ID работы: 4446982

Моя новая игра

Джен
PG-13
Завершён
387
автор
Размер:
187 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 169 Отзывы 133 В сборник Скачать

Я не жадина

Настройки текста
      Я крепко потянулась, еще не раскрыв глаз, но уже проснувшись. Стоило мне сдвинуться с места, как на пол что-то упало. Я наконец подняла веки и обнаружила себя в кресле, прикрытой мягким одеялом, со снятой обувью. Сладко зевнув, я глянула на часы, висящие на стене: «11:30». Я протерла глаза и снова уставилась на циферблат, но число не изменилось. Многовато я поспала.       Осторожно встав на ноги, я поплелась в ванную, попутно заглянув в спальни Шерлока и Джона. Комнаты пустовали. Я открыла кран и плеснула на себя холодную воду. Стало намного легче думать, но мое отражение в зеркале ни о чем хорошем не сообщало. Бледная кожа, растрепанные волосы и помятый свитер. В конце концов, тяжело вздыхая и жалуясь на жизнь, я побрела в свою спальню.       Миссис Хадсон в доме не оказалось. Видимо, она ушла за покупками или просто погулять. Заглянув на кухню, я обнаружила там прикрытый кусок пирога. Вероятно, он остыл, но все же приятно, что обо мне хоть кто-то помнит. Вскоре я вернулась в свою комнату. Я так и не удосужилась разобрать пакеты Майкрофта до конца и развесить вещи. Я протяжно выдохнула и, взяв халат и полотенце, пошагала в душ.       Струи теплой воды дали мне хоть каплю энергии. Я чувствовала себя одинокой этим утром… Или днем… Сложно сказать.       Выйдя из душа, я решила приодеться: теплые брюки-лосины черного цвета, уютная туника и ботинки, волосы распущены и вымыты, глаза накрашены. Только куда идти? Внезапно в дверь постучали. Открывать было некому, кроме меня конечно. Я приоткрыла дверь и выглянула. На пороге никого не оказалось, а перед самой дверью лежал плотный конверт с надписью: «Элизабет Грейс».       Я выглянула на улицу и, посмотрев по сторонам, быстро схватила конверт и нырнула обратно за дверь «221 Б». Я кинула конверт на кухонный стол и, откусив большой кусок пирога, начала свой осмотр.       Майкрофт прислал мне деньги? Возможно, но зачем так скрытно. Что это за трюки? А что, если там бомба или еще что похуже? Как всегда любопытство оказалось далеким от здравого смысла, и я осторожно отрезала краешек конверта первыми попавшимися ножницами. На стол вывалилась пачка денег, а следом небольшая свернутая записка. Взяв полученные финансы дрожащими руками, я отнесла их в свою комнату и припрятала подальше. Вот уж подарочек, не много ли для одного подростка?       Затем я развернула записку: «Это тебе, я не жадный».       Ну что ж, ладно, я убедилась, что у Майкрофта завышенная самооценка. Сунув записку в карман и взяв с собой немного денег, я решила отправиться за покупками, но не буду же я оставлять квартиру открытой. А ключа у меня нет. Не найдя ничего логичнее, чем поискать их у двери, я заглянула под коврик. Однако, я была удивлена, не думала, что в доме гения-детектива ключи прячут в таком банальном месте.        Достав ключик с резьбой номера дома, я поспешила доесть пирог и надеть пальто. Теперь я стояла за порогом обители Шерлока Холмса с пустой справкой, деньгами и мобильником в кармане. Теперь их компанию дополнил ключ. Вдохнув воздух давно бодрствующей Бейкер Стрит, я пошла прямо по улице.       Сегодня погода стояла солнечная, но это не мешало осени повевать легкой прохладой и запахом мокрого асфальта, хотя он был сухим. Немного пройдя по шумной, заполненной прохожими людьми улице, я протянула руку, чтобы остановить кэб. Черное такси тут же притормозило. Я уселась внутрь.       — В больницу Святого Варфоломея, — сухо пробубнила я.       Мое сегодняшнее настроение крайне не соответствовало погоде. Я уставилась в окно и всю поездку бегала глазами от вывески до вывески магазина. Наконец, машина остановилась. Я так же молча сунула таксисту купюру и выскочила на тротуар. Я чувствовала себя типичной серой англичанкой, такой похожей на всех в округе — такой заурядной.       