ID работы: 4513091

soulmates never die

Слэш
R
Завершён
2704
автор
Размер:
95 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2704 Нравится Отзывы 444 В сборник Скачать

Дерек/Стайлз, Кора/Лидия.

Настройки текста
Примечания:
— Это отвратительно, — заявляет Дерек, шумно заваливаясь на кровать Стайлза. — Нихрена подобного, — хмыкает Стилински, даже не отворачиваясь от ноутбука и продолжая что-то печатать. — И будь так добр, съеби с моей кровати. — Ты даже не знаешь, о чём я тебе говорю! — закатывает глаза Хейл, даже не собираясь исполнять просьбу. — Ты о Лидии и Коре, — весело фыркает Стайлз, щёлкая клавишами. — Меня всегда поражало то, что ты ничего не замечаешь. — Не замечаю чего? — капризно спрашивает Дерек, складывая руки на груди. — Всей этой напряжённой сексуальности между ними, — наконец поворачивается Стилински-младший, взмахивая руками и изображая на своём лице что-то вроде "я-знаю-что-ты-тупица-и-не-замечаешь-как-они-пожирают-друг-друга-глазами". — Ты не понимаешь, — мученически стонет Хейл, закатывая глаза. — Лидия буквально утащила Кору за собой, и вид у неё был такой, что я испугался за свою сестру. Почему я распугивал всех парней вокруг неё, господи, если она запала на девушку? Стайлз заливисто хохочет, откидывая голову назад, бьёт ладонями по собственным коленям, прежде чем подняться, и подходит к книжной полке. — Во всяком случае, — говорит он, — я всё ещё помню, как ты просил меня придержать член в штанах, стоило мне просто посмотреть в её сторону. Мы выросли вместе, Дер, и это было грубо, — он всё ещё смеётся, перебирая пальцами корешки комиксов. — Это была естественная реакция на твоё поведение, — защищается Дерек. — Нам было по четырнадцать, Хейл, я не видел её всё лето, за которое она вымахала на шестнадцать сантиметров, и как раз естественным было присвистнуть и сказать "охереть". Во всяком случае, я сейчас совсем не об этом говорю, — он поворачивается к Дереку, и тот легко считывает дьявольские смешинки в коньячных глазах. — А о чём? — вопросительно приподнимает брови Хейл. — Ты тогда сказал что-то вроде "я не допущу, чтобы Кора встречалась с кем-то из вашей чокнутой семейки", — напоминает парень, выбирая между Бэтменом и Железным Человеком. — Мне до сих пор чертовски неловко от этого, — бормочет Дерек, вызывая у Стайлза улыбку. — Я к тому, — продолжает тот, возвращая выпуск DC на полку, — что ты явно не тому Стилински это говорил. Хейл фыркает от смеха, прикрывая глаза, и Стайлз тут же этим пользуется, стягивая его за лодыжку с кровати и плюхаясь на освободившееся место. — Я ж просил съебаться, — лучезарно улыбается он на недовольный взгляд и сосредотачивается на комиксе. Дерек улыбается и молча качает головой, даже не собираясь вставать с холодного пола. Спустя две минуты Стилински скидывает ему плед. *** — Я смирилась с тем, что вы двое не такие как все, очень давно, — смеётся Клаудиа, когда Лидия говорит, что им с Корой надо объявить всем о том, что они пара. — В смысле двое? — хмурится Стайлз, удивлённо глядя на мать. — Что со мной-то не так? — Серьёзно? — хмыкает Лидия. — Братец, да с тобой буквально всё не так. — Я тоже тебя безумно люблю, Лидс, — кривится он, показывая сестре язык, и Клаудиа обнимает их за плечи, целует каждого в макушку, привставая на цыпочки, чтобы дотянуться до сына, взлохмачивает ему волосы и говорит: — Когда-нибудь ты всё поймёшь, милый. Лидия, не поможешь мне на кухне? — С удовольствием, — улыбается она, повторяя жест матери, и уходит вслед за ней. — Господи, почему все так любят трогать мои волосы? — громко возмущается он, а затем переводит взгляд на каминную полку и с трудом сглатывает ком в горле. Там — фото семилетней давности, ему и Лидии на нём по двенадцать, они оба с коротким ёжиком волос стоят возле матери, у которой на голове шёлковая косынка, и счастливо улыбаются в объектив. Он помнит, как им тогда было страшно, как Лидия твёрдым шагом зашла с ним в парикмахерскую и потребовала подстричь её под ноль, как и брата. Он помнит, как мама расплакалась, увидев их такими, и обнимала худыми, бледными руками, услышав сиплое «это для поддержки, чтобы тебе не было одиноко» от него. Он помнит, как прижимал сестру к себе, пока она испуганно плакала возле операционной, и какое облегчение они все испытали, когда стало ясно, что мама идёт на поправку. — Моя помощь не нужна? — спрашивает он, заходя на кухню. Мать улыбается ему и просит порезать овощи для салата. Лидия прижимается к нему плечом, помешивая заправку для пасты, и он коротко целует её в пахнущую цветочным шампунем макушку. Он рад, что всё вышло именно так, а не иначе. *** — Дерек, мне нужна твоя помощь, — говорит Стайлз, затаскивая в квартиру продукты. — Я не собираюсь разрешать тебе тут готовить, даже не проси, — хмыкает Хейл, откладывая книгу в сторону. — Я готовлю как грёбаный бог, а ты наверняка питаешься какой-нибудь ерундой, — закатывает