Глава тринадцатая: Добро пожаловать в сказку
13 октября 2016 г. в 15:03
Я находилась в каком-то небольшом магазинчике, окна которого были наглухо закрыты. Дверь же была нараспашку. Я вышла на улицу, отряхнула одежду от пороха и пошла вдоль старых домов, в чьих витринах были всевозможные волшебные товары. Я стала оглядываться с сумасшедшей улыбкой и горящими глазами. Почти как в прошлый раз. Несколько человек в длинных мантиях прошли мимо меня, посмотрев на меня как на сумасшедшую.
— Здравствуйте. — Я ошарашено посмотрела на старую ведьму, проходившую мимо, и почувствовала как краснею. Женщина, которая, похоже, сумбурно стала вспоминать, откуда я ее могу знать, кивнула и прошла мимо. Я опомнилась и пошла вдоль улицы.
Старые покосившиеся домики создавали атмосферу уюта и спокойствия. Словно я забрела в старый райончик Нью-Йорка, о существовании которого даже не подозревала. На какую-то долю секунды мне показалось, что я дома. Но после осознание нахлынуло на меня новой волной грусти и смятения.
Ты не дома, Элис. Ты не дома…
Я встряхнула распущенными волосами, высоко подняла голову, старательно улыбнулась и пошла дальше по улочкам.
Проходя мимо розовенького здания с разноцветными витринами, я засмотрелась на яркую вывеску магазинчика.
— Кондитерская… — Прочитала я вслух. — Шугу… Шуга… Шу. Да плевать! Кондитерская. И это главное.
И я подошла к двери моего первого места назначения в Косом Переулке.
— Здравствуйте, мисс. — Приятный мелодичный голос прозвучал как только я открыла дверь заведения. Я вздрогнула и стала осматриваться. — Не пугайтесь. Это я — мистер Шугарплам.
Ко мне навстречу шел милый старичок невысокого роста. Он был одет в коричневую потрепанную мантию и выглядел очень мило, но казался уставшим. Я не смогла не улыбнуться.
— Может, хотите чашечку чая? — Мужчина взял меня под локоть и подвел к прилавку, усадив на высокий тонкий стульчик. Честно говоря, я даже боялась на него садиться. Он выглядел совсем не внушительно. Но, как не странно, он даже не зашатался подо мной.
— Чаю? — С улыбкой спросила я. Чай… Чай расслабляет. А у меня и так сил не осталось после сегодняшнего марафона уборки в доме Снейпа. — А можно кофе? — Тихо спросила я.
Глаза мужчины расширились. Улыбка исчезла.
— Кофе? Американка?
— А это так заметно? Неужели у меня такой сильный акцент? — Смущенно спросила я.
— Как раз нет. — Старичок снова улыбнулся и развернулся к витрине, доставая какие-то порошки из шкафчика. — Как не странно, но у вас достаточно хороший британский акцент. Просто англичанин не заказал бы кофе вечером. Только американцы могут пить кофе незадолго до сна.
Я улыбнулась, осмотревшись. Кондитерская была абсолютно пустой. Запах пряностей, сладостей, корицы и шоколада дурманил и улучшал настроение. Понятно, почему ШУГАРПЛАМ… фух… постоянно улыбается.
— Ну, мне до сна далеко. Просто хочу немножко привести мозги в порядок, чтобы запомнить эту прогулку по Косому Переулку. — Улыбнулась я.
— Вы впервые в Косом Переулке?
— Нет. Была однажды. Как раз вчера. Но это было по делу. А вот так: в одиночку и просто ради себя — это впервые.
Знали бы Вы, мистер Шугарплам, как я рада этому «впервые».
— В таком случае, вот Ваш кофе, мисс…
— Смит. — Улыбнулась я. — Спасибо.
Я обхватила горячую кружку кофе двумя руками, стараясь сильно не сжимать глиняный сосуд, который был очень горячим.
— И это тоже Вам. — Улыбнулся мужчина, протягивая мне три упаковочки жевательных резинок Друбблс.
— О, Господи, спасибо. — Восхищенно сказала я. — Я никогда их не пробовала. Но не стоило.
Я смущенно улыбнулась старичку.