Я зашла в больницу и тут же свернула к лестнице. Мне нужно поболтать с Молли. Мы с девушкой столкнулись в коридоре. Сначала она отвела взгляд, а затем и вовсе не проронила ни слова, уставившись в пол.       — Мисс Хупер, с вами все в порядке? — она приподняла взгляд и поджала губы.       — Спасибо, Элизабет, все нормально.       — Я же вижу, что что-то не так, — и правда, глаза патологоанатома бегали-туда сюда, в них появились красные прожилки. Она плакала и плохо выспалась.       — Это из-за Шерлока? — от этого имени она вздрогнула и кинулась в лабораторию, а я побежала за ней. Девушка сидела, опустив голову на руки и тихо плакала.       — Молли, успокойтесь, что он вам наговорил? — я приобняла ее за плечи.       — Он… Он сказал что Джим… Мой парень… Он гей! Понимаешь? После того как он уехал — больше не звонил. И на мои смс не отвечает!       — Ох, Молли, знали бы вы кто этот парень на самом деле, — прошептала я.       — Что?       — Ах, ничего, ничего. Мысли вслух, — я поняла, что осеклась и сцепила зубы, чтобы не ляпнуть лишнего снова.       — Постой-ка, — Хупер быстро вытерла слезы и удивленно на меня уставилась, — ты же тогда из больницы пропала.       — Я не пропадала. Это все Шерлок.       — У меня твоя карточка еще осталась. Кстати, а чего ты пришла?       — Да так, — я протянула ей справку.       — Оу, ну это немного не по адресу. Но, я знаю кто тебе поможет. Пошли, — Молли вскочила на ноги и зашагала по коридору. Странная она какая-то. Или это просто защитная реакция       Ничего толком не поняв, я направилась за ней. Девушка остановилась у регистратуры и начала беседу с сидящей там женщиной. Они что-то бурно обсудили, затем Молли вручила ей мою справку и, успешно забрав ее, подошла ко мне.       — Держи, — улыбнулась она мне, протягивая заполненный документ.       — Спасибо тебе, — я наконец улыбнулась. Итак, одно дело сделано, осталось купить все необходимое и я смогу вернуться к своему увлечению.       — Может останешься, выпьем кофе, поболтаем? — предложила мне Молли. Я решила не упускать момент и выудить из нее что-то интересное о Шерлоке и о Джиме. Особенно о Джиме.       Мы вернулись в лабораторию и, усевшись за стол, начали болтать и попивать кофе из того же автомата.       — Молли, расскажи о нем, — мы плавно перешли на дружеский разговор и общались на «ты».       — О Шерлоке?       — Да нет же, о том парне из IT.       — Ну, мы познакомились случайно. Вел он себя, как обычный парень. Приглашал сходить в паб пару раз. Мы ели пиццу, смеялись, все шло отлично, но потом он заглянул в лабораторию и встретил Шерлока… Больше мы не виделись.       — Он даже на работу не приходил?       — Ну нет. Говорят — уволился.       — А можно посмотреть его досье?       — В смысле?       — Ну он же принимался на работу и давал свои данные.       — Да, но…       — Что — но?       — Вчера архив сортировали и часть документов переправили в другое отделение.       — И, позволь угадаю, его тоже переправили.       — Да…       — Тебе не кажется это странным?       — Не знаю.       — Исчезновение, документы… А что-то еще между ним и Шерлоком происходило?       — Ну, Джим намеренно подложил ему визитку со своим номером…       — Он совпадает с тем, что ты знаешь?       — Без понятия.       — А где визитка сейчас?       — Должна быть у Шерлока. Вообще, к чему такие расспросы?       — Выяснить кое-что хочу. Провожу расследование.       — Воу, ты меня пугаешь. Ведешь себя совсем, как Шерлок.       — Да… Чем дольше с ним общаешься, тем сильнее эффект… Спасибо, Молли! — я подскочила на ноги и поспешила покинуть госпиталь. Во что же я ввязываюсь-то? Другой человек сидел бы дома и молчал, а я везде сую свой нос.       Главное, чтобы ЭТОТ обо мне не пронюхал, хотя шестое чувство говорит мне, что ОН все знает. Джим, обычный парень… Посмотрим на обратную сторону твоей медали.       Я стояла на улице, копаясь в своем телефоне, но ничего, кроме номера Майкрофта и одной его смс-ки там не было.       «Нужен номер Шерлока. Срочно. Э.Г.» — так они, кажется, любят подписывать сообщения.       