ID работы: 4874254

Копоть

Джен
R
Завершён
61
автор
Размер:
78 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 70 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 15. Сомнение и пытливость ума.

Настройки текста
       Лу Хань и ЧонИн медленно спускались по ступеням; каждый из них пребывал в глубокой задумчивости.    Журналист попытался применить тактику, которая не раз помогала ему: он старался представить себе жертву как человека, понять, что за личность был Ли ДонХо.    Бывший матрос, порхавший по жизни, как мотылёк, в какой-о момент испытал вполне понятное желание осесть где-то на одном месте и остепениться, а то богатство, что буквально свалилось на него с небес, явилось неплохим подспорьем в претворении в жизнь этой мечты.    Магнат освоился на своей земле, пригласив к себе на службу нескольких человек, и только спустя пять лет позвал своих сыновей и прочих родственников; почему? Его снедал стыд?    Или, может быть, нувориш сомневался в том, как его примут собственные отпрыски?    Да, в отношении к нему, например, БэкХёна и СеХуна не было ни капли теплоты, а что касается ЧунМёна, то в этом случае Лу Хань искренне сомневался, способен ли адвокат на сильные чувства вообще.    Средний сын презирал отца, будучи не в силах простить ему тот грех, что случился тогда, уже давным-давно. Младший же относился к магнату снисходительно, как-то свысока.    Племянники, дети знакомых, дальние родственники – все они жили здесь, в этом огромном поместье, лишь потому, что их пригласили. Кто-то приехал из любопытства, кто-то – от скуки, от нечего делать, некоторые же преследовали меркантильные интересы.    Но никто не испытывал к убитому любви.    Не было ли это той самой жизненной трагедией ДонХо?..    Этот человек ворочал огромным капиталом, ни в чем себя не ограничивал и мог позволить что угодно, но вот самого главного у него не было.    Наверное, ужасно прожить жизнь и ближе к закату ощутить себя таким неимоверно одиноким, когда рядом нет ни одной живой души, что любила бы его...    Журналист, повернув голову, посмотрел на своего молчаливого спутника. ЧонИн медленно шел по ступеням, нахмурившись и глядя вниз; его пухлые чувственные губы бесшумно шевелились... – Как вы думаете, кто убил ДонХо? – внезапно выпалил корреспондент. – Что?! – грузчик, резко остановившись, с изумлением посмотрел на собеседника. – Я... Я не знаю. – Я спрашиваю о вашем мнении, – упорствовал Лу Хань, замерев напротив и скрестив руки на груди. – Как вам кажется, кто мог совершить это злодейство?    ЧонИн пожал плечами и отвёл взгляд. – Ума не приложу, – уклончиво ответил он. – Мне не кажется, что кто-либо из нас способен на подобное... Я бы предпочел, чтобы виновником оказался некий сторонний субъект, но, к сожалению, это невероятно.    И смуглый молодой человек продолжил спускаться по лестнице.    Журналист поспешил за ним. Когда они почти достигли малой гостиной, он вдруг прочистил горло и внезапно задал тот самый вопрос, что уже давно беспокоил его: – Как именно умерла ваша жена?    Грузчик замер, стоя на последней ступени. Медленно обернувшись, он грустно посмотрел на «полицейского». – Она пришла меня навестить, – произнес он. – Забралась на смотровую будку на мачте и упала оттуда. – Зачем? – нахмурился корреспондент. – Почему она туда полезла? – Может, искала меня, – ЧонИн оперся рукой на перила. – Решила осмотреть все доки – их хорошо видно с большой высоты. А потом... Потеряла равновесие и упала на палубу корабля. – Её гибель расследовали? – Лу Хань задал очередной вопрос сразу же, решив идти до конца. – Да, разумеется, – грузчик склонил голову. – Несчастный случай. – Соболезную, – вымолвил журналист, внимательно следя за выражением лица собеседника. – Спасибо, – ЧонИн, ускорив шаг, направился к столовой; разговор явно был ему неприятен.    Это неудивительно: он же пережил горе...    Или, может быть, он боялся сболтнуть лишнего?..    Корреспондент, пожав плечами, решил не циклиться на этом сейчас, а уделить больше внимания изучению ЧунМёна.    Все остальные уже сидели за столом. КёнСу расстарался и сделал что-то вроде жаркого, которое пахло просто потрясающе. Лу Хань, проглотив слюну, только сейчас понял, насколько же успел проголодаться. Казалось, что завтрак был давным-давно...    Писатель был довольно щедр, приготовив огромную кастрюлю аппетитной смеси, и все домочадцы накладывали себе, не стесняясь.    Общение между ними шло непринужденно, и никто бы не сказал, что всего лишь несколько часов назад в этом доме был обнаружен труп.    Бедняга ДонХо...    Корреспондент пытался вслушиваться в общение между подозреваемыми, но голод победил, и он сконцентрировался на своей порции.    