ID работы: 4546813

О песне льда и пламени

Гет
NC-17
В процессе
491
автор
Eulenaugen бета
Размер:
планируется Макси, написано 274 страницы, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
491 Нравится 411 Отзывы 183 В сборник Скачать

Часть 37

Настройки текста
Сильный ветер трепал шаль и бил Волчицу в лицо. Она не знала, куда щла, и лишь торопилась вперед.  Голова была прикрыта шалью и защищена от холодного воздуха. Санса шла по заснеженной дороге, проваливаясь в снег по  щиколотку. Она сбежит, уйдет, куда глаза глядят. Здесь неподалеку были деревни, можно добраться в одну из них и задержаться там, пока погоня не прекратиться, отыскат в деревни людей, которые согласятся ее приютить.  Жаль, что денег с собой не захватила. Так было бы легче заставить крестьян молчать и предоставить ей убежище.  Санса тяжело дышала, увязая в снегу. От хотьбы на коже выступил пот, стал впитываться в одежду. Она пыталась вспомнить, не проезжала ли она с Джоном по пути к Дредфорту деревень. На ум ничего не приходило, и Санса шла, надеясь на удачу.  На горизонте возникла фигура коня. Всадника было не увидать. Санса присмотрелась к фигуре и поняла, что к ней приближался Болтон на Кровавом. Высоко вздернутая голова жеребца прекрывала бастарда  и мешала его разглядеть.  Душа ушла в пятки Волчицы. Вот и все, далеко она не ушла, разве что сейчас было дернуться с дороги вбок, в лес и попытаться там укрыться. Санса взглянула вбок, на лес, что тянулся вдоль дороги., сделала шаг к нему.  Она взглянула на скачущего сюда Рамси и поняла, что упустила свой шанс сойти с дороги. Она не сомневалась, что с такого расстояния быстард заметит ее и не даст никуда сбежать. Страх опутал Волчицу, и она смотрела на едущего к ней бастарда, пытаясь придумать, чем оправдать свое нахождение здесь.  Она постаралась улыбнуться. Болтону лучше было не знать, зачем она зашла так даоеко за пределы замка.  Пускай так выглядит, будто она шла встретить его, помня, что с утра он был не в духе. Может, эта встреча подбодрид его.  Рамси становился все ближе к ней. Вот его конь сбился на рысь и того глядишь должен был сбиться на шаг.  Сансу колотило от волнения, шаль в ее руках оставалась незамечанной ею. Силы покинули тело Сансы, она держалась из последних сил, чтобы не осесть на землю. Перед глазами темнело. Возможно, это было из-за того, что она переволновалась, возможно, из-за того, что она не поела утром. Иногда она плохо ела.  Рамси подъехал к Волчице. Она взглянула на него и вымучила улыбку. Лицо Болтонв она видела сквоь туманку... ... Рамси подошел к Сансе сзади и поталкал перед собой к постели. Взобравшись на ее край, Санса встала на четвереньки, все также ощвущая руки Рамси на своих бедрах. Проникновение последовало быстро за этим. Судя по вхождению, Санса предположила, что секс будет активным, она сможет получить удовольствие. Войдя в Волчицу как следует, Болтон пару раз качнулся в ней. Его мужское достоинство приятно терлось о стенки ее лона. и когда Рамси также быстро вышел из ее лона и переверну Волчицу на спину, она удивилась.  Он поднял ее ноги к ее груди и развел их. Оставив ее лежать так, Рамси помог себе рукой вновь войти в нее. Санса охнула и расслабилась на его члене.  "Пускай продолжает так же," - мелькнуло у Сансы в голове. Рамси практически полностью вышел из нее и вошел вновь, чуть под другим углом.  Он поскользил в ней и вышел. Его движения были плавными. Санса молчала, боясь дать знать Болтону, что ей нравилось. Он проник в нее вновь, и Санса едва не застонала.  Рамси повертелся в ней, разрабатывая. Волчица застонала. К ее удивлению, бастард вновь практически покинул ее лоно. Санса почувствовала, как он изменил позицию - его головка стала по-другому жать  у ее входа. Ее лоно задрожало в ожидании проникновения. Рамси проник быстро в Волчицу вновь... … Она скребла и стучала дверь, плача навзрыд. Она не расслышала ни звука шагов, ни шума. Только когда ключ стал проварачиваться в замке двери, Санса отпрянула от нее. Она зажмкрилась и бросилась в угол, к постели и шкафу. Она дрожала от страха. Рвмси убьет ее.  Дверь подалась, и в комнату вскочили пару человек. Они были в воинской одежде, с щитами в руках. Санса поначалу ничего из этого не рассмотрела, так как не могла открыть глаз или, может, пелена заслала зрение. Кто-то из вбежавщих окликнул ее: - Миледи… Леди Старк. Волчица с трудом раскпыла глаза и ощутила, что у нее текут слезы из глаз. Она оглядела воинов и заметила герб Карстарков у них на щитах.  «Зачем они здесь?» Обратившийся к ней человек, подошел  и произнес: - Вам нужно пойти с нами. Он шагнул к Сансе и вместе с еще одним воином подхватил ее под локоть и повел из покоев.  Они тянули ее за собой, пугая своим поведением. Мелькавшие кругом незнакомые люди наводили ужаса тоже. Они давили на нее своим присутствием, и Волчице хотелось исчезнуть из этого места. Она зажмуривала глаза и пытаоась прекратить слышать звучавщие вокруг нее голоса.  Ее довели до Чертога и оставили вдруг в покое.  - Вот она, лорд Карстарк, — услышала Волчица.  С трудом она взглянула на человека, к которому ее привели. Как сквозь туман Санса слышала, как Карстарк спросил про кровь на ее платье и приказал кому-то оказать ей помощь,  Она не хотела, чтобы ее сейчас кто-либо трогал или узнал, что произошло. Она перебирала в пальцах шаль и не хотела думать о том, что произойдет дальше.  Санса хотела спросить, где Болтон, но не нашла в себе сид, чтобы сделать это.  Ее провели обратно в покои. Санса села на кровати и нервно касалвсь своих запястий. Все было похоже на захват замка, и Санса не знала, на чьей стороне был Карстарк… … Харальд насиловал ее. Пригрозил расправой, если она расскажет об этому хоть кому-нибудь; запугивал, что его шпионы и люди доберутся до нее. Она многово с тех дней не запомнила… Помнила, как кто-то из люднй Карстарка приказал ей привести с себя в порядок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.