ID работы: 4584021

Lost in Emotion

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
964
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
964 Нравится 38 Отзывы 137 В сборник Скачать

Никаких ударов по коленям

Настройки текста
Машина сломалась в первом часу дня. Без ветра из опущенных стёкол сидеть в машине стало на самом деле хуже, чем ожидать снаружи, поэтому все эвакуировались, пока Джозеф возился с двигателем. Естественно, радио продолжало работать, поэтому время наполовину сопровождалось прослушиванием музыки. Когда заиграла «Walk Like an Egyptian»*, Абдул просто покосился в сторону машины, поэтому Полнареффу пришлось выключить песню. После нескольких минут сидения на солнцепёке у Какёина не оставалось другого выбора, как обхватить лицо руками и простонать. С какой-то стороны, молча сидеть в движущейся машине было не так мучительно, как молча сидеть на куче камней. Он повернулся к Джотаро и подтолкнул его ногу. — Эй. Давай подерёмся или сделаем ещё что-нибудь, — предложил он. Потому что ничто не говорит «Мне нравится быть твоим другом» лучше, чем старая добрая взбучка. Джотаро приподнял бровь. — Ты уверен, что хочешь снова сразиться со мной? Помню, кажется, я надрал тебе задницу всего две недели назад, — ответил он. — Это значит «нет»? — съязвил Какёин. — Яре яре дазе, — пробурчал Джотаро, но он встал на ноги и протянул руку, чтобы помочь Какёину подняться. Тот повернулся к Полнареффу и Абдулу. — Вы, ребят, не хотите присоединиться? Мы можем сформировать команды или что-то вроде того. Абдул немного засмеялся. — Нет, спасибо. У меня есть более важные дела — например, не умереть от теплового удара в свои двадцать восемь. Полнарефф стал гримасничать. — Да, я собираюсь пока сохранить свои силы. Вы, ребят, можете поубивать друг друга, мне же достаточно сидеть здесь и пытаться не растаять до пудинга из собственного пота. — Слабаки, — сказал Какёин. — Вот на что похоже быть старым и скучным? Джозеф резко поднял голову оттуда, где он был так увлечён двигателем. — Господи, если Абдул и Полнарефф старые и скучные, то каков же я? Джотаро ухмыльнулся. — Ты действительно хочешь услышать от нас ответ, старик? Джозеф показал им язык и снова погрузился в работу. Абдул хихикнул и сказал: — Если вы так серьёзно настроены на драку, вам стоило бы как минимум снять свою школьную форму. Я не шутил про тепловой удар. Честно, не уверен, как вы оба ещё не вырубились. Какёин пожал плечами. — Моё тело охлаждает ледяной ветер ненависти к себе, — выдал он на автомате. Затем он на секунду представил, как Зелёный Жрец просто поднимает его и носит в воздухе под солнцем. Какёин великолепен в общении с людьми. Просто очарователен. К счастью, остальные подумали, что он выразился саркастичнее обычного, и от всей души засмеялись, пока Какёин и Джотаро скидывали с себя пиджаки. Затем, чувствуя себя странно раздетым до рубашки и брюк, Какёин осмотрел площадь на достаточное наличие свободного пространства, чтобы подраться. — Всё выглядит хорошо, — подметил он, и Джотаро кивнул и указал путь. У него были хорошие плечи. Он продолжал носить эту дурацкую кепку. Они остановились и посмотрели друг другу в лицо, и Какёин запоздало осознал, что на самом деле он не особо знает, как надо драться. Не по-настоящему. Большая часть сражений, в которых он участвовал, была грузом для плеч Зелёного Жреца. — Ты хочешь не использовать наши станды? — спросил Джотаро, удивив Какёина. — Ах, ага, я действительно собирался предложить это, — ответил он. — Отлично, — сказал Джотаро. Затем он добавил с ухмылкой, — Я не хочу убивать тебя в этот раз, так что… Какёин фыркнул. — Спасибо, Джотаро. Это заставляет меня думать лучше о нашей дружбе, — он стал делать то, что включает в себя боевая стойка: ноги далеко друг от друга, небольшой наклон вперёд, низкий уровень центра тяжести. Джотаро делал то же самое. — Должны ли мы ввести основные правила? — Мм. Не жульничать, не бить ниже пояса, останавливаться, если говоришь «стоп», пытаться не нанести никакого смертельного урона? — В «не бить ниже пояса» входят удары по голеням? — спросил Какёин. Это действительно был весомый вопрос. Он заметил, что стойка Джотаро не всегда была прочной, и он хотел воспользоваться этим преимуществом, если сможет. Джотаро покосился на него, затем осторожно сказал: — Голени — это честная игра. Никаких ударов по коленям. — Хорошо. Готов? — Конечно. Какёин вздохнул, и в это же мгновение Джотаро ударил его