— Как никогда? — Ошарашенно спросил мужчина.
— Я… Я новенькая. Я перевелась в Хогвартс из Шармбаттона. Там нет таких вкусностей, как здесь.
— Там нет и таких кексов, как у меня. — Мистер Шугарплам подмигнул мне и поставил передо мной тарелку с кексом.
— Сдобные котелки. — Завороженно прошептала я. Мистер Шугарплам улыбнулся. — Спасибо Вам большое. — Я сделала глоток кофе и откусила кусочек кекса. — Вы очень добры. Это безумно вкусно.
Когда я уже собиралась уходить, я все-таки решилась на покупку, на которую грех было не решиться.
— Мистер Шугарплам, а можно у вас купить два пакета Берти Боттс?
— Конечно. — Улыбнулся мужчина, быстро побежал в дальнюю комнатушку и вынес оттуда два ярких пакета с конфетками. — 12 сиклей.
Я отсчитала 12 серебреных монеток и протянула их продавцу.
— Спасибо. — Улыбнулась я и пошла к выходу.
— Вам спасибо, мисс Смит. Заходите. Буду рад Вас видеть снова.
— Обязательно. — Искренне улыбнулась я и вышла на улицу.
Как только я завернула за угол, замерла с открытым ртом. Прямо напротив меня находилось здание с вывеской «Weasleyʼs Wizard Wheezes». Дверь открылась, и из магазина вышло несколько ребятишек. Они запуганно посмотрели по сторонам, опустили головы, и побрели к одному из проулков. Я вздохнула, уняла дрожь в руках и взялась за ручку двери, сильно дернув ее на себя. Спустя секунду я уже стояла в большом ярком помещении, наполненном запахами сладостей, пряностей, каких-то химикатов и разными звуками взрывов, писков и колокольных звонов. Но магазин был почти пустой. Лишь несколько детей бродило между витринами.
— Почему так пусто? — Тихо обратилась я к самой себе.
— Потому что дети бояться сюда приходить.
Я обернулась на голос. Напротив меня стоял высокий рыжий парень и широко, но мило, улыбался.
— Фред Уизли? — Я широко улыбнулась, пытаясь унять бешеное сердцебиение.
Да, Элис, да… Это именно так… Напротив тебя сейчас стоит один из твоих любимых героев твоей любимой книги… Да… Это не сон… И ты не упадешь в обморок… Не упадешь…
— С чего ты взяла, что я Фред? Я — Джордж. — Широко улыбнулся Уизли.
— То есть тот факт, что я вообще знаю ваши имена, тебя не удивляет?
— Это не странно. Мы звезды. Нас все тут знают.
Я рассмеялась.
— Скромность и вправду не ваше.
— Так почему ты назвала меня именно Фредом? — Еще шире улыбнулся парень. На щеках появились ямочки. И тут я точно приложила все усилия, чтобы не упасть в обморок.
— Возможно, потому, что ты и есть Фред. — Улыбнулась я.
— Нет. Я — Джордж.
— Я — Фред. — Послышалось у меня за спиной. Я резко обернулась и тихо засмеялась.
Серьезно?..
— Нет. — Я замотала головой. — Ты — Фред. — Указала на парня перед собой. — А ты — Джордж. — Ткнула указательным пальцем в сторону рыжего, который стоял у меня за спиной.
— С чего такая уверенность? — Надменно хмыкнул Джордж.
— С того, что много знаю о вас. Ты, Фред, куда более милый, чем твой брат. А ты, Джордж, куда более самоуверенный. Хотя чего тут греха таить: вы оба кретины.
Парни в унисон рассмеялись.
— Как не стыдно. — Одновременно сказали они.
— Ты ведь впервые нас видишь, а судишь по чужим словам. — Сказал Фред.
— Хотя да. Мы кретины. — Сказал Джордж.
Я громко рассмеялась.
— Ухты. Смех сумасшедшей. Ты мне уже нравишься. — Рассмеялся Джордж. — Может, скажешь, как тебя зовут?
— Элис. — Улыбнулась я.
— Мило. — Улыбнулся Фред. — И откуда ты о нас знаешь?
— Есть общие знакомые. — Быстро ответила я.
