Глава 2.
27 декабря 2016 г. в 15:19
Наверное, сначала стоило бы постучаться, но я была слишком в смятении из-за своей внезапной догадки, которая могла и не иметь ничего общего с реальностью.
Дверь вела в небольшой кабинетик с такими же серыми стенами, как и все остальные помещения на этом этаже. Практичный линолеум на полу, высокий потолок с вмонтированными светильниками, маленькое окно с жалюзи прямо напротив входа создавали сугубо рабочую обстановку.
Из мебели здесь присутствовали лишь стол, стул, тумба и вешалка для пальто.
Процентов восемьдесят столешницы покрывали какие-то бумаги, лежавшие в беспорядке. Стандартный набор для рабочего места: монитор, клавиатура, мышь – притулился среди этого великолепия. У самого края стоял радиоприёмник, который и вещал корейскую аудиодраму на всю комнату.
Сидевший на стуле человек поднял голову, и задорные чёрные глаза встретились с моими голубыми.
Санни – а это был именно он, – широко улыбнувшись и тотчас встав из-за стола, подошел ко мне и крепко обнял.
– Так и знал, что мы встретимся! – радостно провозгласил кореец, чуть отстранившись и рассматривая меня с высоты своего примечательного роста. – И что привело тебя в эти заснеженные места, мисс Шерлок?
– Честно говоря, понятия не имею, – честно ответила я. – Мистер Ровалс обещал ввести меня в курс дела завтра.
Азиат кивнул и, потянувшись через весь стол, наконец-то заткнул свою ноющую соотечественницу.
Санни совсем не изменился: всё тот же живой и умный взгляд, всё та же стройная и гибкая фигура, все те же черные волосы, которые он, слава всем корейским богам, оставил в покое...
Скорее всего, таким же остался и его пытливый разум, и его непростой характер...
– А зачем ты здесь? – спросила я, скрестив руки на груди. – Снова инопланетное присутствие?
– Не может быть! – азиат дурашливо прижал ладони к лицу. – Я слышу иронию? Прелестная Нэнси, это не очень мило с твоей стороны. На самом деле, ты попала в точку, и сейчас я покажу тебе, почему.
Он обошел свой стол и выдвинул верхний ящик тумбы. Вытащив несколько распечаток, кореец протянул их мне. Я взяла листки и сосредоточенно посмотрела на них.
Там были изображены два черепа: большой и маленький.
– Недалеко отсюда бурили разведывательную скважину, – сообщил Санни, опершись на столешницу. – Совершенно случайно они наткнулись на останки этих двоих.
– И что? – пожала плечами я, откладывая листок с черепами и глядя на очередную распечатку: там на столе были разложены остальные фрагменты скелетов. – Это взрослый и ребенок; сие, конечно, печально, но не удивительно.
– Посмотри повнимательнее, – таинственно проговорил кореец, распрямляясь.
Я послушно вгляделась в изображения и поняла, о чем он толкует: скелеты, вернее, те их фрагменты, что являлись представленными на снимках, были идентичны по размеру.
– Гидроцефал? – обронила я.
Азиат помотал головой.
– Исследования показали отсутствие отклонений, – поговорил он. – Нэнси, ну почему же ты изо всех сил противишься очевидному?
– Санни, – вздохнула я, протягивая ему распечатки. – Это прекрасно, когда человек во что-то верит, но, пойми, этот череп мог быть откуда угодно. Наверняка твои учёные ещё даже не знают, подходят ли к нему прочие кости. Может, это какой-то побочный продукт мутации? Может, это эволюционная ветвь, которая не прижилась?
– Просто поразительно, – кореец улыбнулся и взял у меня бумаги. – Ты так изобретательна, когда пытаешься подобрать разумное и логичное объяснение тому, что несколько выходит из общепринятых рамок!
– Хорошо, – развела руками я. – Значит, по-твоему, большеголовый молодчик – это инопланетянин?
