ID работы: 4980754

on the edge (of the devil's backbone)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
118
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
175 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 60 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Следующий день в QC стал самым сложным днем для Оливера в компании, за все время. Ему не удалось уснуть предыдущей ночью и мозг не мог сосредоточиться на бизнесе. Мысли блуждали далеко от дел фирмы, но и не близко к проблемам Братвы. Ко времени возвращения с обеда инвесторов Оливер был выжат. А это был только час дня. Фелисити вошла в его кабинет через несколько минут. Не поднимая головы Куин пробормотал: «Просто оставь кофе и документы. Спасибо, Фелисити». — Нет. Этот уверенный и вызывающий тон привлек внимание босса. Он удивленно посмотрел на свою помощницу, а она разглядывала его со смесью беспокойства и решительности. Её руки были пусты. — Прости? — недоверчиво переспросил Оливер. Девушка покачала головой. — Я не принесла тебе послеобеденный кофе, потому что ты собираешься вздремнуть. Он поднял бровь. — Ты что, мой воспитатель из детского сада? — Ты не спал прошлой ночью, это я точно могу сказать по мешкам под твоими глазами. К тому же, ты перепутал Джонатана из бухгалтерии и Мишель из кадровиков. Ты поздравил его с беременностью. Куин поморщился. — Поздравил его? Она кивнула. — Мне пришлось убеждать его, что он не набрал в весе, после того как ты в последний раз виделся с ним. Оливер вздохнул и прижал ладонь к лицу. — Слушай, ты права. Я не мог заснуть прошлой ночью. Но я не могу просто так взять и поспать сейчас. Я генеральный директор многомиллиардной корпорации, а это обычный рабочий день. — Тот факт, что ты генеральный директор многомиллиардной корпорации означает, что ты можешь делать все, что черт возьми захочешь. — Но… — Я подчистила твой график до конца дня. — оборвала его Фелисити. — Так же я отодвинула срок подготовки этих документов. Это заставило босса еще больше удивиться. — Как ты это сделала? — Сделала пару звонков в мэрию. — пожала плечами блондинка. — Не волнуйся. Я не использовала некоторые… подземные рычаги. Все было абсолютно чисто. Тот факт, как Фелисити достаточно свободно говорила о его двойном образе жизни захватывал и пугал Оливера одновременно. Он выпустил еще один вздох, когда понял, что оправданий не избежать. — Сколько времени у меня есть? — Я выкроила тебе два часа. — ответила Смоук. Она вылетела из кабинета, через секунду возвратившись с одеялом и маленькой подушкой. — Я позабочусь обо всем за это время. — Ты убедишься, что финансовые отчеты проверены и подписаны? — спросил Куин, хватая подушку. — Да. — успокоила его Фелисити. — Я даже проверю грамматические ошибки. Оливер скривился. — Не смешно. Девушка хихикнула, и помоги ему Бог, но этот звук заставил сердце немного трепыхаться в груди. — Не наступит конец Света, если ты вздремнешь пару часов, Оливер. С этими словами Фелисити расправила одеяло и накинула его на плечи мужчины. — Ты заслуживаешь перерыв и сейчас, и потом. — её прекрасные голубые глаза сверлили Куина. Он чувствовал, что прирос к месту, когда она смотрела на него. Фелисити могла заставить чувствовать его так, как будто весь мир вокруг остановился, и ничего вокруг не имеет значения. — Спасибо, Фелисити. — пробормотал он. — Обращайся. — напоследок улыбнувшись, девушка повернулась и вышла из кабинета. Со вздохом, Оливер посмотрел на подушку на своем столе. Господи, как он устал. Он не мог вспомнить, когда в последний раз спал восемь здоровых часов. Уже, должно быть, несколько лет. Взяв подушку и одеяло, он оттолкнул свой офисный стул, освобождая пространство за массивным рабочим столом. Стянув с себя пиджак и ослабив галстук, Оливер разлегся прямиком на полу. То, что произошло дальше было немного размыто. Через минуту его глаза сомкнулись, а в следующую он обнаружил, что сидит в кресле посреди темной комнаты с одиноко горящей лампой. В дополнение к мрачной