ID работы: 4821877

Теория Хаоса / Chaos Theory

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
81
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 117 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 84 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Джейн просыпается от ярких солнечных лучей, касающихся его век, и прикосновений кончиков пальцев Лисбон к его коже. Несколько секунд уходит на то, чтобы запечатлеть это чувство — пробуждение с ощущением, что он в объятиях Лисбон и её голова лежит на его голой груди.       Он чувствует, как на ключицу капает слеза, и открывает глаза.       Джейн не знает, что говорить.       Она пальцами обводит контуры его правой руки и, когда поднимается к бицепсу, произносит: — Я всё ждала, когда ты проснёшься.       Джейн по-прежнему молчит. Вдруг он отчётливо понимает, что одеяло сползло на бедра, обнажив его ниже пояса. Но Лисбон это, похоже, не беспокоит. — Это кошмар, да? — спрашивает она, глядя на него красными глазами. — Пожалуйста, скажи, что я скоро проснусь.       У Джейна перехватывает дыхание, и Лисбон крепко зажмуривает глаза. Но даже так вниз скатываются ещё несколько слезинок. — Я не вижу разницы, — говорит она, снова опуская голову ему на грудь. — Я не могу понять, реально это или нет.       Ото сна голос Джейна немного хрипит, когда он отвечает. — Я бываю в твоих кошмарах? — спрашивает он. — В большинстве из них ты истекаешь кровью у меня на руках, — признается она. — А я держу тебя вот так в твоих кошмарах? — тихо спрашивает он.       Она качает головой, её волосы щекочут его кожу. — Тогда вот как ты сможешь разобраться. В реальности я буду здесь, чтобы будить тебя от твоих кошмаров. Ты будешь просыпаться на моих руках.       Она резко выдыхает, горячий воздух касается его груди. — Я не думаю, что эти кошмары скоро меня оставят, — признаётся она. — Тогда и я никуда не денусь.       Едва эти слова срываются с губ, Джейн понимает, что в них всё, что он чувствует.       Он не будет больше пытаться оттолкнуть Лисбон и претворяться, что без него она будет в безопасности. Возможно, это сработало бы где-то в параллельной вселенной, в которой они никогда не встречались. Но судьба свела их вместе. Он так постепенно и естественно влюблялся в неё, что к тому времени, когда Кровавый Джон понял это, Джейн влюбился настолько, что последствия стали необратимыми.       Если его чувства к Лисбон делают её мишенью, тогда он готов стать её щитом.       Она смотрит на него, и он впервые в жизни не может её прочитать — он совершенно не знает, о чём она думает. Но этот взгляд вскоре исчезает, заменяется предсказуемой благодарностью. Затем она отводит взгляд, румянец спускается к шее, и Джейн буквально ощущает, как её кожа горячеет. — Мне нужно быть в Чикаго, — говорит она. — Если я могу что-то сделать, чтобы помочь Карен, я должна там быть, — Лисбон снова закрывает глаза и отстраняется, опускаясь на собственную подушку. — Джейн, мой брат звонил на прошлой неделе. Сказал, что они хотят завести ребенка.       Он поднимает дрожащую руку к её лицу и вытирает слёзы. — Не знаю, смогу ли я, — шепчет она, поворачиваясь на другой бок, к Джейну спиной.       Он двигается ближе и прижимается грудью к её спине. Неуверенно кладёт руку на её бедро. — Тебе не нужно делать это в одиночку, — напоминает он. — Я могу пойти с тобой.       Она изумлённо поворачивает к нему голову. — Спасибо, — и выдыхает так, словно у гора с плеч упала. — Будет лучше, если ты поедешь.       Он немного удивлен, как легко она сдалась, но ничего не спрашивает. — Тогда договорились. Позвони Карен, а я закажу билеты и номер в гостинице, ладно?       Она опускает руку и накрывает ладонь Джейна, лежащую на её бедре, и слегка сжимает его пальцы. — Я никогда не понимала твоей одержимости Кровавым Джоном, — признается она. — Но теперь для меня это важнее, чем дыхание.       Всё тело Джейна напрягается от холода в её голосе. — Я надеялся, ты никогда этого не поймешь, — наконец, произносит он, когда напряжение в комнате становится невыносимым. — Я отдал бы всё, чтобы ты не знала каково это.       Она ничего не отвечает.       