Я щелкнула на кнопку и мое послание полетело к Холмсу старшему. Ответ пришел незамедлительно. Он прислал мне сразу номер, без банального «Здравствуйте». Ну и пусть, так даже лучше. Я скопировала набор цифр и нажала кнопку вызова. Длинные гудки…       — Да? Шерлок Холмс слушает, — раздался черствый баритом на том конце.       — Это Элизабет.       — Как ты узнала мой номер?       — Майкро-о-офт, — лениво протянула я.       — Что нужно?       — Визитка дружка Молли еще у тебя?       — Не совсем, она на Бейкер Стрит, покоится среди завалов на журнальном столике. А зачем тебе?       — Неважно, спасибо, — я бросила трубку и помчалась ловить кэб.       Хотелось бы видеть лицо Шерлока в момент нашего разговора. Чем он, кстати, там с Джоном занимается? По сюжету подрывник пришлет Шерлоку еще один ребус и даст на решение восемь часов. Ладно, не стану их больше отвлекать, пусть мальчики веселятся, я позже с ними свяжусь.       Около меня притормозила машина, наконец-то. Теперь я, с уже веселым настроением, ехала обратно на Бейкер Стрит. А, нет-нет, я же попросила водителя отвезти меня в какой-нибудь торговый центр поблизости, что он и сделал. Дальше я направилась выбирать купальник: простой черный совмещенный — пойдет. Также я приобрела специальную резиновую шапочку и очки. Я не удержалась от покупки нескольких пачек печенья и конфет. Сладкоежка во мне прямо-таки неустанно бодрствует. Ну, а про одежду я лучше промолчу. Мне опасно давать большие суммы.       Расплатившись, я направилась домой. Ну, почти домой. До дома 221 Б я решила добираться пешком, попутно спрашивая у прохожих дорогу. Вскоре я забрела на неведомую мне улицу и готова была поспорить, что скоро однозначно потеряюсь.       — Вам помочь, мисс? — ко мне обратился высокий светловолосый мужчина, мирно куривший около машины.       — Не подскажите, где Бейкер Стрит, сэр?       — Идите прямо по улице, а затем сверните налево. Там ваша улица и находится.       — Спасибо, — пропыхтела я и направилась вперед, таща за собой пакеты с новыми приобретениями.       — Может вам все же помочь? — посмеиваясь спросил мужчина.       Я лишь утвердительно кивнула, ведь говорить было нечего. Незнакомец подошел и, с легкостью подняв пакеты, зашагал по улице. Наверняка, под этой курткой тонны мышц. До пункта назначения мы дошли в тишина, которую нарушало шуршание пакетов и шум машинных двигателей. Я пошла в сторону двери с табличкой «221 Б» и поспешно ее открыла. Мой новый спутник улыбнулся и, передав мне пакеты достал жвачку, положив две мятных подушечки себе в рот.       — Будете? — спросил он, протягивая мне целую пачку.       — Спасибо.       — Да ладно, берите всю, пусть про запас будет, — в итоге я забрала себе недавно открытую пачку жвачек незнакомого мужчины. Ну и ладно, вкусно же.       — До свиданья! — пропел он и пошел по своим делам.       — Еще раз спасибо! — кинула я в ответ и захлопнула дверь.       — Элизабет, я уже начала волноваться! — ко мне неожиданно подошла Миссис Хадсон.       — Не стоило. Я просто ходила по магазинам.       — Там на столе вы оставили какую-то бумажку. Ничего, что я ее выбросила?       — Пустяк, это просто мусор. Вы, кстати, любите печенье? — я протянула ей одну из пачек и женщина, немного смутившись, приняла ее и убежала на кухню.       Я же потащила пакеты в свою комнату. Завалившись вместе с покупками на кровать, я опять достала жвачку. Решив ее расколупать, чтоб неповадно было, я обнаружила внутри белый листок бумаги, сложенный вчетверо. Надеюсь, это не номер телефона того парня. Ему же лет тридцать! Развернув бумажку, я побелела. На ней была одна короткая надпись: «Я же сказал, что не жадина». В этот момент сердце застучало совсем не в груди, а в районе горла. Кто это? Что ему нужно? Может человек Майкрофта? Не похоже…       Я вздрогнула и поспешила выкинуть жевательную резинку в мусор. Может стоит рассказать Шерлоку? Ладно, сама как-то разберусь. Всё же это настораживает. Отогнав тревогу настолько, насколько возможно, я глянула на часы: «16:20». Время летит быстро однако. У меня даже аппетит пропал и есть ничуть не хотелось. Я решила наведаться на второй этаж.       