– Разумеется, – Санни небрежно сунул листки в ящик и задвинул его. – Подумай сама: непропорционально большая голова на хилом тельце... Что это может означать? Крупный череп нужен для того, чтобы, грубо говоря, вмещать мозг невероятного объёма. Антропологи всё ещё проводят анализы и реконструкцию, но и без этого понятно, что это существо родом явно не отсюда. Понимаешь, возможно, это прорыв: впервые наши учёные смогли добраться до останков гостя нашей планеты! Может быть, они ждали именно этого: шанса, когда мы будем знать о них чуточку больше!
Красивые чёрные глаза корейца ярко блестели за стёклами очков, а щёки раскраснелись: он искренне верил в то, о чем говорил, и ему не терпелось вплотную заняться этим делом.
Некоторые вещи не меняются.
Что ж, по мне это даже хорошо; я умею ценить стабильность: мои постоянные расследования, становящиеся всё опаснее с каждым разом, экзальтированность и легкую сумасшедшинку Санни, верность моих подруг...
Прочистив горло, я промолвила:
– А что именно собираешься делать ты? Хорошо, эти ребята нашли скелеты – просто прекрасно, но дальше-то что?
Азиат склонил голову набок.
– Ты слышала поговорку: «Двое – уже толпа»? – ответил он вопросом на вопрос. – Что человек и инопланетянин делали вместе здесь, в довольно пустынной местности, давным-давно? Наверняка у них были какие-то планы, может быть, дело... Я не знаю, удастся ли мне выяснить это максимально точно, но попытаться стоит.
– Что ж удачи, – искренне пожелала я. – Держи меня в курсе, хорошо? Мне тоже интересно, чем же обернётся эта антропологическая загадка.
– Без проблем, – кивнул Санни. – Более того, я помогу тебе с расследованием, если понадобится.
– Отлично, – я провела ладонью по лбу. – А теперь, если не возражаешь, я отправлюсь к себе: душу бы продала за горячий обед и душ!
Кореец рассмеялся и отпустил меня движением руки.
Я отправилась в свои апартаменты, широко улыбаясь и ликуя в душе: всегда приятно встретить знакомое лицо! Почему-то присутствие этого чудаковатого субъекта с космосом в голове вселяло в меня уверенность в том, что всё будет в порядке.
Проходя мимо кабинета Шарон, я кивнула ей. Белокурая секретарша, которая в тот момент разговаривала по телефону, любезно улыбнулась в ответ.
Видимо, мне повезло: наконец-то меня окружают милые люди!
Хотя... Ещё рано делать выводы.
Зайдя в свою комнату, я с трудом сдержала радостный визг: на письменном столе стояло два пластиковых лотка.
Прекрасное зрелище для изголодавшегося детектива!
Я кинулась к столу со скоростью тренированной гончей и с нетерпением открыла коробочки.
Пища, которую мне принесли, была простой, но сытной: картофельное пюре, две говяжьих котлетки и салат. Одной из приятных неожиданностей явилось то, что к обеду прилагались одноразовые столовые приборы, пара салфеток и бутылка с водой.
Я находилась в комнате одна, так что могла утолить свой голод так быстро, как это было возможно, не беспокоясь об изяществе манер.
Вся трапеза заняла у меня двадцать минут. Выбросив в мусорное ведро пустые контейнеры и использованные приборы, я с наслаждением вздохнула: всё-таки не зря еду называют одним из наивысших удовольствий!
Выпив полбутылки воды, я пришла к выводу, что за остаток сегодняшнего дня уже вряд ли что-либо успею, кроме того, сам мистер Ровалс заявил, что готов приступить к введению меня в курс дела только завтра... Так что можно было со спокойной совестью принимать душ, потом позволить себе несколько приятных минут с родными и близкими, а уже затем и отойти ко сну.
Звучит как план.
Ванная, примыкавшая к моей спальне, оказалась лаконичной, практичной и снабженной всем необходимым. Конечно, ни о какой роскоши не могло идти и речи, но она и не была нужна: самое главное – это наличие горячей воды.