Вздохнув, Джейн выбирается из кровати, находит свой телефон и спускается в гостиную, подходит к столу, где, как он знает, стоит ноутбук Лисбон. Пока компьютер включается, он весь дрожит и задаётся вопросом, где же валяется его рубашка и жилет.       Билеты на самолет он покупает быстро, но колеблется, когда бронирует отель — что скажет Лисбон, если он зарезервирует отдельные комнаты? Его не особо прельщает мысль, что после эмоциональной травмы она проведёт ночь одна, но Джейн почти уверен: она постарается убедить его, что с ней всё будет в порядке.       В конце концов, он бронирует одну комнату с двумя двуспальными кроватями, надеясь, что это станет приемлемым компромиссом.       Он выключает ноутбук и, схватив свой телефон, набирает номер Чо.       Чо отвечает сразу же. — Ты с Лисбон? — Да, — говорит Джейн. — Значит, ты слышал?       Когда Чо отвечает, слышимое волнение в его голосе удивляет Джейна. — Здесь все только об этом и говорят, — говорит Чо, имея в виду КБР. — Скажи ей, что у неё две недели отпуска, ладно? — Конечно, — говорит Джейн. — Команда летит в Чикаго, чтобы проследить возможную связь с Кровавым Джоном? — Мы только что разобрались с Бертрамом, — говорит Чо. — Сейчас едем в аэропорт, — он замолкает на секунду, прежде чем продолжить. — Я не говорил тебе этого, но в Чикаго никто не знает, что Лисбон больше не агент.       Джейн печально улыбается. — Я скажу ей, чтобы она взяла свой значок. — Как она? — Так же, как ты и предполагаешь, — говорит Джейн. — Спасибо, Чо. Буду держать тебя в курсе. — Увидимся в Чикаго.       И звонок прекращается.

***

      Джейн прикрывает один глаз, ярким красным цветом на будильнике вырисовывается 3:02 утра. Они прибыли в Чикаго ночью — слишком поздно, чтобы заявиться к Карен. Вместо этого прямо из аэропорта они отправились в гостиницу.       Он машинально, как и вчера, протягивает руку, чтобы найти Лисбон, но вместо этого пальцами проводит по пустой поверхности. Он зажмуривается и вспоминает, что она, как он и думал, предпочла лечь на другой кровати.       Он садится, сон сняло как рукой, и Джейн замечает, что Лисбон сидит на подоконнике, глядя на ночной горизонт Чикаго вдали. — Лисбон? — спрашивает он взволнованно.       Она не отвечает. Джейн потирает лицо и несколько раз моргает, а Лисбон, наконец, перестаёт быть расплывчатой. Сердце начинает разрываться, когда он видит, что Лисбон дрожит, тихо всхлипывая. — Тереза, — тихо говорит он, выбираясь из-под одеяла, и подходит к ней. Она не сопротивляется, когда он слегка отодвигает её в сторону, чтобы сесть, и усаживает на колени.       Она продолжает бесшумно плакать, и с каждой минутой он прижимает её к себе всё крепче. Наконец, она глубоко вдыхает, всё ещё дрожа, и склоняет голову ему на плечо. — Прости, — шепчет она. — Я не хотела тебя будить.       Он опускает руку к её бедру. — Лучше бы разбудила, — признается он. — Я был серьёзен говоря, что хочу быть рядом. Не хочу, чтобы ты проходила через это одна.       Некоторое время они молчат, потом она утыкается носом ему в грудь.       Проходит ещё минута.       Затем она тихо произносит, её голос почти не слышен: — Спасибо. Не знаю, справилась бы я без тебя рядом.       Джейн наклоняется к ней и слегка улыбается. — Мы как будто поменялись ролями.       Лисбон усмехается. — Ага, — она протягивает руку. — Джейн, — говорит она. — Можно вопрос?       Он мгновенно напрягается, это происходит инстинктивно, хотя он не знает почему. Но Лисбон тут же его успокаивает. — Тебе не обязательно отвечать, — шепчет она, и он кивает едва заметно. Она опускает взгляд на свои руки и начинает: — Что именно Кровавый Джон сказал тебе, что ты так обеспокоен?       Он удивленно смотрит на неё. — Не нужно быть телепатом, чтобы догадаться, Джейн, — объясняет Лисбон. — Ты изменился после разговора с ним. Сначала я подумала, что это… паника из-за бомбы, — говорит она, пытаясь подобрать наименее пугающие слова, напоминая ему, что он нашел её без сознания с привязанной к груди бомбой. Она продолжает: — Но ты спасал мою жизнь и раньше и никогда не вёл себя так, поэтому я решила, что есть другое объяснение. Твоя встреча с Кровавым Джоном, например.       Джейн глубоко вдыхает. Он поражен, что она это заметила, несмотря на ужасы, которые недавно с ней случились. Любая другая женщина была бы убита горем и не могла бы мыслить здраво. Однако Лисбон, даже в пекле собственных эмоциональных потрясений, всё ещё находит способы заботиться о нём.       