В квартире все так же было пусто и грязно. Одеяло, которым меня укрыли валялось на полу рядом с кроссовками. Как порядочная девушка, я убрала это безобразие, сложив одеяло на диване и вернув обувь в свою комнату. Тут-то у меня начался ступор. Где-то в этой комнате лежит визитка Джима, точно…       Искать ее или нет? Я, конечно, могу нарваться на недоброжелателя и хорошенько отхватить, но это чувство неконтролируемого любопытства съедает изнутри.       Я начала шарить на журнальном столике детектива. Чего там только нет! Под завалами бумаг я нашла кружку чая, несколько ручек… носок.? и кучу всяческого мусора. Наконец, среди этого хлама обнаружилась прямоугольная визитка из плотного картона с номером и надписью: «Позвони мне. Джим.»       В один миг захотелось ее порвать и сжечь, или набрать этот номер и высказаться по полной.       О, Лиз, дорогая Лиз, куда ты лезешь? А, может, отправить ему смс? О, нет, нет, я же не такая дура. Может это все же не он? Тем не менее рука сама потянулась к мобильнику и начала набирать сообщение: «Молодец, что не жадничаешь.»       Я отправила. Зачем? А-а-а-а!!! Не могла придумать что-то лучше, чем написать такой бред? Ну и ладно. Для всей красоты нужно было инициалы влепить…       Тут же телефон завибрировал.       Он ответил?!       Меня начало морозить не на шутку. Я спустилась в свою комнату и, плотно закрыв дверь и зашторив окна, села прям на пол. «Этот номер не для тебя, глупышка», — вот так ответ.       И как его понять?       Ладно… Я молча положила визитку в карман вместе с телефоном. Я не ожидала, что все так сложится. Я сидела в полнейшем ступоре, пока входная дверь дома не хлопнула и я не услышала гремящие шаги по лестнице. Главное — взять себя в руки.        Я поднялась с кровати и направилась в квартиру Шерлока. — Поздравляю Йена Монкфорда с переездом в Колумбию, — заключил детектив, набирая что-то на своем ноутбуке.       Опять звонок розового телефона, опять голос в трубке. На этот раз живой миной оказался мужчина. Шерлок решил еще один ребус и спас его. На лице у Холмса расплылась довольная улыбка.       — Привет, Лиз! — он наконец меня заметил и пребывал в прекрасном настроении.       — Здравствуй! — поздоровался Джон.       — Ага, привет, — я отвечала вяло и неохотно, — что на этот раз?       — Расскажу за чашечкой чая, ты не против, Джон? — Ватсон покачал головой.       — Вот и отлично! Миссис Хадсон!       — Что, Шерлок?! — послышался голос женщины с первого этажа.       — Три чашки чая, будьте любезны!       — Я вам не домохозяйка!       — Вы может быть хоть верхнюю одежду снимите?       — Лиз, тебе бы тоже не помешало, — Холмс ухмыльнулся и, сбросив пальто на диван, уселся в свое любимое кресло.       Джон же, как человек более культурный, повесил куртку на вешалке на первом этаже. Не упустив момент, я вручила ему свое пальто. Вскоре Миссис Хадсон принесла нам три чашечки черного горячего чая, а сама отправилась смотреть какую-то вечернюю передачу.       — Ну так что? Расскажете мне?       — Все оказалось более чем просто. Подрывник отправил нам фото машины. Лестрейд пробил номер и эта оказалась машина некого Йена Монкфорда. Труп не нашли, но кровь была, его кровь. Но она оказалась замороженной. Жена Монкфорда сказала, что ее муж уже несколько месяцев страдал от депрессии. Он взял автомобиль напрокат, потому что забыл продлить страховку на свою машину. Разгадка была в компании «Машины Януса». Они предлагают совершенно особый сервис: создают своим клиентам новую личность и помогают сбежать от прошлой жизни.       — Значит Монкфорд просто сбежал от долгов?       — Именно. Причем в Колумбию.       — Дай угадаю, ты определил это по линии загара главы кампании.       — Именно. Я просто весь пылаю! — Шерлок не мог уняться и с его лица не сходило торжество.       Мы с Ватсоном лишь изредка переглядывались, мысленно прокручивая пальцем у виска. Холмс продолжал тараторить про это расследование и про его догадки, а мы молча попивали чай.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.