ID работы: 4446982

Моя новая игра

Джен
PG-13
Завершён
386
автор
Размер:
187 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
386 Нравится 169 Отзывы 133 В сборник Скачать

В центре квадрата

Настройки текста
      Началось. Очередное приключение. Хотя оно, кажется, и не останавливалось. Лестрейд только что метнулся прочь и, взяв машину и группу людей, направился прочесывать лондонские крематории. А что Шерлок? Стоит себе тут спокойно, смотрит в окно и думает. Опять эти сложные механизмы, пазлы, конструкторы. Все в его голове.       — А нам куда?       — Погостим у нашего психа, — отвечает детектив и срывается с места, поднимая воротник пальто. Мне остается лишь всплеснуть руками и идти следом.       — А можно конкретнее? Предположим, улицу? — спрашиваю я, когда мы покидаем офис Скотланд-Ярда.       — Это самый центр Лондона. В золотой жиле, но незаметен. Я не имею ни малейшего понятия, где его логово, но главное сейчас Кукловод не сможет нам помешать. Он охотится за очередной жертвой.       — Звучит не очень многообещающе. Он может работать в каком-то офисе поблизости. Или, например, вообще жить под землей.       — Оу… За мной! — неожиданно вскрикивает Шерлок после минутной паузы и уже мчится по улице, едва не распихивая прохожих.       — Стой, может позвонить Джону? — кричу вдогонку.       — Нет, у нас мало времени!       Детектив начинает петлять по незнакомым мне переулкам, все углубляясь в мрачные закутки Лондона. Мы проскакиваем между домами, мусорными баками, недостроями… Куда это он идет? Наконец мы добираемся до какой-то Богом забытой улицы. Точнее, оказываемся у ржавого железного забора, разведенного костра и кучи картона, и это все между двумя убитыми зданиями. А на чем-то вроде недоношенной куртки, сидит… бомж. Просто бомж. Конечно, у Шерлока своя сеть бездомных, но зачем бежать через весь Лондон за одним человеком?       — Добрый день, сэр, — брезгливо кидает сыщику мужчина. Грязная шапка, наезжающая на глаза, потертая куртка и старые штаны, которые, наверное, не меняли несколько лет. Не очень приятное впечатление.       — В канализации часто бываешь?       — А вам-то зачем?       — Так бываешь? — Шерлок достает из кармана пальто кошелек и выдает бездомному приличную купюру. Тот, блеснув маленькими серыми глазками, хватает деньги и старательно запихивает в карман.       — Знаю каждый уголок.       — Нам к центру.       — Прошу за мной, — бомж встает и, отодвигая картонку, начинает поднимать крышку люка.       — И ты собираешься туда лезть? — я вопросительно смотрю на Холмса. Нет, ну такая перспектива мне не нравится. Но Шерлок окидывает меня не терпящим возражений взглядом, и я просто киваю.       Железная крышка успешно отброшена, открывая путь вглубь канализационных тоннелей. Первым туда спускается наш 'проводник', затем лезет Шерлок и, в конце концов, я. Хлипкая металлическая лестница, проржавевшая со всех сторон, оказалась еще и нереально скользкой. К счастью, я избежала падения.       Мы оказались в большом, далеко тянущемся тоннеле. Бетонные стены поросли мхом и плесенью. С потолка изредка капала вода, падая в небольшой ручеёк, протекающий по дну. Неприятная сырость, темнота, недостаток кислорода и непривычное тепло казались очень неприятными. Бездомный уже преодолел приличное расстояние и подзывал нас за собой. Там же вообще ничего не видно! Собрав силу воли в кулак, я двинулась вперед, идя рядом с Шерлоком. Не говорю, что боюсь темноты, скорее я боюсь того, что в ней может быть, жить, ползать… Меня передернуло.       Мы все шли и шли, петляя по этим катакомбам и просто доверившись первому попавшемуся незнакомцу. Что-то шелохнулось за спиной. Это становится пределом. Я вскрикиваю и, подскакивая к Шерлоку, вцепляюсь в его руку мертвой хваткой. Кажется, даже поврежденная кисть успела выздороветь. Детектив продолжал невозмутимо идти, словно не обращая на меня внимание. На мгновение он останавливается, доставая что-то из кармана и меня ослепляет ярким светом. Телефон! У него все это время был телефон!       — Держи, и прекрати так сильно сжимать мою руку. Это уже неприятно, — холодный тон.       Отмазался от меня, как от надоедливой мухи! Я выхватываю телефон и, отпустив сыщика, облегчённо выдыхаю. Бездомный ухмыльнулся, но потом снова сделал уставшее лицо и направился дальше. Я иду со слабым источником света в руке, конечно это лучше чем ничего, но все равно меня угораздило споткнуться и вступить ногой в тот самый ручеёк, состоящий из неведомо чего. Быстро отряхнувшись, я снова встаю на путь. Сколько мы так идем? Явно не пять минут. И где мы?       — Почти пришли… — пугающе странно, словно прочитав мои мысли, шепчет мужчина. Резко телефон в моих руках начинает вибрировать, на экране горит надпись вызова. Я решила ответить вместо Шерлока.       — Минутку, — я выдавливаю вежливую улыбку и отвечаю на звонок.       — Алло, Шерлок? Это Лестрейд, — доносится из трубки взволнованный голос инспектора полиции.       — Грег, это Элизабет.       — А где Шерлок?       — Стоит тут рядом. Мы просто в канализации.       — Добрый день, Грег, — Шерлок подходит ближе и наклоняется, чтобы слышать разговор.       — Хорошо, слушайте, мы опоздали. Работник одного из крематориев был убит еще до того, как мы приехали. Мне удалось выяснить личность убийцы. Стоп… Что вы делаете в канализации?       — Идем к нему в гости, — отвечает Шерлок.       — Убирайтесь оттуда, живо! Этот парень замечен камерами наблюдения около каждого убитого. Он выглядит, как бездомный, слышите? Рыжие волосы, шапка, куртка, глаза серые. Шерлок, скажи что ты не обращался к своей сети!       — Твою… — шепчу я, переводя взгляд на стоящего в паре шагов бомжа. Когда он успел так близко подойти? Руки в карманах. На лице напряжение и улыбка. Ну какого хрена?!       — Шерлок! Элизабет! Вы слышите меня?! — Лестрейд начинает орать в трубку.       — Да слышат они вас, прекратите, сорвете свой драгоценный голосок, — непривычным тоном кричит мужчина, вынимая руку из кармана.       — Вам не кажется, что пора положить трубку, детектив? — лжебездомный медленно достает руку с зажатым в ней пистолетом. Дуло направляется на голову Холмса младшего.       — Сбрось вызов, — шепчет Шерлок, стараясь держаться спокойно, но в тембре проскакивает тревога. Я послушно нажимаю на красную кнопку, напоследок выслушав несколько ругательств инспектора. В тоннеле воцаряется тишина. Свет с экрана мобильного позволяет разглядеть лица всех нас.       — Не люблю играть в молчанку, люблю играть в куклы, — изрекает мужчина, стягивая с себя шапку и высвобождая слегка вьющиеся рыжие волосы.       — Руки, мой почтенный детектив, я хочу видеть руки. Браунинг вашего доктора здесь не особо поможет. Шерлок послушно приподнимает руки, в упор рассматривая преступника.       — Ох, Лиз, совсем про тебя забыл, — голова рыжеволосого повернулась в мою сторону, — подойди-ка. Я словно срослась с полом и застыла. Идти? К нему? К этому психу?       — Ау-у! — убийца театрально машет рукой. Я перевожу взгляд на Шерлока. Тот едва заметно кивает, и я делаю пару шагов в сторону мужчины. Он вытягивает руку и, впившись в ворот моего пальто, тыкает пушкой в сторону следующего поворота. И этот жест адресован не мне, а детективу. Шерлок, сохраняя полное спокойствие, подчиняется. Преступник также начинает идти, утягивая меня с собой. Кукловод… Да я Мориарти так не боялась, как его. Он убил уже четырех человек и последний, пятый, должен погибнуть в центре квадрата. Вскоре мы остановились у маленькой железной дверки. Кукловод распахнул ее сильным толчком ноги и заставил Шерлока опять идти первым.       — Раз, два, три, четыре, пять, — довольно пролепетал преступник, захлопывая дверь. В этой комнате было еще темнее, чем в тоннеле. Свет от экрана не давал ничего. На миг хватка Кукловода испарилась, что-то щелкнуло, а затем большая рука вернулась к моему пальто. Свет! А… Какой непривычный яркий свет. Я поежилась и закрыла глаза, начиная тереть их пальцами. Вскоре мне удалось разглядеть очертания предметов. Взявшаяся из ниоткуда тошнота подкатила к горлу и застряла там, готовясь вырваться наружу. В довольно большой комнате с небольшим ответвлением, с облезлыми стенами и вьющимися около них трубами, стоял внушительный железный стол. Рядом, прибитые к стене, располагались полочки. На полочках, отмеченные бумажками, стояли банки. А в банках… Залитые формалином, лежали вырезанные человеческие сердца. Заметив страх, отразившийся на моем лице, Кукловод оскалился. Это безумие! Полное безумие! Даже Шерлок, и до того бывший бледным, побелел еще сильнее.       — Что ты намереваешься сделать? — сухо спросил Холмс, стоя к убийце спиной.       — Вы и так все прекрасно знаете. Вам ведь понравилась моя загадка? Буддизм, геометрия… Это так здорово! Жаль, что я оказался проворнее, и вы не смогли меня поймать. Ну, ничего, зато теперь мы наиграемся!       — Ты полнейший психопат.       — Социопат! — завопил Кукловод.       — Нет. Психопат! Выучи понятия. Тебе нужно лечиться. Явно твои родные отвернулись от тебя. Недоставало любви, да? И вот, когда тебя бросают, вышвырнув из своего сердца, ты решаешь забрать его себе. А страсть к марионеткам — увлечение, играющее тебе на руку и еще больше заводящее…       — Дедукция — уникальная наука, — шипит Кукловод на выдохе и, сокращая расстояние между ним и сыщиком, ударяет его прикладом по голове. Шерлок не успевает реагировать и мешком падает на пол. Я открываю рот, пытаясь закричать, но не вылетает ни единого звука.       — Ты н-н-ненормальный… — мой голос срывается.       — Пошли, познакомлю тебя кое с кем, — Кукловод потащил меня в ответвление. Там оказалась совсем небольшая каморка. Я даже не сопротивляюсь — это и так бесполезно. Увидев того, с кем меня хотели познакомить, я просто потеряла дар речи. Тошнота отступила, предоставив место неугомонно колотящемуся сердцу.       — Ах, да, вы уже знакомы. Ну, наслаждайтесь последним деньком. Все свершится завтра! — Кукловод подпихнул меня к трубе, проходящей в стены и все. Щелчок замка наручников окончательно сбивает меня с ног, и я оседаю на холодный, промокший пол. Рядом, в разорванной рубашке с кровавыми пятнами, с синяками и кровоподтеками, так же прикованный к трубе, полулежит Мориарти.       — И еще одно. Телефон! — приказным тоном излагает убийца, и я швыряю мобильник к его ногам. Тяжелый каблук ботинка с размаху раскалывает пластик. Теперь точно крышка… Когда Кукловод уходит, я подскакиваю к Джиму, поворачивая его лицо к свету.       — О, Господи, что он с тобой сделал?! — у носа видна запёкшаяся кровь, губа рассечена, дыхание хриплое. Хочется сорваться, кричать, колотить стену, убить этого маньяка за то, что он делает с людьми.       Возьми себя в руки! Элизабет! Сколько раз отец говорил тебе: «Нельзя давать себе сходить с ума в любой ситуации». Контроль! Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Сердцебиение едва ли способно прийти в норму. Глаза предательски щиплет. Нет! Не плакать! Нельзя. Ты не слабая! Человеку нужна помощь. Вы выживете. Все будет хорошо. А может и нет, но нужно лишь попытаться. Спокойно. Все в порядке.       Наконец, утихомирив дикую панику, я начинаю думать. В голове звенит: Вода! Вода! И я, оттягивая за собой железные браслеты, пытаюсь добраться до одной из протекающих труб. Подсовываю руку, вытягиваясь, как можно сильнее. Есть! Вода кажется ледяной. Зачерпнув ее ладонью, я возвращаюсь к Джеймсу и выливаю на его лицо.       — Какого черта… — озверевший, но немного охрипший баритон, мгновенно успокаивает.       — Мориарти, ты слышишь меня?       — Что за идиотские вопросы! — Джим пытается встать и тут же падает обратно, издавая болезненные стоны.       — Напомни мне, что я тут делаю? — усталые черные глаза смотрят в мои.       — Кукловод. Это становится сигналом, чтоб криминальный король все вспомнил и пришел в ярость.       — Урод… Я ему лично кишки выпущу! Нанизаю его на шпиль Биг-Бена! Он огребет по полной… — дальше шла сплошная нецензурная брань, вперемешку с проклятьями и способами убийств. В главной комнате происходила какая-то возня. Там же Шерлок, точно! Я дернулась вперед, но даже не смогла нормально встать. Труба оказалась очень низко, а цепь наручников короткая.       — Бесполезно-о-о, — даже в такой ситуации Джим надменно вскидывает подбородок и слащаво растягивает слова.       — И это все? — становится как-то холодно. Страх по новой проникает в кровь. Я смотрю на бездонные глаза Джима, которые источают 'ничего'. Именно 'ничего'. Джеймс вопросительно поднимает брови.       — Я не думала, что закончу свою жизнь вот так. В канализации. Без родителей, без друзей, в компании двух социопатов и психопата.       — О, лучше пусть меня скорей убьют. Я не выдержу твоего нытья. Куколка, прекращай, ты меня огорчаешь.       — Как ты можешь оставаться таким спокойным?       — У меня свои люди. Ты где-то здесь Морана видишь? Нет. Пра-а-авильно. Тогда может врубишь свои крохотные мозги и сообразишь, что я не обычный прохожий с улицы, а консультирующий злодей со своей всемирной сетью. Уж я-то тут точно не сгнию.       — А Шерлок?       — Ва-а-ау! Это уже неожиданно! Но его задницу я спасать не собираюсь, — Мориарти высказался с таким презрением, что я оцепенела. Не может все так повернуться! Они должны жить! Оба! До того инцидента… На крыше… Так, сейчас я где-то далеко. Нужно вернуться.       — А я? Бросишь свою игрушку?       — И не подумаю, — промурлыкал Джим.       — Тогда уж прости. Со мной в комплекте идет детектив.       — Кто мешает мне забрать тебя силой?       — Если ты такой самоуверенный, почему ты еще здесь? Где твои люди?       — Ну, надеюсь они не такие тупицы и найдут меня, в крайнем случае, завтра.       — А вдруг будет поздно?       — Тогда… Достану его из-под земли, — Джеймс улыбнулся, но тут же его лицо искажает боль. Он начинает кашлять и, хрипя, сплевывает на пол. Там расползается красное пятнышко.       — Хреново, — цедит Мориарти. Я пытаюсь прикоснуться к его лбу, но он быстро перехватывает руку.       — Если б ты не связывалась с моей прислугой, все бы обошлось!       — Ты убил ее!       — О-о-о, ну конечно! А как думаешь, почему Шерлок не отследил телефон с помощью Майкрофта и не вытащил тебя?       — То есть, сообщение было переадресовано Кукловоду? Но ведь Эмма… Она была нормальной девушкой…       — Такая же чокнутая, как и свой муж! — Мориарти выкрикнул это язвительно и громко. В каморку вбежал Кукловод. Его серые глаза заволокло туманом, вены на шее вздулись, рука сжалась в кулак. — Я смотрел на то, как эта потаскуха умирает. Кака-а-ая жалость, да, Патрик? Джим не успевает договорить, как нога маньяка впечатывается в его живот.       — Закрой рот! — голос убийцы похож на гром.       — Она молила о пощаде, стоя на коленях. Я подарил ей быструю смерть, а вот тебя буду мучать долго.       Снова удар. Мориарти сгинается в три погибели и начинает судорожно дрожать. Каким бы человеком не был Джим, но это нельзя так оставить. Я подскакиваю к Наполеону преступности, скорчившемуся на полу, и заслоняю его собой.       — Не надо, — порывисто шепчу Кукловоду.       — Уйди, дура, — слышу за спиной хриплый голос.       — Не тронь его! — выкрикиваю я, через силу смотря прямо в глаза этого Патрика. Он лишь хищно улыбается. Сильная рука мгновенно хватает меня за волосы, причиняя неимоверную боль. Маньяк приближается своим лицом ко мне, запрокидывая мне голову. Боль… Так больно…       — Хорошо, приберегу его до завтра, — совершенно безумным голосом говорит Кукловод и толкает мою голову куда-то к трубе. Звон, грохот, холод. Все начинает плыть перед глазами. Опять боль… Голова, словно расколотый орех. Мозг плавится. В черепной коробке остается тупая, не способная думать жижа. Я уже ничего не вижу. Затылок трещит по швам… За что? Почему я?       — Я тебя расчленю, скотина! — орет где-то Мориарти. А я слышу невнятное эхо. Шорохи. Холод на щеке. Шепот и горячее дыхание у уха.       — Элизабет! Тишина…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.