Он чувствует, что влюбляется в неё ещё сильнее. — Как я изменился? — спрашивает он, пытаясь во всём разобраться.       Она поднимает на него взгляд, красный свет будильника отражается в глазах. — Не уверена, смогу ли я это объяснить. Просто… — она прерывается, осторожно подбирая слова. — Когда ты смотришь на меня, я вспоминаю тот твой взгляд, когда мы впервые встретились… Или когда ты говоришь о своей жене.       Это не удивляет Джейна. Тогда он был по уши влюблён в свою жену (он до сих пор её любит), а теперь он по уши влюблён в Лисбон. — Что он тебе сказал? — вновь спрашивает Лисбон.       Джейн чувствует, что его секрет вот-вот раскроется, — так он и думал.       Он вспоминает обещание, которое дал себе утром. Больше не бежать от Лисбон. Больше ничего не скрывать.       Он берёт себя в руки. — Он сказал, что я влюблён в тебя.       Лисбон отлично удаётся скрыть свою реакцию, единственный признак удивления на её лице — слегка приподнятая бровь. — И это правда? — спрашивает она. — Конечно, правда.       Он произносит это без колебаний, и ему приятно видеть в ответ её мягкую улыбку. — Я не понимал этого, пока он не сказал, — продолжает Джейн. — Но, конечно, это правда. Лисбон, ты должна это знать. — И когда ты собирался мне рассказать?       Джейн вздыхает. — Лисбон, когда бы мне было? Кровавый Джон убивал женщин, похожих на тебя, потом добился твоего понижения в должности, а теперь… — он прерывается, не зная, как сказать о смерти её брата. — В общем, времена едва ли были подходящими. — Но ты же собирался мне сказать, да? — Я хотел, — признается Джейн. — Боже, если бы ты знала, как сильно я этого хотел. Но…       Она берёт его за руку, настаивая на продолжении. — Я бы не вынес, если бы ты не чувствовала то же самое. Что если бы я испортил всё, что у нас было? Лисбон, ты — самое важное, что есть в моей жизни. Я не мог этим жертвовать.       Она с любопытством смотрит на него. Затем это выражение исчезает, и надежда Джейна тоже. — Последнее, чего бы я хотела, это причинить тебе боль, — медленно произносит она, крепко сжимая его руку. — Я понимаю, — быстро говорит Джейн, чувствуя, что погружается в ядовитую горечь приближающегося отказа.       Лисбон качает головой. — А я думаю, что не понимаешь, — произносит она. — Я не говорю «нет ». Я говорю «пока нет». Он видит, как слеза скатывается по её щеке. — Я чувствую, что всё делаю на автомате, словно я — всего лишь человеческая оболочка, робот. Сейчас я не могу ни с кем встречаться. Ты заслуживаешь лучшего, Патрик. И я хочу дать тебе это… однажды. Я хочу, чтобы всё было по-честному, — он вытирает всё больше слёз, падающих с её ресниц. — Мне нужно разобраться в себе… прежде чем я решусь на кардинальные изменения в своей жизни.       Её слова, как будто противоядие, избавляют его от последних остатков яда, и Джейн пытается взять дыхание под контроль. — Конечно, — говорит он. — Конечно. Всё, что тебе будет нужно. Но, Лисбон, я не хочу, чтобы ты чувствовала себя… обязанной или что-то вроде того. Если это не то, чего ты хочешь, я пойму, — она сжимает его пальцы, а он чувствует, как нарастает напряжение. — Самое главное для меня — это то, что ты есть в моей жизни. Полагаю, ты знаешь, в качестве кого я предпочёл бы тебя видеть, но… я буду счастлив, даже если мы останемся друзьями.       Она пододвигается, и они оказываются лицом к лицу, глубина её взгляда заставляет его перестать дышать.       Затем, прежде чем он понимает, что происходит, прежде чем успевает подготовиться, она нежно прикасается к его губам, обхватив его лицо ладонями.       Джейн автоматически опускает руки к её бедрам, чтобы удержать её рядом, и вдруг впервые почти за десяток лет чувствует себя живым. — Лисбон, — выдыхает он, притягивая её ближе и ближе. Она — самое дорогое в его жалкой жизни.       Он никогда её не отпустит.       Она отодвигается, целуя его в уголок рта, в щёку. В глазах разгорается пламя. — Ты в качестве лишь моего друга — не годится, — говорит она. На её лице выражение, предвещающее бурю. — Потому что ты стал моим всем давным-давно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.