ID работы: 4915919

Там, где ты

Слэш
R
Завершён
165
Размер:
32 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 25 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 2. Объект всеобщего внимания.

Настройки текста
Утро наступило, по мнению Шерлока, слишком рано. Он проснулся от крика петуха и лежал несколько минут, недоумевая, каким образом он его слышит, хотя живет фактически за несколько миль до деревни. Делать особо было нечего, так что детектив поднялся, позавтракал и одевшись для прогулок по окрестностям – сапоги, джинсы и грязная куртка, он вышел из дома. День обещал быть в меру прохладным и солнечным, так что Шерлок скорее наслаждался тем, что он может найти. Сегодня он не взял маску – ему подумалось, что лучше он просто посмотрит, как пчелы работают и какие цветы собирают… В это время года – предосеннее, Сассекс был красив. Шерлок внезапно осознал, что возможно будет скучать по всей этой природе, по ее тишине и умиротворению. В Лондоне его ждет только один объект тишины – это Джон. Он был самым спокойным, несмотря на его беспокойствие и некоторую суетливость. Шерлок поневоле улыбнулся, представив реакцию Джона на его возвращение. Не убьет, и ладно. Или будет рад? Если бы только его брат не доносил не самые лучшие вести… Занятый своими мыслями, детектив не сразу заметил, как свернул в сторону деревни. Все эти мысли о Лондоне и Джоне привели к тому, что ему, очевидно, захотелось увидеть хоть одно человеческое существо поблизости. Внимание Холмса привлек идущий в сторону деревни человек. Он был тепло одет и отличался от местных, невысокого роста, с вещами в руках. Шел вроде бы ровно, но все-таки шаг был неровным, словно бы ему было тяжело ходить. Ранение? Шерлок прищурился. Да, но…очевидно, что-то психосоматическое, раз он идет без опоры, прямо как Джон… Шерлок едва не свалился с пригорка, он едва удержался на ногах. В деревню целеустремленно шел его лучший друг… На несколько секунд детективу показалось, что небо на него рухнуло. Его прислал Майкрофт? Хотя…буквально вчера его брат сказал, что Джон уезжает. Но он не мог… Случайность? Какова вероятность, что из всей Англии Джон Ватсон выберет для своего отпуска именно Хартфилд? Он просто замер на месте, и не успел заметить, как идущий остановился и заозирался. *** «Как здесь люди не теряются?» - недоумевал Джон, двигаясь вперед. Он привык к городу, к улицам, к тому, что обычно за поворотом знаешь, куда тебе идти и что делать. Ну, положим, ответа на последний вопрос он и сам не знал, но вот на вопрос «куда» он примерно представлял себе направление… Но тут – Джон и забыл как много на свете существует оттенков трав и цветов, и как красиво бывает на природе. Занятый своими мыслями, он не сразу понял, что не один. Ватсон почувствовал на себя изучающий взгляд. Джон поднял голову и увидел стоящего неподалеку человека. На миг его посетило странное чувство, что он ему знаком, но Джон отогнал его. - Простите! – крикнул он. – Извините! В той стороне деревня? Я правильно иду? Шерлок вздрогнул от звука его голоса. Он собирался просто кивнуть, но почему-то продолжал просто смотреть. Джон двинулся вперед, продолжая говорить: - Простите? Он подошел совсем рядом и на мгновение забыл, как дышать. Перед ним стоял…Шерлок. Да, он был одет совершенно иначе – в отличие от костюмов и рубашек, сейчас на нем были джинсы, порванные в нескольких местах, сапоги, заляпанные грязью и рубашка с надетой поверх него жилеткой. Волосы отросли, и придавали мужчине бродячий вид, небольшая борода наводила мысль… - Вы идете правильно, - Шерлок первым пришел в себя. – продолжайте идти по шоссе, и деревня будет за парой поворотов. Джон выдохнул. Это был тот самый голос, которого он так ждал и хотел услышать. Он с трудом понял, что мужчина назвал его на