обстановке он был привязан к своему креслу. Оливер в течение нескольких минут пытался бороться с веревками, обхватывающими его грудь. В этот же момент он боролся с паникой, которая росла внутри него. Где он? Что происходит? Где Тея? Где мать? В безопасности ли они? Живы ли они? Что насчет Фелисити? Жива ли она? Мысль о своей маленькой блондинистой помощнице, попавшей в подобную ситуацию, подняла уровень паники на еще больший уровень. Ему хотелось кричать, вот тогда он понял, что в его рту был кляп. Оливер ерзал в кресле, казалось, целую вечность. Наконец чья-то фигура показалась из тени. Оливер прекратил бороться с веревками и в ужасе смотрел на Себастьяна Блада, который угрожающе скалился. — Ах, Оливер. — нараспев проговорил Себастьян, подходя ближе. — Великий Оливер Куин. Из-под кляпа Оливера раздавались звуки рычания. Блад ухмыльнулся, поднял руки и щелкнул пальцами. Через несколько секунд двое в масках, одетые во все черное, втащили в помещение кричащую Фелисити. При виде её сердце Куина упало куда-то в пятки. Она была одета в синее платье, чей подол был разорван, её ноги были все в царапинах. Светлые волосы запутались в беспорядке, подтеки грязи и жира были видны на её подбородке. Даже её глаза, её великолепные голубые глаза, были красными и опухшими, полными страха. Но это было ничто, по сравнению со страхом Оливера. Он изо всех сил стал бороться со своим положением, пытаясь направить всю свою мощь, пытаясь вырваться из этих жестких веревок, стягивающих грудь. Он должен добраться до Фелисити. Он должен помочь ей. Должен освободить её. — Мои осведомители доложили, что ты довольно серьезно запал на свою помощницу. — сказал Себастьян, подходя к месту, где сидела Смоук. Она еще пыталась бороться с держащими её руками, но силы уже покидали её. — Довольно прелестная девочка. — продолжал мужчина. Он улыбнулся Фелисити, а затем поднял руку, чтобы прикоснуться к её лицу. Она отшатнулась от его прикосновения, а Оливер дернулся вперед, ворча в свой кляп. — Трудно обвинить тебя в чем-то, Оливер. Мне лично всегда нравились брюнетки, но твоей Фелисити будет достаточно, чтобы завести меня. Оливер в этот миг не хотел ничего больше, чем вырваться из этих канатов и бросится на Блада с кулаками. Бить его снова и снова, получая от этого чувство бесконечного удовольствия. Ощущать, как его череп будет крошиться под кулаками, как кровь будет бежать из его носа и глаз, как его тело будет умирать под ним. Он никогда не убивал ради удовольствия, но он мог бы сделать исключение для этого отвратительного куска дерьма, маскировавшегося под человеческое существо. Блад должно быть почувствовал гнев пленника, потому что его мерзкий оскал стал еще шире. Он отстранился от Фелисити и подошел к Куину. Себастьян слегка присел, отчего глаза обоих мужчин оказались на одном уровне. — Ты хочешь убить меня, не так ли? — дразнил Себастьян. — Ты хочешь в буквальном смысле забрать мою жизнь голыми руками. Да, подумал Оливер с угрожающим ликование. Да, хочу. — Не делай этого, Оливер! — отчаянно крикнула Фелисити. — Оливер! — ОЛИВЕР! Его глаза резко распахнулись, и он обнаружил, что сидит на полу с тяжелым одеялом на коленях, обернутый во что-то маленькое и теплое. Оливер моргнул пару раз, чтобы сфокусировать взгляд и понял, что находится в своем кабинете. Фелисити не была в опасности. Тяжелым одеялом была она сама, глядевшая на него снизу-вверх запутанным и встревоженным взглядом. — Оливер? — пробормотала она осторожно. — Ты в порядке? Он сделал глубокий вдох, позволяя кислороду наполнить легкие. Это дало время обдумать её вопрос. — Да. — наконец прохрипел мужчина. Он сжал свою руку, обернутую вокруг запястья девушки, чтобы попробовать успокоиться. — Да, я в порядке. Несмотря на его заявление, Фелисити не двинулась с места. Она осталась сидеть на нем, наблюдая за тем, как Оливер тяжело дышит, пытаясь вернуться в реальный мир. Он не в плену, напоминал себе Куин. Себастьяна Блада здесь нет. Самое главное, Фелисити в целости и