кулаком в живот. Он скрючился и приземлился на колени, весь воздух со свистом вышел из лёгких, и как-то присутствие рассудка переключило внимание на Полнареффа, или по крайней мере, в направлении Полнареффа, где он уже мог слышать хихиканье француза. Джотаро тоже явно сдерживал смех. — Ты в порядке? Это было- Я ожидал- о Боже мой, — выдавил он, приблизившись на пару шагов. Слишком близко к Какёину. Какёин опёрся на одно колено, ударил его по ноге, и перехватил конечность около задней стороны колена Джотаро. Тот стал падать вперёд, в ответ сбивая Какёина в грязь, и в полёте ударился лицом об его плечо. Он едва успел поймать себя, прежде чем шмякнуться лицом о землю. На мгновение они уставились друг на друга — до того, как Джотаро откатился от Какёина и с ругательствами схватился за нос; их ноги оставались спутанными вместе. Если бы Какёин ещё мог дышать, он бы спросил Джотаро, в порядке ли тот, но с момента удара по кишкам он смог лишь неясно помахать рукой в направлении парня, пытаясь принять любопытный вид. Джотаро сел и наклонился вперёд, продолжая держаться за нос. — Я ударился носом о твоё плечо, — сказал он, но это больше звучало как «я уфафился досом о тфоё плечо.» Кровь просачивалась между его пальцами. — Мы действительно хороши в драке. К Какёину наконец вернулась способность дышать, и он делал это со вздохами. — Именно. Действительно хороши, — согласился он. Ему было немного хорошо находиться на земле. Земля замечательна. Земля не смеялась, когда шла потрясающая трёхсекундная битва на кулаках. Может быть, если он достаточно любезно попросит землю, то она просто откроется и поглотит его всего. — Твой нос в порядке? Джотаро пожал плечами, одёрнув кепку вниз и проведя свободной рукой по волосам. — Я не думаю, что он сломан, просто помят. Или… что-то, что ещё происходит с носами. Я не знаю, — он опустил взгляд на Какёина. — Ты в порядке? Я пытался сделать удар слабее, но… — Ублюдок. — Ох, я в порядке. Я просто, знаешь, общался с камнями. Я только действовал так, словно ты ударил меня, поэтому я смог заставить тебя упасть, — солгал Какёин. Джотаро издал довольный звук носом и незамедлительно вздрогнул. Какёин продолжал восстанавливать дыхание, глубоко вдыхая. На самом деле Джотаро ударил его не так уж и сильно, он просто застал его врасплох. Возможно, завтра ему будет больно, но совсем немного. Именно тогда двигатель закашлял, забормотал и зарычал, вернувшись к жизни, и Джозеф с победным видом захлопнул капот. — Suck my dick, you piece of shit, индийская машина! — Эй! Удивительные зануды! — выкрикнул им Полнарефф, — вы двое закончили доказывать свою мужественность, или ухаживания, или что-то ещё? Мы можем уехать сейчас! Какёин закатил глаза, но заставил себя подняться и протянул руку Джотаро, помогая тому встать. Они стряхнули с себя грязь и присоединились к остальным. — Знаешь, Полнарефф, чувствую, что для доказательства моей мужественности потребовалось бы намного больше, чем удар Джотаро в живот, — заметил Какёин, когда все залезли в машину. — Ради этого я бы отдал всего себя. — Я не слышал, чтобы ты оспаривал мнение насчёт взаимных ухаживаний, — подчеркнул Абдул. Какёин повернулся к Джотаро. — Ты соблазнён, Джотаро? Что это было, когда ты попался, моя умирающая рыбка, после твоего удара в живот? Или, возможно, встреча твоего лица и моего плеча сыграла роль, когда они столкнулись? Хотелось бы узнать интересные стороны. — Ах, Какёин, — вздохнул Джотаро со спокойным лицом. — Это был твой хитрый манёвр с захватом, который заставил меня упасть к твоим ногам.* Какёин прищурился. — Это чёртов каламбур? Джотаро мелодично протянул «хммм» и отвернулся. Подонок. Сейчас его нос в целом перестал кровоточить, поэтому Какёин не чувствовал стыда, когда опустил кепку Джотаро и стащил её. Тот обернулся, возмущение на его лице проявилось в виде морщины меж бровей, но Какёин просто натянул кепку себе же на голову, и его взгляд говорил что-то вроде: «Что ты собираешься делать с этим?» Джотаро, похоже, решил, что очередное сражение с ним не стоит ранений, которые, несомненно, настигнут их обоих, так что он пока позволил ему оставить кепку при себе. Он снова отвернулся, произнеся «яре яре», но Какёин мог увидеть, что уголок его губ поднялся. Какёин сам себе ухмыльнулся и отвернулся к стеклу, когда машина с пыхтением возвращалась к прежней скорости. Ухаживать друг за другом. Это… Это мысль.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.