вы. - Шерлок… - произнес он с надеждой в голосе. – Это ведь ты? Холмс смотрел на него, запоминая и воскрешая в памяти, каким он оставил Джона. Сейчас, спустя столько дней, он видел следы усталости и боли на его лице. А невольная надежда, зазвучавшая в голосе, резанула не хуже ножа. - Не понимаю, о чем вы, - прохладным тоном произнес он. – Шерлок? Какой Шерлок? Джон отбросил багаж и одним прыжком оказался рядом с Холмсом. Он мгновенно забыл об усталости. Он смотрел вплотную и видел все те же серые глаза и упрямство в них. - Ты – Шерлок Холмс! – в его голосе звучало отчаяние. – Отвечай, это правда или нет? Отвечай! Он схватил его за рубашку и потряс. Он хотел увидеть, как в серых глазах появится узнавание, однако Шерлок перехватил руки и осторожно оторвал его от себя. - Извините, - произнес он. – Я не Шерлок Холмс. Слова сорвались достаточно легко, мужчина даже пожалел об этом. - Но мне часто говорят, что я на него похож, - проговорил Шерлок, приходя в себя. – Я живу в Хартфилде всю свою жизнь. Вы ведь про Шерлока, гениального детектива, говорите? Джон отступил, прикусывая губу. Ну конечно. Выдумал невесть что… - Простите меня, пожалуйста. Я Джон, Джон Ватсон. А вы - … - Барри. Барри Клейтон, - проговорил одно из своих кодовых имен Шерлок. – Ничего, хотя такую бурную реакцию я вижу впервые. Кто вам был этот Холмс? - Мы были…друзьями, - проговорил Джон, и Шерлоку захотелось по-глупому его обнять. Что-то в его тоне отражало действительно сильную боль, и детективу на мгновение хотелось, чтобы лицо доктора снова осветилось радостью. – Шерлок…был моим лучший другом. - Соболезную вашей потере, - мягко произнес Холмс. – К нам сюда с трудом доходят вести, но я читал ваш блог, Доктор Ватсон. Сложно поверить в то, что такой человек, как Холмс, просто взял и погиб. Джон поджал губы и кивнул. - Вы еще не смирились с потерей, так ведь? - Нет, - у Джона снова возникло чувство, что перед ним его друг. – Так…я тут точно не местный, и буду рад, если вы проводите меня…до деревни. - Конечно, - улыбнулся Барри-Шерлок, и доктор просто вздрогнул. Та же улыбка, такая же широкая и дружелюбная, располагающая к себе. – Я уже говорил, тут недалеко. Они спустились вниз с холма и побрели по дороге. Джон внезапно почувствовал себя немного лучше. Все-таки одиночество влияло на него в своей манере. - А чем вы занимаетесь, мистер Клейтон? - Можно просто Барри, - улыбнулся тот. – Я наблюдаю за пчелами. Это удивительные создания, а самое интересное – это то, как они выбирают цветы. Очень увлекательное занятие и все время на свежем воздухе. Вам тут понравится, Джон, - Шерлок вдруг понял, что скучал по тому, что его слушают. И не просто, а с вниманием. – Забудете все свои печали… - А вы…то есть ты не хотел бы уехать в большой город? Хотя… с другой стороны, - Джон задумчиво прислушался к тишине. – когда-нибудь я тоже оставлю дела в Лондоне и поселюсь в таком тихом месте. - Ну, полагаю, таким, как вы, всегда найдется работа, - кивнул Шерлок. - Таким, как я? - Я имею ввиду, врачам. - Я военный врач. - Ну, одно другому не мешает, - проговорил Барри, а Джон чуть нахмурился. В голове промелькнул голос Майкрофта «Война не преследует вас, вам не хватает ее». – Невозможно все время любоваться цветами, приходит время, когда они исчезают. А хорошие врачи нужны везде, особенно в деревнях. - Да, - кивнул Джон. – Ты прав. Они свернули еще раз направо, и Шерлок показал на небольшой деревянный дом на пригорке. - Я живу вон там. - Отдельно от всех? - Именно, - подтвердил Шерлок. Джон удивленно взглянул на него. - Там недалеко пчелоферма, - спокойно объяснил он. – И мне проще ночевать в нем. Да и люди здесь… Ну да вы сами увидите. Вы новый здесь человек, станете объектом всеобщего внимания. - Вы так говорите, будто это плохо. Барри