Всё равно ведь тот, кто совершил преступление, вряд ли стал бы откровенничать за столом, где его могли бы услышать.    Доев жаркое, Лу Хань осмотрелся.    ЧонИн, ЧунМён и СеХун мирно беседовали о политике, проявляя довольно умеренные взгляды; БэкХён громко рассказывал МинСоку механизмы финансовой аналитики; Тао звонко хохотал над анекдотом, который нашептал ему на ухо ЧонДэ; Крис и ЧанЁль обсуждали проблемы Ближнего Востока; Исин спрашивал у КёнСу рецепт блюда...    Все они вели себя совершенно естественно.    Конечно, стороннему наблюдателю это показалось бы чересчур: продолжать беззаботно радоваться жизни, когда в подвале дома лежал труп... Но у подножия горы бушевал пожар, из-за дыма невозможно было даже выйти на улицу, не говоря уже о том, чтобы уехать, и это создавало довольно неприятную психологическую обстановку.    Когда все пребывали вместе, морального давления не ощущалось, и можно было продолжать делать вид, что ничего особенного не происходит.    Но беда уже случилась, и не одна.    Журналист переводил взгляд с одного лица на другое.    Неужели, кто-то из этих внешне безупречных людей оказался способен на такое злодейство?.. Как же можно после подобного преспокойно сидеть за общим столом и обсуждать самые обыденные вещи?    Корреспондент покачал головой. Конечно, с точки зрения психологии это объяснялось довольно просто, но моральная сторона этого вопроса оставалась открытой. – Лейтенант! – Лу Хань вздрогнул и быстро повернулся в сторону ЧонДэ, который окликнул его. – Так что вы думаете об этом? – управляющий оперся локтями на столешницу. – Простите, – журналист потёр подбородок. – Я не слушал разговор. – Я говорил о том, что труп надо бы бросить в огонь или закопать, – спокойно объяснил ЧонДэ. – Что?! – корреспондент поднял брови и резко подался назад. – Вы с ума сошли? Тут произошло убийство! Мы не можем двигать с места абсолютно ничего!    Крис усмехнулся и забарабанил пальцами по столу, привлекая внимание к себе. – Уже поздно думать об этом, – вымолвил он. – Мы давным-давно затоптали место преступления, кроме того, прошло достаточно времени, чтобы убийца, кем бы он ни был, успел спрятать все улики. – Всё равно, – Лу Хань нахмурился. – Тело – это одна из отправных точек расследования! Если мы уничтожим его, то криминалисты не смогут провести необходимые исследования; разве это не очевидно? – Конечно, лейтенант, – мягко вмешался ЧунМён. – Мы понимаем, что вы хотите сказать, но подумайте сами: сейчас середина июля, к тому же, из-за пожара температура постоянно растёт. В подвале, конечно, прохладнее, но недостаточно для того, чтобы сохранить труп в неизменном состоянии. Рано или поздно он даст о себе знать самым неприятным способом. – Нам нужно просто подождать, пока прибудет полиция, – упорствовал журналист. – Нельзя просто так избавиться от центрального доказательства в картине преступления. – Неизвестно, когда она приедет, эта ваша полиция, – проворчал БэкХён, энергично размешивая свой чай. – Тут становится жарковато, дорогой офицер, и тело в подвале вскорости... Сами понимаете.    Корреспондент тяжело вздохнул. – Я никак не могу согласиться на это, – твёрдо произнёс он. – Ни при каких обстоятельствах. – Прекрасно, – развёл руками СеХун. – Давайте все перетравимся трупным ядом, чтобы полицейские, когда они всё-таки соизволят приехать, обнаружили не одно, а тринадцать тел!    Лу Хань задумчиво потёр подбородок и медленно процедил: – Подождите, должен же быть какой-то компромисс... – Он есть, – ЧонДэ язвительно ухмыльнулся. – Мы можем зарыть старину ДонХо. В земле он вполне сохранится до того момента, пока эксперты не откопают его бренные останки.    Журналист щелкнул пальцами. – Скажите, сколько холодильников на кухне? – спросил он. – Два, – ответил КёнСу, теребя салфетку в длинных пальцах. – Отлично, – корреспондент встал со стула. – Мы освободим один из них, вытащим полки и отнесем в подвал. В нём мы и будем хранить останки до прибытия полиции.    После этих слов в столовой воцарилась тишина. Одиннадцать человек переглядывались друг с другом, удивляясь, как же такая простая идея не пришла в голову им. – Неплохая мысль, – нарушил молчание Крис, медленно поднимаясь со своего места. – Давайте приступим сейчас же.    Все присутствующие прошли на кухню, где и вправду стояло два исполинских холодильника. БэкХён и КёнСу начали освобождать один из них, оперативно перенося продукты в другой.    Пятнадцать минут – и всё было готово. Крис и Тао – самые физически сильные из присутствующих – отсоединили холодильник от сети и, поднатужившись, понесли его к подвалу. Лу Хань, последовавший за ними, придерживал перед военными двери, а также включил свет.    