Ты ведь не станешь рассказывать им о том, что читала книги об их жизни? Ты хоть и слегка «того», Элис… Но ведь не настолько…
— Хотела что-то купить? — Спросил Джордж.
— Неа. Хотела на вас полюбоваться. — С ухмылкой сказала я.
Сарказм, который является правдой… Частое явление в нашей жизни…
— Полюбовалась? — Спросили они одновременно. Я кивнула. — Тогда покупай что-то.
Я задумалась.
Купить что-то? Ух и повеселюсь же я…
— Давайте мне «Драчливый телескоп», «Кусачую кружку» и «Визжащее йо-йо». — Я радостно загибала пальцы, перечисляя весь заказ.
Браться переглянулись.
— Ничего себе ты знаешься в нашем ассортименте.
Я гордо подняла голову и рассмеялась.
— Ну, так чего стоите? — Я осмотрела братьев. — Несите. И да… Еще на всякий случай дайте мне мазь от синяков. От греха подальше…
Спустя пять минут братья уже стояли передо мной, держа в руках четыре коробки с моими заказами.
— Как ты это допрешь? — Кряхтя спросил Фред, держащий в руках большую коробку. Джордж стоял с двумя коробками поменьше, а на одной из них лежала и вовсе маленькая. — Этот телескоп тяжелый зараза…
— Как-то допру. — Сдвинула плечами я.
За спиной послышался стук закрывшейся двери. Последние ребята вышли из магазина, так ничего и не купив.
— Я не знаю как ты, Джордж, но я хочу выпить чего-то крепенького перед тем, как помочь ей все это тащить домой. — Фред посмотрел на Джорджа.
— Зачем «помочь»?.. — Пробормотала я, переводя взгляд с одного брата на другого. — Не надо «помочь»…
— Даже не спорь. — Фред поставил коробку с телескопом на пол. Размял руки и спину. — Джордж, оставим это здесь. Пойдем выпьем, а тогда поможем этой принцессе донести вещи домой.
— Не называй меня так. — Я насупила брови.
— Как скажешь, принцесса. — Фред пошел к выходу. Я возмущенно зарычала. Терпеть не могу эти уменьшительно-ласкательные…
Джордж рассмеялся, поставил коробки рядом с упакованным телескопом и пошел за братом. Остановился в дверях.
— Так ты идешь, красавица? Мы тебе не доверим наш магазин.
Я вздохнула, встряхнула волосами и прошла мимо близнецов на улицу.
Мы шли несколько минут, пару раз сворачивая в разные проулки. Братья о чем-то шептались, идя впереди меня, и смеялись. Я лишь вздыхала и улыбалась, глядя на этих двоих.
Они и вправду милые. Точно такие, какими я их себе представляла. Слегка сумасшедшие, но в этом ведь нет ничего плохого. Люди хорошие…
Я остановилась у одного из старых потрепанных зданий. Уизли пошли дальше. Заметили мою пропажу лишь тогда, когда отдалились от меня метров на сто. Вернулись.
— Ты чего? — Спросил Джордж.
— Я забыла, что «Кафе-мороженое Флориана Фортескью» закрыто. — Тихо сказала я, глядя прямо перед собой.
— Как забыла? — Одновременно спросили Фред и Джордж.
— Это же все знают. — Сказал Фред. — В последнее время здесь много заведений закрылось.
— Да. Но я не здешняя. Жаль. Хотела попробовать его мороженое.
— Мороженое? — В один голос радостно воскликнули близнецы. — Тогда за нами.
Схватили меня за обе руки и потащили за собой. Мы свернули еще в один проулок и остановились рядом с желтым светлым заведением.
— Добро пожаловать в «Чайный пакетик Розы Ли»! — Одновременно сказали братья и открыли передо мной дверь. Я вошла внутрь и стала осматриваться. Светлое небольшое помещение. Везде круглые белые столики и яркие старые люстры на потолке. У стен шкафы с тонами книг. Посетителей в кафе было всего восемь человек. Фред и Джордж прошли к дальнему столику в уголке, рядом с книжным шкафом.