улыбнулся Джону, и тот снова готов был поклясться, что перед ним Шерлок. Заросший, небритый, потрепанный, но вполне живой его друг. - Нет, просто это немного утомительно. Они добрались до деревни спустя всего полчаса. Джон даже пожалел, что его спутник собирается вернуться. Хотя когда появились первые дома, Ватсон отвлекся от этой мысли. Место и в самом деле было красивое, не лишенное очарования сельской местности. Джон зачарованно глядел на окрашенные стены, на стеклянные двери, на вывески. Люди ходили, разговаривали и смеялись, Шерлок и Джон прошли мимо небольшого базарчика, и Холмс подвел его к небольшому зданию. - Там гостиница. Номера небольшие и уютные. - О, мистер Клейтон, вы наконец-то почтили нас своим присутствием, - им помахал одетый в пальто человек. Это был мужчина лет двадцати пяти, выше Джона на полголовы, симпатичный и улыбчивый. – я все никак не могу заглянуть и полюбоваться на ваших пчел… - У вас должно быть много работы в связи с охраной Хартфилда, - невозмутимо отозвался Шерлок. – Джон, знакомься, это инспектор Санниэл Дортмут, он что-то вроде местного шерифа. Представленный мужчина улыбнулся, перевел взгляд на Ватсона: - Вы знакомы? Я думал, Барри у нас самый нелюдимый человек на свете… - Мы встретились на дороге, - поморщился Шерлок. – И я решил показать Джону, где находится наша деревенька. Чтобы он не заблудился, а то вечерами на полях холодновато. - То есть, вы…Джон? - Джон Ватсон, да, - улыбнулся доктор. – Только что прибыл, к вашим услугам. Дортмут перевел взгляд с одного на другого. Было отчетливо видно, что они знакомы, что им уютно друг с другом… С самого приезда Барри Клейтон интересовал его. Хотя бы тем, что говорил невпопад и сразу раздражался, когда сам Дортмут пытался с ним сблизиться. - Надеюсь, вам у нас понравится, - проговорил местный шериф. – Чистый воздух, добродушные люди, если не запираться в домике наверху. - Надеюсь, - тихо отозвался Джон, провожая его взглядом. - Увидимся вечером в баре? – обратился инспектор к Холмсу. - Посмотрим, - отозвался тот. – У меня есть еще дела дома. - Изучать потолок? Бросьте, Барри… - Прошу меня простить, - Шерлок почувствовал глухое раздражение. – Но я должен препроводить Джона к братьям Кэллоу. - Хорошо, но если передумаете… - Да, да, вы пропиваете свою зарплату в баре на соседней улице, - Холмс практически взял Джона под руку и потащил в сторону гостиницы. Удивленный Ватсон не сразу осознал, что происходит, а потом уже проводил ушедшего инспектора озадаченным взглядом. - Вы… - Он может быть очень надоедливым, - произнес Клейтон, и Джон едва мог вздохнуть: это было произнесено так по-шерлоковски. – С самого… - он прервался. – Что ж, Джон, я был крайне рад с вами познакомиться, но теперь мне и вправду пора. Думаю, стойку регистрации вы найдете без меня. - Да-да… - Джон внимательнее глянул на Барри. – Спасибо… Надеюсь, мы еще увидимся. - И я, - лицо Клейтона осветилось улыбкой. – Приятного отдыха, Джон. Ватсон кивнул и вошел в здание, чувствуя себя внезапно одиноко. Словно бы Барри заполнил какую-то нишу в нем, и потом, когда ушел, она снова дала о себе знать. Джон тряхнул головой, прогоняя лишние мысли и подошел к стойке, за которой скучала девушка: - Здравствуйте, я бы хотел снять у вас комнату… *** Шерлок мрачно шагал вперед. Черт бы побрал инспектора… Он знал, что привлекает внимание, однако никогда это не раздражало его так, как сейчас. И Джон… Он вошел в дом, когда солнце уже начало садиться и поднялся наверх. Он обещал не звонить, однако ничего не мог с собой поделать. - Шерлок, мы же договорились… - Здесь Джон, Майкрофт. - Что? - Хочешь сказать, ты не знал? Голос политика стал глуше, а потом снова отчетливее: - Нет, я не знал, куда отправится твой драгоценный Джон. Мне хватает того, что приходится