глаза Стайлз, сгружая пакеты на стол. — Ты не сможешь мне отказать. В общежитии невозможно готовить, а до родительской квартиры ехать слишком далеко, так что ты обязан разрешить мне воспользоваться твоей кухней. — Я не собираюсь пускать твою тощую задницу в святая святых, — грозит пальцем Дерек, засовывая нос в пакеты. — Ты понимаешь, насколько абсурдно это звучит, учитывая тот факт, что я уже здесь? — фыркает Стилински, открывая один из шкафчиков в поисках кастрюли. — Я ненавижу тебя, — стонет Дерек, выкладывая овощи в мойку и включая воду. — Я тебя тоже, — бормочет Стайлз, внимательно изучая упаковку со спагетти. — Очень. Дерек не может сдержать смешок, доставая нож и разделочную доску. *** — Ты засранец, — говорит Лора, как только он открывает ей дверь. — Я могу позвать его, если хочешь, — заговорщицки шепчет Стайлз, продолжая держаться за дверную ручку. — Стилински!! — радостно кричит девушка, крепко сжимая его в объятиях. — Хейл!! — так же громко вопит он, приподнимая её на пару сантиметров над полом. — Дерек не говорил, что ты здесь, — говорит она спустя минуту. — Он же мистер "я-самая-хмурая-и-неразговорчивая-задница-на-свете", так что неудивительно, — хмыкает Стайлз. — Вообще не понимаю, почему я всё ещё с ним дружу. — Тебе надо где-то готовить, стирать свои шмотки и бесить людей, — говорит Дерек, выглядывая в коридор. — Лора, ты ещё долго собираешься там стоять? — Я скучала по тебе, — утирает невидимые слёзы девушка, прижимая руки к груди. — А я по тебе нет, — корчит рожицу Дерек. — И твою мать, Стайлз, закрой наконец дверь! Стилински распахивает её шире под одобрительный хохот Лоры. *** — Как думаешь, до них скоро дойдёт? — спрашивает Кора, укладывая голову Лидии на колени. — Это же Дерек и Стайлз, — усмехается девушка. — Это может произойти или завтра, или на пенсии. — Обоже, — стонет Кора, — я не хочу ждать до пенсии. — Кажется, тебе и не придётся, — шепчет Лидия, кивком головы указывая направление. Кора тут же садится, замирая, и едва ли не с благоговением смотрит на то, как Стайлз запрыгивает Дереку на спину и тот с улыбкой подхватывает его под коленями. Младшая Хейл уже собирается воскликнуть "Аллилуйя!", но тут из-за деревьев появляется Лора и протягивает Стайлзу стакан с попкорном. — Ты победил, — смеётся она, и Стилински с гиканьем спрыгивает на землю, давая Лоре "пять". — Да чтоб меня, — шипит Лидия, сужая глаза. — Наши братья — идиоты. Кора дарит ей утешительный поцелуй. *** — Как думаешь, этот галстук подходит к этой рубашке или нет? — задумчиво интересуется Стайлз, глядя в зеркало. — Я видел тебя в галстуке два раза в своей жизни. И это второй, — фыркает Дерек, поднимая взгляд от очередной книги. — Что за повод? — Я иду на свидание. И пришёл за твоим советом. — Пришёл, — закатывает глаза Хейл. — Ты практически живёшь тут, хотя тебя никто не звал. — Ты сам дал мне ключи от своей квартиры! — возмущённо повышает голос Стилински, отрываясь от разглядывания своего отражения и переключаясь на Дерека. — Да ты взял их сам! — мужчина с силой захлопывает книгу и поднимается. — Нифига себе! — удивляется Стайлз, разворачиваясь на пятках и злобно глядя на Хейла. — Что ещё я делаю не так? — Ты ешь мою еду, стираешь у меня свои вещи, оккупировал полку в шкафу и занял диван! — не менее возмущённо заявляет Дерек, приближаясь к парню на один шаг. — Ты забил мой холодильник молоком и апельсиновым соком, которые я не пью, а ещё повсюду твои чипсы и попкорн! — Так выброси всё это к чёртовой матери! — ещё громче говорит Стайлз, тоже делая шаг вперёд. — Я не могу! — кричит Дерек, обвинительно пихая Стилински пальцем в грудь. — Да неужели?! — прищуривается тот, шагая ещё ближе. — Сок, который ты не пьёшь, засранец, которого ты терпишь… Звучит так, будто мы встречаемся, чёрт возьми!! Дерек замирает на полуслове, отводит взгляд в сторону, а затем решительно смотрит на Стайлза. — Похоже на то, — наконец хрипло говорит он. — Дер… — ошеломлённо замирает Стилински, глядя во все глаза. — Да ёб твою мать, — стонет он, подаваясь навстречу. — Серьёзно? Всё это время мы с тобой… — Заткнись, — рычит Хейл, хватая парня за галстук, резко тянет на себя, сокращая последнее расстояние, и затыкает сам. Стайлз не возражает. *** — Бинго! — хором кричат Кора и Лидия, радостно стукаясь кулаками с Лорой, когда узнают. — Наконец-то, — выдыхает Клаудиа, сжимая руку мужа в своей. — Вот уж действительно наконец-то, — хмыкает Джон, покачивая головой. Дерек прячет смешок, фыркая в макушку Стайлза и не видит, как тот показывает всем язык. — Нужно сделать фото! — хлопает в ладоши Талия. — Ричард, неси фотоаппарат! Дерек зажмуривается и понимает, что он впервые в жизни не против семейного фото. Чёрт со всем этим, он счастлив, о чём и шепчет парню в основание шеи, положив подбородок ему на плечо. Стайлз улыбается и сжимает его ладонь.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.