— Присаживайтесь, мисс. — Фред отодвинул мне стул. Я улыбнулась и села за столик. К нам подошла темноволосая женщина азиатской внешности, которой на вид было лет сорок, и улыбнулась каждому из нас.
— Фред, Джордж, как идет торговля?
— Отлично, Роза. — Одновременно ответили братья.
— Эта прекрасная леди купила у нас сегодня целых четыре товара. — Джордж легко похлопал меня по плечу.
Женщина обернулась ко мне и широко улыбнулась.
— Роза Ли. — Она протянула мне руку.
— Элисон Смит. — Я улыбнулась в ответ и пожала руку женщины.
— Что желаете, мисс Смит?
— Просто Элис. — Улыбнулась я.
— Хорошо. — Роза улыбнулась мне в ответ. — Что желаете, «Просто Элис»?
Я тихо засмеялась и смущенно посмотрела на братьев.
— Роза, принеси нам пожалуйста оооочень крепкий чай. — Фред подмигнул женщине. — Всем троим. А юной леди — мороженое. Лучшее из твоих.
Роза широко улыбнулась, кивнула и пошла к прилавку.
— Очень крепкий чай на ночь? — Спросила я, глядя на братьев. — Вы бы еще кофе заказали.
— Мы похожи на американцев? — Одновременно ухмыльнулись парни. Я сощурила глаза. Они ошарашено переглянулись и посмотрели на меня.
— Только не говори, что ты американка. — Тихо сказал Фред.
— А, если и так, то что? — С вызовом спросила я. — Наша дружба на этом закончится?
Братья снова переглянулись и рассмеялись.
— Наша дружба на этом лишь начнется. — Сказали они в один голос.
К столику подошла Роза, держа в руках три кружки и стакан с мороженым.
— Ваш заказ. — Улыбнулась Роза, поставила по кружке перед каждым из нас и мороженое передо мной. Я улыбнулась женщине. — Приятного вечера.
И Роза ушла обратно к прилавку.
Я сделала глоток чая, поперхнулась и закашляла.
— Это же алкоголь. — Откашливаясь, сказала я. Близнецы рассмеялись. Фред постучал меня по спине, и я наконец-то прокашлялась.
— Огневиски. А ты чего ожидала? — Спросил Джордж. — Американский вечерний кофе?
Братья рассмеялись.
— Откуда взялся этот стереотип, будто американцы пьют кофе на ночь? — Я возмущенно переводила взгляд с одного брата на другого. — Мы пьем кофе лишь тогда, когда хотим. У нас нет расписания для напитков. В отличие от вас.
— Ух ты. — Одновременно сказали братья. — Кто-то рассердился.
— Да успокойся. — Фред подмигнул мне. — Ты нам нравишься. И у тебя почти нет акцента.
— Почти? — Возмущенно выкрикнула я.
Мы все втроем рассмеялись.
— Ну, так откуда ты? — Спросил Фред.
— Расскажи нам о себе. — Сказал Джордж.
Я вздохнула и начала свою сказку по новому кругу.
— Из Нью-Йорка. Но родилась в пригороде Лондона. В Америку переехала вместе с мамой, когда мне было семь лет. Училась в Шармбатоне, но решила перевестись в Хогвартс.
— Ты решила или за тебя решили? — Ухмыльнулся Джордж.
— Я решила, Джордж. — Я сурово посмотрела на парня, а потом улыбнулась. — В общем, я не знаю, что вам рассказать…
— Ты давно в Англии? — Спросил Фред.
— Три дня.
Фред и Джордж одновременно поперхнулись алкоголем. Я рассмеялась и постучала по спинам каждого из братьев.
— Так ты ж ничего, получается, не знаешь о нашей стране. — Сказал Джордж.
— Ты даже толком, наверное, ничего не видела здесь еще. — Подхватил Фред.
— Да. Но первый поход в Косой Переулок был незабываемым. Да и этот тоже. — Я улыбнулась. — К тому же, я жила здесь семь первых лет своей жизни. Что-то да помню.
— Ты здесь второй раз? В Косом Переулке. — Спросил Фред. Я кивнула. — Зачем?
Я удивленно посмотрела на рыжего.
— Ради эмоций, Фредди.