С наслаждением вымывшись, я облачилась в свою самую теплую пижаму, которая была предусмотрительно упакована с собой вместе с прочими вещами, рассчитанными на полярную экспедицию. Сей наряд не был красивым, но зато уютным, что, как мне казалось, куда важнее, ведь я не собиралась никому показываться в своём ночном образе.
Я позвонила папе, который всё ещё пребывал в истерике по поводу того, что я находилась на крайнем севере, и даже рюмочка бренди не смогла успокоить расшатанные нервы заслуженного юриста.
– Скорее всего, следующее твоё расследование будет на Марсе, – мрачным тоном заметил суровый родитель, подытоживая наш разговор.
Умница Нэд, который успел прочитать всю информацию об Аткасуке, предоставленную в Интернете, сообщил мне, что в том районе водятся волки и медведи.
– Так что не отходи далеко от поселения, – посоветовал мне мистер Никерсон. – И желательно, чтобы тебе выдали оружие.
Разговор с подругами оказался куда интереснее, особенно после того, как я сообщила, что Санни здесь, на Аляске.
– Я знала! – Бесс хитренько захихикала. – Я оказалась права! Ну что, прекрасная дева Нэнси, ты готова к совместному приключению с роскошным дальневосточным идальго?
– Интересно, как ему климат? – протянула Джесс, сидевшая на параллельном телефоне. – Насколько я помню, он предпочитал жару холоду.
– Тут обнаружили странный череп, – усмехнулась я. – Сдаётся мне, Санни готов потерпеть и мерзлоту, и всё, что угодно, лишь бы ему дали шанс изучить эту штуку.
– Ничего страшного, – бескомпромиссно вымолвила Элизабет. – Мне спокойнее, когда вы вместе, – он сможет тебя защитить, если что, да и тебе не будет скучно.
– Это точно, – усмехнулась я. – С этим человеком каждый день превращается в приключение.
Максимально подробно обсудив с товарками всех, кого мне уже довелось встретить в этом холодном городе, я распрощалась и отправилась в кровать.
Персонал, работающий на мистера Ровалса, явно не зря ел свой хлеб: постельное бельё оказалось на совесть оглаженным и свежим, подушка – взбитой, матрац – без бугров. В общем, это был настоящий рай, и мне уже нравилось, как начиналось это дело.
Интересно, в чем же будет заключаться моё задание?..
***
Обычно я просыпаюсь по будильнику. Не являясь от природы ранней пташкой, я привыкла к тому, чтобы, заслышав этот самый противный в мире звук, потихоньку разлеплять веки и стараться удержать себя от внезапного желания расколошматить противное устройство.
Не стало исключением и это утро.
Мой телефон начал истошно пищать, и я, раскрыв глаза, потянулась: пора начинать новый день.
Здесь, на территории "Предприятий Ровалса", на тепле не экономили: батареи центрального отопления жарили во всю мощь. Они были настолько горячими, что, казалось, если разбить на них яйцо, то оно тут же превратится в яичницу. Проверять я, естественно, и не думала: мне, находившейся на особом положении, завтрак должны были принести, чему я несказанно радовалась.
Проведя утренний туалет, облачившись в не особо красивые, но теплые вещи и забрав свои огненные локоны в конский хвост, я обзвонила своих близких.
Папа, услышав мои заверения, что тут тепло и хорошо кормят, несколько успокоился; Нэд подробно расспросил о комнате, в которую меня поселили, а также о людях, с которыми мне предстоит вести дела, и недовольно буркнул что-то про «подозрительного жел... азиата», когда я неосторожно ляпнула о том, что Санни здесь.
А вот Бесс пребывала в прекрасном расположении духа, бескомпромиссно заявив мне, чтобы я начала изучать современную корейскую культуру.
– Раз наш прекрасный принц любит аудиодрамы, значит, он не прочь окунуться в родную для себя атмосферу, и ты сможешь ему в этом помочь, если сама вникнешь в предмет, – пояснила подруга, с трудом сдерживая смех.
Мне пришлось спустить белокурую деву с небес на землю, напомнив, что я приехала заниматься расследованием, а не слушать радио вместе с Санни.