К счастью, в цокольное помещение было проведено электричество, поэтому подключить морозильник не составило труда. Куда сложнее оказалось разместить внутри тело ДонХо.    Это неблагоприятное дело взял на себя Крис. Из-за повышенного уровня инсулина окоченение и не начинало спадать, поэтому спецназовцу пришлось с силой сложить покойного пополам, сломав ему ноги.    Отвратительный хруст заставил журналиста поморщиться и отвести глаза от жуткого зрелища. Его рослый соотечественник однако проявлял куда большую выдержанность, даже не дрогнув. – Готово, – Крис закрыл дверь холодильника. – Так он сможет сохраниться лучше и дольше. – Ужасно, – Тао передернул плечами и обнял себя руками. – Очень надеюсь, что полиция приедет как можно скорее! – Не волнуйся, – спокойно вымолвил его коллега, отряхивая ладони. – Я думаю, власти уже наверняка уведомили. Как вы думаете, лейтенант?    Корреспондент вздрогнул и с недоумением посмотрел на элитного военного. – Я не знаю, – признался он. – Но надеюсь, что это так: чем скорее тело заберут в прозекторскую, тем точнее будут выводы лабораторных работников.    Крис кивнул, и они с Тао не спеша пошли к лестнице, которая вела наверх. Лу Хань, бросив последний взгляд на холодильник, поспешил за ними.    Спецназовцы направились на кухню, чтобы помочь остальным с уборкой и мытьём посуды. Оттуда доносился плеск воды, звонкий голос БэкХёна и заливистый смех ЧонДэ.    Стало быть, большинство домочадцев сейчас находятся там...    Журналист остановился, как вкопанный, и подождал, пока Крис и Тао не скроются из вида в столовой – на кухню можно было пройти только оттуда.    Что ж, это неплохой шанс исследовать их комнаты.    Или любое другое помещение в доме...    Корреспондент резко развернулся на сто восемьдесят градусов и, обойдя лестницу, ведущую на второй этаж, направился ко входу в ту комнату, что интриговала его уже давно.    Так называемый склад, где, дожидаясь своей очереди, коротали свой век купленные ДонХо предметы мебели. Ранее Лу Ханю удалось взглянуть на комнату лишь одним глазком, но теперь он мог поподробнее изучить это хранилище мёртвых вещей.    Если подумать, то как раз такое хранилище и открывало перед преступником почти неограниченные возможности...    Журналист толкнул дверь и прошел внутрь.    Комната представляла собой замысловатый лабиринт из комодов, шкафов, стульев и столов, которых было неимоверное множество. В помещении имелись окна, но они были плотно заставлены мебелью, так что пришлось включать электрический свет: без него ориентироваться тут не представлялось возможным.    Корреспондент медленно шел вдоль неровного ряда предметов обстановки, чувствуя себя странно. Он и сам не знал, что именно ищет, но инстинкт – то самое шестое чувство, которое рано или поздно развивается у всех газетчиков, – толкал его вперёд.    Этот склад представлял собой печальное зрелище. Он являлся кладбищем прекрасных вещей, которые могли бы «жить», служа людям, но вместо этого пылились здесь, ожидая, пока нувориш не захочет попользоваться ими.    Вот антикварный буфет с витражными дверцами, вот чиппендейловские стулья, достойные дворца самой английской королевы, вот добротный дубовый стеллаж, увитый искусно выточенными виноградными лозами...    Лу Хань грустно вздохнул. Он вспомнил, как несколько лет назад пытался меблировать свою квартиру, но средств не хватило, потому он смог позволить себе лишь новый платяной шкаф, который на фоне всей остальной обстановки смотрелся, как набоб в окружении нищих.    Дойдя до конца ряда, журналист остановился у низенького комода из светлого дерева. Он был миниатюрным, почти игрушечным, и мало походил на предмет мебели. который бы приглянулся мужчине.    Один из маленьких ящичков был чуть выдвинут, и корреспондент, прищурившись, присел на корточки, чтобы получше рассмотреть, что было внутри. Он потянул за ручку и ахнул: внутри лежала небольшая стеклянная баночка.    Резкий запах миндаля ударил китайцу в нос, и он, отшатнувшись, потерял равновесие и упал, довольно сильно ударившись спиной о буковый шкаф.    Встав на ноги, юноша отошел подальше и, закрыв ящичек ногой, кивнул: значит, это и есть контейнер, в котором держали кислоту, послужившую орудием преступления...    Повернувшись и спрятав руки в карманы, Лу Хань пошел к выходу, будучи доволен собой: расследование всё-таки двигалось вперёд, пусть и очень медленно.    Кто знает, может, журналисту и удастся справиться с этим ничуть не хуже тех самых маститых профессионалов, о которых он писал статьи...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.