— А первый раз?
— Покупала кое-что для школы вместе с крестным.
— А кто твой крестный? — Спросил Джордж.
В этот раз я чуть не подавилась алкоголем.
И что ты молчишь, Элис?.. Хоть что-то говори, тупая твоя башка…
— Ай. Да вы его не знаете. — Я отмахнулась и сразу перевела тему. — А Хогвартс шикарный. Даже лучше, чем я его себе представляла.
— Ты уже была в Хогвартсе? — Ошарашено одновременно спросили близнецы. — Но как?
Твою ж мать, Смит… Ну вот… Опять. И что ты скажешь «Мой псевдо-крестный — директор школы, правая рука Темного Лорда и профессор зельеварения Северус Снейп встретил меня после того, как я через портал перенеслась на одиннадцать лет назад в ваш мир»?.. Отлично, Смит…
— Ой. Я совсем забыла! Мне ведь нужно было купить волшебную палочку.
— У тебя нет палочки? — Одновременно спросили рыжики.
— Нет. — Я замолчала на несколько секунд. — Моя поломалась в дороге. Да, да. Я знаю, что я неуклюжая.
Парни рассмеялись.
— Так. Мне нужно срочно ее купить.
— Поздно. — Одновременно сказали близнецы.
— Магазин уже закрыт. — Сказал Джордж.
Я вздохнула.
— Завтра купишь. — Улыбнулся Фред. — И к нам еще раз зайдешь.
Я широко улыбнулась в ответ.
Знали бы вы, мальчики, что вы осуществили одно из моих заветных желаний…
Я посмотрела в окно.
— Ребята, темнеет. Вам не пора закрывать магазин?
Уизли проследили за моим взглядом.
— О, да, Джордж. Похоже, что нам пора.
Парни встали, расплатились по счету, и мы пошли к выходу.
Когда я входила в магазин Уизли — зацепилась за порог и шлепнулась на пол. После подняла голову и подперла ее рукой, так и оставшись лежать на холодном полу.
— Ты не ушиблась? — Едва сдерживая смех, спросили братья.
— Да нет. Что вы. Я привыкла. — Я рассмеялась, и братья помогли мне подняться.
Я наклонилась к своей сумочке, собирая все вывалившееся из нее.
— Берти Боттс? — Фред поднял с пола разноцветную упаковку с конфетами. — Любишь риск?
Близнецы рассмеялись.
— Риск — это вся моя жизнь. Причем непреднамеренный риск. — Улыбнулась я. — Но Берти Боттс я еще никогда не пробовала.
— Как? — В один голос воскликнули Фред с Джорджем.
— Это срочно нужно исправить. — Сказал Фред.
— Знаешь главное правило поедания Берти Боттс? — Спросил Джордж. Я замотала головой. — Их нужно пробовать в надежной компании.
Братья переглянулись.
— А кто самая надежная компания в мире? — Спросил Джордж, глядя на брата.
— Мы. — Одновременно ответили оба.
— О да. — Я ухмыльнулась. — Вы надежные.
— Пошли наверх. — Фред схватил меня за руку. — И никаких возражений.
Примечания:
Читайте, оставляйте свои отзывы, ставьте отметку "Нравится". И спасибо тем, кто проявляет свое небезразличие. Ваше мнение важно для меня.
Читайте мою книгу "Книга Жизни: Тайна Ночи".
И помните: быть хорошим другом нужно уметь. Будьте хорошими друзьями тем, кто является хорошим другом вам. Не раньте человека своим безразличием. Безразличие в дружбе это намного хуже чем безразличие в любви. Взаимность и верность - это высшие ценности дружбы.
Всегда ваша Al H. Smith.
*Предупреждение: новые главы моего ориджинала "Книга Жизни: Тайна Ночи" и фика "SUICIDE SQUAD" будут теперь выкладываться раз в день. Что касается фика "Событие или Воплоти мои Мечты в Реальность" - ждите по одной главе раз в несколько дней. Потому что все готовые главы этого фанфика уже выложены, а продолжение я только пишу. Постараюсь не затягивать и радовать вас обновлениями. Спасибо, что остаетесь со мной. Ваша Al H. Smith.*