следить за тем, чтобы остальные твои друзья были в порядке. Шерлок резко выдохнул: - Он тебя узнал? - Я… выгляжу немного иначе сейчас, Майкрофт. Так что мне удалось его обмануть. Не знаю, надолго ли. Ты можешь узнать, не отправился ли за ним кто-нибудь? - Даже если и так, тебе нечего бояться. - Майкрофт… - Я понял тебя, Шерлок, но сейчас присылать кого-то слишком рискованно. Мы только взбаламутим воду, и не поймаем его. Но держи меня в курсе дел, хорошо? - Да, - Шерлок мрачно вздохнул: если бы не нужно было скрываться… - Я позвоню. - Я лучше тебе напишу. - Как скажешь, если будут новости, ты узнаешь о них первым. - До связи, Майкрофт. Шерлок опустил трубку и посмотрел на нее, как на своего личного врага. *** Комната и в самом деле была очень уютная. Конечно, не такая большая, как в Лондоне, и все-таки… Джон оглядел кровать, шкаф, занавески с узорами, распаковался и разобрал вещи. Присев на кровать, он несколько раз подпрыгнул и остался доволен. Не слишком жесткая и не слишком мягкая. Ватсон откинулся на подушку и улыбнулся, затем зевнул. Прогулка на свежем воздухе не прошла даром, и его попросту сморило. Проснулся он, когда солнце уже село, и в деревне наступили сумерки. Джон сел на кровати, зевнул и потянулся. В животе заурчало, он понял, что давненько ничего не ел, пожалуй, что с самого утра. Ватсон накинул куртку и вышел из комнаты, заперев ее на ключ. Спросив у девушки, сидящей за стойкой, где тут ближайший бар, он направился туда. Там, где есть выпивка, должна быть и еда, справедливо рассудил Джон. Первое, на что обратил внимание Ватсон – было огромное звездное небо над его головой. И, конечно, мягкая тишина, постепенно успокаивающая разум. После шумного города, когда привыкаешь к тому, что над тобой вечные тучи, встретить такое ясное и красивое небо – просто подарок. Джон с наслаждением втянул в себя свежий ночной воздух и отправился на соседнюю улицу. Паб или бар, как его окрестил Клейтон, выглядел совершенно обычным, но для Ватсона, впервые за два года выбравшегося куда-то за пределы города, он представлял определенный интерес. Он сел за столик, заказал еду и пива, их принесла ему симпатичная девушка и даже подмигнула ему. «Вы будете новым человеком в городе», - сказал Клейтон. – «Привлечете их внимание». Очевидно, Хартфилд совсем тихая деревушка, раз даже такой старый холостяк, как Джон… - Привет, вы Джон, верно? – его одиночество целеустремленно нарушил уже знакомый ему инспектор. – А я вот…пропиваю свою зарплату. Ватсон вежливо улыбнулся, все-таки повышенное внимание полиции его немного беспокоило. Но с другой стороны, возможно, этому парню нужно было что-то определенное… - Вы не против, если я подсяду к вам? - Нет, конечно, нет, - Джон чуть подвинулся, хотя в этом не было особой необходимости. – Как еще раз вас…? - Санниэл Дортмут, - улыбнулся тот. – Моя мама любила солнечную погоду, так что когда родился я… - Понятно, - кивнул Ватсон, снова принимаясь за еду. Он ждал, пока Санниэл скажет, зачем на самом деле он к нему подсел. Ведь все остальные словно бы держались на расстоянии, ожидая, пока Джон сам не пойдет на контакт. Инспектор и в самом деле не выдержал и проговорил, смущенно глядя в бокал: - А давно вы знакомы с Клейтоном? Джон удивленно посмотрел на него. Явно Ше…то есть Барри привлекал внимание, но ведь он говорил, что живет тут всю жизнь… - Мы…познакомились сегодня, но у меня такое чувство, что я знаю его вечность, - честно сказал Ватсон. – А он разве не местный? - Нет, - вздохнул Дортмут. – Приехал пару месяцев назад, как и ты. Был худющий, бледный, но в глазах было что-то такое… Я пытался с ним говорить, однако никогда еще меня так вежливо… - он задумался, подбирая слово. - … просили не беспокоить. А вот сегодня впервые увидел, что он может быть…ну