сохранности. Он чувствовал её теплый и успокаивающий вес у себя на коленях, и сжимал пальцы вокруг её запястья, чтобы лишний раз убедиться в её присутствии. Медленным движением девушка переместила свободную руку на его лицо. — Оливер. — выдохнула она, её глаза умоляли. — Что случилось? Что случилось? Её прикосновение выбило его из колеи. Может быть, это остатки ужаса, что он чувствовал, видя её растрепанную во власти Себастьяна Блада. Может быть, это из-за того, как её голос ласкал его имя. Или, возможно, это продолжалось с тех пор, как он встретил её. Оливер не мог точно понять, что это было. Все, что он знал наверняка, что есть что-то внутри него, что убеждает его положить свою руку поверх её и не отпускать. Когда его пульс пришел в норму, он почувствовал, что тонет в глубине глаз Фелисити. Он не мог заставить себя отвести взгляд. — Фелисити. Её имя было чуть больше, чем ропот, сорвавшийся с губ, но этого было достаточно, чтобы заклинание сработало. Их лица были всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Оливер чувствовал её дыхание на своем лице. Потом, он увидел секундную задержку глаз девушки на своих губах, и это все, что требовалось. Он преодолел расстояние между ними и впился своими губами в её. Шок блондинки был очевиден. Она замерла сразу, как только их губы коснулись друг друга. Господи, подумал Оливер. Он сделал громадную ошибку. Огромную, гигантскую, колоссальную ошибку. Но, как только он собирался отстраниться, Фелисити наклонилась и купировала его лицо своими ладошками, прижимаясь ближе. Её губы стали отвечать на его порыв и разум Оливера блаженно очистился. Оливер Куин целовал много женщин за свою жизнь, но никогда прежде это не чувствовалось так. Поцелуй был медленным, но пламенным. Они оба наслаждались моментом, узнавая друг друга. Он смаковал ощущение колыбели из её рук, которые утешали теплом и близостью. Его руки обняли её талию, притягивая блондинку ближе к груди, заставляя переместить руки с лица на шею. Фелисити была настолько мягкой и теплой, и сладкой, и невинной. Её запах, её вкус, её прикосновения… все это объединилось внутри него, и он знал, что это она и есть. Оливер не мог думать ни о чем другом. Он не хотел думать ни о чем другом. И прежде чем он полностью растворился в ней, резкий и нежелательный звонок офисного телефона разрушил всю магию момента. Фелисити напряглась в его руках, прежде чем медленно отстранилась. Открыв глаза, Оливер нашел её смотрящей на него. Её щеки покраснели, а глаза были полны удивления, растерянности и чего-то еще, чему Куин не мог придумать названия. — Хм… — начала девушка. — Я… Оливер остался в замороженном состоянии. Все, что он мог делать, это смотреть на неё в шоке, так как разум еще не оправился от поцелуя. — Я должна… Я должна взять это. — запиналась Фелисити. Дрожа всем телом, она поднялась на ноги, отдернула юбку и вышла из кабинета, чтобы ответить на звонок. В момент, когда она скрылась за дверью Оливер выдохнул, его способность рационально мыслить потихоньку стала возвращаться. Первая обдуманная мысль, что пришла ему в голову была такова: «Я очень и очень сильно облажался». Сказать, что Анатолий расстроился из-за новости о предателе, было бы преуменьшением. После целой минуты проклятий на русском языке, босс мафии сделал глубокий вдох. — Каков наш план по исправлению этого, Оливер? — требовал мужчина на другом конце линии. — Мы собираемся найти крота. — ответил Куин. — Я уже придумал план, чтобы вывести предателя на чистую воду. — И позаботиться о нем, верно? Смысл вопроса был кристально чист. Это была одна из вещей, которые Оливер не понимал. Братва была готова делать ужасные вещи, не моргнув глазом. Оливер самолично однажды наблюдал, как Анатолий, не моргнув глазом сломал мужчине шею. Но когда доходил черед до реальности убийства, они не произносили слово «убийство» вслух. Вместо этого было деликатное «позаботиться». — Да. — ответил Куин. — Мы о нем позаботимся. Анатолий ворчал в трубку. — Приступай в ближайшее