТомА. Выпив зелье, Морфин сел на диванчик, бесцеремонно вклинившись между Меропой и ТомА. Меропа заботливо налила ему чаю, а ТомА выбрал пару вкусных булочек и положил их Морфину на блюдце, по опыту зная, что после зелья просыпается зверский аппетит. Морфин буквально проглотил угощение и только потом опомнился: - Я вас слушаю. ТомА в двух словах объяснил свой план, указывая, что в их интересах подождать немного – хотя бы год. Затем бросил осторожный взгляд, ожидая реакцию Морфина. Гонт к тому времени успокоился, нервное напряжение дало резкую отдачу, и он, расслабившись, сидел, попивая ароматный чай. С одной стороны, он был рад, что не ошибся в Гадёныше, с другой – он до зуда во всем теле хотел их обоих и прямо сейчас. Впрочем, с доводами он был согласен, те были вполне разумны. Меропа и впрямь ещё маловата, чтобы выносить и родить здорового ребенка без вреда для себя. А вот насчет чей-то задницы… ведь ТомА вряд ли грозит подобное. Морфин довольно усмехнулся и потянулся всем телом. Ну ладно, он готов дать им немного времени. Но кое-что для себя он вправе выторговать. - Я согласен. Нам надо подождать, пока Меропа окончит учебу, а заодно и ты сможешь получить образование в магическом мире. Но мы будем двигаться в этом направлении постепенно, привыкая доверять друг другу. Существует достаточно много ласк, не требующих, - он скосил взгляд на совершенно красную Меропу, прижавшую ладошки к щекам, затем на довольно смущенного Гаденыша, и усмехнулся, - самого полового акта. И я не собираюсь отказываться и от них. Последнее относилось к ТомА, и тот прекрасно все понял. В каком-то смысле ему намекнули, что неприкосновенность Меропы во многом зависит от него. Все же Морфин из них троих был самым старшим и уж в этих-то вопросах понимал неплохо. - Для начала вы не ляжете спать, пока я не получу страстные поцелуи от каждого, - он резким движением притянул удивлённого ТомА и накрыл его губы своими, бесцеремонно врываясь языком в его рот. ТомА не остался в долгу, отвечая не менее агрессивно. Затем, спустя бесконечную минуту страстной борьбы, Морфин так же резко отстранился от него и повернулся к покрасневшей сестре. Спроси кто Меропу, она бы не смогла пояснить, что именно вызвало жар на щеках и бессильное томление внутри: ожидание ли поцелуя брата, метания, каким он будет, или картина сплетающихся в жгучих объятиях красивых мужчин. Морфин склонился к тяжело дышащей Меропе и ласково коснулся её. Он целовал ей губы, не спеша погрузиться в их заманчивую сладость. Если с ТомА он мог позволить себе грубость и терзать его чуть ли не до крови – всему свое время, и для этого будет черед – то с сестрой он использовал все остатки нежности. Отстранившись от неё, Морфин с удовольствием следил, как Меропа сидит, закрыв глаза и откинувшись на спинку софы, с полуоткрытыми влажными губами и медленно, тяжело дыша, приходит в себя. Затем он повернулся к ТомА и кивнул в сторону сестры. Тома встал и в два шага оказался рядом. Он слегка коснулся её губ своими, не прося большего, но Меропа его удивила, она сама проявила инициативу, ответив на поцелуй, и приглашая к более активным действиям. Долго упрашивать не пришлось, и ТомА так увлёкся, что не сразу почувствовал, как к ним присоединился Морфин, который принялся выцеловывать Меропе шею и в конце концов вторгся в их поцелуй. Морфин, разрываемый желанием целовать обоих, в бессильной ярости зарычал. - Мда, это будет сложно, - выдал он вслух позже, озвучивая явно не только свои мысли. Его сердце готово было выпрыгнуть от обилия эмоций и страсти только после одного поцелуя. И по глазам партнёров было видно, что у них похожие ощущения – словно они были созданы друг для друга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.