доброжелательным и располагающим… Вы точно?... - Да, - подтвердил Джон. – Я шел и думал, что заблудился, а потом появился Барри и предложил отвести меня в деревню. Он…очень похож на моего погибшего друга. Тот тоже не очень любил людей…ну и вообще… Дортмут улыбнулся. - Здесь много людей, которые предпочитают отшельничество. Но иногда мне кажется, что он чего-то ждет. Хотел бы я знать, что именно… - Может, меня? – шутливо проговорил Джон, и заметил, как сразу изменилось выражение лица инспектора. Очевидно, ему самому хотелось бы чаще видеться с Барри. – Шучу, конечно. Он ведь любит пчел… - У меня аллергия на мед, - вздохнул Дартмут. – Джон… если узнаете что-то важное, сообщите. Мне важно знать, что этот человек не несет угрозы. - Конечно, - кивнул Джон, ковыряясь в салате. – Непременно. - Ну…хорошего вам отдыха, - Дартмут похлопал его по плечу и соизволил отойти. Джон вздохнул с облегчением и снова принялся за свое пиво. Больше к нему не подходил никто, даже улыбчивая официантка предпочла работу общению, и Джон сумел остаться наедине со своими собственными мыслями. Он был теперь практически уверен, что перед ним Шерлок. Все сходилось, по его мнению. Барри появился всего два месяца назад, жил уединенно (этому должна быть причина, хотя Шерлок всегда не любил толпу), а может быть, ему просто претил столь явный интерес со стороны полиции. - Еще пива? – спросила подошедшая официантка. – Мы закрываемся через час, но выпить пива вы успеете. Девушка улыбнулась ему. - Да, спасибо, - проговорил Джон. – Скажите, а вы знаете мистера Клейтона? Она задумалась: - Он заходит иногда, но обычно пьет кофе. Кстати, как раз таки на этом самом месте, - проговорила девушка. – Однако мистер Клейтон не самый общительный, но чаевые дает щедрые. - Понятно, - только и смог ответить Джон. - А вы тоже интересуетесь пчелами? - Что? Да, - Ватсон кивнул. – Очень интересные…насекомые. А вы? Девушка слегка покраснела: - Я знаю о них очень мало… Возможно, вам действительно стоит встретиться с Барри Клейтоном. Он целые дни проводит на полях. - Возможно, я здесь на отдыхе, - напомнил Джон, ставя точку в разговоре. Спустя полчаса, когда посетителей почти не осталось, Ватсон медленно допил пиво и отправился к себе в гостиницу. Он шел переулками, стараясь не заблудиться, что было не так легко после выпитого и съеденного. Деревня все больше ему нравилась: он чувствовал себя здесь спокойнее, чем в Лондоне, да и тяжелые мысли, казалось, отступили назад. Джон почти дошел до гостиницы и коснулся ручки двери, как его внимание привлек какой-то шорох. Словно кто-то прошел мимо на достаточно далеком расстоянии. Обернувшись, Ватсон не увидел ничего, однако несколько секунд стоял и наблюдал за тихой безлюдной улицей. Только потом он открыл дверь и вошел внутрь, закрывая ее. Кивнув девушке за стойкой регистрации, она едва подняла голову и ответила на приветствие, отмечая, что видит его, Джон прошел в свою комнату и сел на кровать, стараясь собрать мысли в кучу. Что-то снова происходило, и он был рад этому. Вынужденное затишье длиной в почти два года только беспокоило его. Теперь же, когда Джон снова провел весь день в движении и получил много новых впечатлений, он чувствовал, что скучать больше не придется. «Определенно, отпуск идет на пользу», - сказал он себе, укладываясь в постель. Завтра ему нужно будет сходить к Ш…Барри. Он должен убедиться в том, что… Ну а что ты будешь делать, если он действительно окажется Барри Клейтоном? Значит, у него просто будет новый друг. Джон закрыл глаза и представил Шерлока. Однако на этот раз он был не в элегантном костюме, а одет именно как Барри Клейтон. Уже засыпая, ему пришло в голову, что завтра его ожидает не менее интересный день.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.