– Жаль.., – разочарованно протянула Элизабет. – Это было бы куда приятнее, чем дело, что тебе предстоит. Уверена, у этого твоего Ровалса просто стянули пару центов!
Я усмехнулась: у моей лучшей подруги превосходно получалось поднять моё настроение на самую высокую отметку, ничего особого не говоря. Просто Бесс всегда была самой собой: всамделишной, милой, чудесной, не обделенной юмором и оптимизмом.
Очень хорошо, что в каждом расследовании она поддерживала меня тем или иным способом.
Поговорив с приятельницей, я пять минут сидела без движения и почти уже было решила отправиться на разведку, как вдруг ко мне в комнату постучали. Прочистив горло, я громко проговорила: «Войдите!».
– Завтрак прибыл! – дверь распахнулась, и в мои апартаменты, сдержанно улыбаясь, вошла Шарон.
На ней был очередной деловой костюм – сиреневый. Он придавал её и так не слишком румяному лицу болезненный вид и смотрелся чересчур консервативно, оттого секретарша казалась ещё более бледной и бесцветной, чем обычно.
Но её сказочный голос всё исправил.
В руках у мисс Ноулз был довольно объёмный прозрачный пакет с парой лотков и герметичным пластиковым стаканом с крышкой, которая не могла сдержать бодрящего аромата свежесваренного кофе.
– Приятного аппетита! – произнесла Шарон, ставя это великолепие на стол. – После того, как позавтракаете, можете идти к мистеру Ровалсу – он ждёт.
– Спасибо! – я расплылась в совершенно искренней улыбке.
Секретарша кивнула и вышла за дверь, аккуратно прикрыв её за собой, а я с радостью метнулась к угощению.
В столовой этой компании работали волшебники, иначе как же объяснить, что горячий омлет, тосты с джемом и кофе были просто идеальны?!
Доев всё до крошки и выбросив пустые контейнеры в мусорную корзину, я взяла с собой телефон и карту и направилась к главному человеку в этом комплексе. Проходя мимо комнаты, в которой сидел Санни, я не удержалась и заглянула внутрь, чтобы поздороваться. Кореец, сидя за столом, разговаривал по телефону о каких-то складных теплицах, одновременно рисуя что-то на бумаге. Услышав звук открывающейся двери, он поднял голову, улыбнулся и, отложив карандаш, сделал рукой жест победы.
Я не стала дожидаться, пока мой старый знакомый освободится: дело прежде всего!
Путь до кабинета мистера Ровалса занял у меня куда меньше времени, чем вчера: я ориентировалась в этих коридорах гораздо лучше, но, конечно, не без помощи карты.
Постучавшись, я вошла внутрь. Хозяин всего этого великолепия восседал на своём месте, деловито отдавая распоряжения стоявшему напротив Джанни. Увидев меня, предприниматель кивнул и небрежно указал на один из стульев, на который я послушно приземлилась.
– Теплицы должны доставить сегодня, – вымолвил Ровалс, поигрывая шариковой ручкой в грубых пальцах. – Проследи, чтобы Санни принял их правильно; этот парень плохо говорит по-английски, так что тебе придется контролировать каждый его шаг. Гарри просил поводить его по лаборатории; прошу, займись этим. Наверняка с ним будет Дарлин... На вечер назначен обед, и нужно, чтобы все: и Шарон, и этот азиатский молодой человек, и наши гости – присутствовали на нём.
– Отлично, сэр, – кивнул мистер Санторо, молниеносно делая заметки в своём потрепанном блокноте. – Я приступлю сейчас же.
– Спасибо, – бизнесмен сцепил пальцы на животе. – Ты можешь быть свободен.
Итальянец улыбнулся и, отвесив полупоклон мне, быстро вышел из кабинета, оставив нас наедине. Как только дверь за ним закрылась, Ровалс вздохнул и проговорил:
– Что ж, мисс Дрю, наконец-то я могу обсудить с вами детали нашего расследования.