время, Оливер. Эта грубая ошибка заставляет меня сомневаться в твоей приверженности нашей организации. Смысл этого утверждения был кристально чист. Позаботься о своих людях, прежде чем я позабочусь о тебе сам. Оливер оборвал связь и повернулся к Диггу, который продолжал неподвижно сидеть, со своим регулярным каменным выражением лица. — Ну. — начал советник. — Каков именно твой план? У тебя он есть, правда? Оливер кивнул и встал со своего стула, чтобы добраться до бара. — Мы встретимся со всеми боевиками по очереди. — начал он, наливая себе выпить. — Мы известим их, о месте следующей отгрузки Вертиго, но каждому скажем о разном месте. Та точка, на которой объявятся федералы и приведет нас к кроту. — Ты уверен, что это кто-то из боевиков? Что если крот где-то ниже? — ФБР не заинтересована в вербовке тех, кто ниже, чем боевик. — ответил Куин, осушив половину бокала одним глотком. — К тому же, отрезав голову, остальные приростки отмирают. — Ты хочешь сказать… — медленно начал Джон. — Что даже если наш предатель не один из боевиков, ты убьешь его, вместо шестерки, что работает под ним? — Не будь смешным, Диггл. — мрачно ответил Оливер. — Я собираюсь убить обоих. — Оливер, ты собираешься убить невинного боевика? — требовал Дигг. — В этой организации никто не может быть не виновным. — отрезал капитан. — Мы все убийцы. К тому же, это было меньшим, чем то, что сделает Анатолий, если сам возьмется за эту проблему. С мрачным видом Оливер прикончил остаток своей водки, когда раздался мягкий стук в дверь. — Входите. Дверь медленно открылась, и Фелисити просунула голову в узкую щель. У Оливера сжало горло при виде её, так как он сразу вспомнил о вчерашнем поцелуе. Невероятно прекрасный, дурманящий поцелуй. Если Фелисити чувствовала тоже самое, то виду не подавала. На её лице была маска профессионала, а в руках поднос с прикрытой тарелкой. — Привет. — сказала она тихо. — Вы не пришли ужинать, так что я принесла вам несколько подогретых остатков. Оливер кивнул, и она поставила поднос на угол стола, смотря на босса снизу-вверх. От внимания Смоук не укрылся Джон, который сидел у камина, сердито скрестив руки на груди. — Что происходит? — осторожно спросила Фелисити. — Ничего. — ответил Куин. — Спасибо, Фелисити. Дигг, обычно держащий свои эмоции под контролем, хмуро посмотрел на него. Резко вскочив на ноги, он пронесся мимо девушки, оставив её наедине со своим начальником. — Это не выглядит как ничего. — прокомментировала она, смотря Джону вслед. Оливер вздохнул и рухнул в кресло, опуская лицо в ладони. Боже, он устал. И не только физически. Это было глобальное истощение. Умственное и духовное. Он чувствовал себя выжатым по всем фронтам. Это было время, когда он хотел просто пойти лечь спать и никогда не просыпаться. Оливер услышал, как закрылась дверь, и подумал, что Фелисити оставила его. Но убрав руки с глаз, он увидел, что она все еще там, стоит наклонив голову и беспокойно смотрит на него. Ей и не нужно было спрашивать. Вопрос читался на её лице. — У нас есть крот. Диггл не согласен с моим методом его устранения. Тень, пробежавшую по лицу Фелисити, нельзя было не заметить. — Ты собираешься убить его, верно? Оливер отвернулся. Слышать критику со стороны Дигга было одно. Но он знал, что не сможет справиться с её разочарованием. — Я должен защитить свою организацию. — сказал Куин, впиваясь глазами в ковер. — Это единственный способ, который я знаю. Фелисити молчала некоторое время. — Спасибо за еду. — нарушил тишину Оливер, указывая на поднос. Она кивнула и развернулась, подходя к двери. Прежде чем выйти, Фелисити остановилась. — Оливер, я знаю, что твоя организация и ты должны защитить себя. Я понимаю это. Он поднял голову и увидел умоляющий взгляд её голубых глаз. Это зрелище выбило из него весь дух. — Но ты… ты не Братва, Оливер. Ты лучше, чем Братва. Ты хороший человек. — она слабо улыбнулась. — Не позволяй Братве отобрать у тебя человечность.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.