ID работы: 5184475

Однажды в лесу

Слэш
R
В процессе
438
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 237 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
438 Нравится 583 Отзывы 137 В сборник Скачать

Часть 34. Сокровище тётушки Рубель

Настройки текста
      Билл незаметно для самого себя вынырнул из мира сновидений. В реальность вместе с ним вернулась и боль, полоснув своими когтями живот Сайфера. Она была саднящей, и чувствовалась куда ярче, нежели от простого ожога кипятком или от огня.       Блондин дал своему глазу привыкнуть к свету, который пробирался сквозь многочисленную зелень на окне и от которого не спасала тряпица, выполняющая должность занавески.       Билл согнул одно колено. За ночь конечности здорово затекли, и разбойнику захотелось хоть как-нибудь размячься. От движений боль на порезе разгорелась ещё сильнее. Однако она тут же отлетела на второй план, едва Билл повернул голову в противоположную сторону от окна. У него возникло ощущение, что он застал нечто личное, что совершенно, на его взгляд, сюда не вписывалось. По крайней мере, блондин совсем не ожидал этого увидеть.       Совсем рядом, на краю кровати примостилась девушка, которая спала, подложив под кудрявую голову с отросшими за месяцы волосами на левую руку. Правая же лежала в дюйме* от руки разбойника.       На плечах Мэй покоилась какая-то тонкая ткань, которая со стороны смотрелась как-то нелепо. Не будь сейчас Сайфер таким усталым, он бы мигом швырнул эту тряпку в камин.       Следом после мысли о расправе над серой нелепицей последовал вопрос о местонахождении. Но вопрос сразу отпал, когда блондин заметил спящую за столом знахарку.       Вчерашнюю драку он помнил отлично, а вот как он добрался до домика Гертруды смутно всплывало чёрными картинками в памяти.       Сайфер вернулся к девушке. Ему не стоило огромного труда взять в руку перебинтованную ладонь и внимательно изучить девичьи пальцы.       Они были тонкими, со стёртыми от воды ногтями. Такие руки нравились ему куда больше, чем умащенные кисти рук в вонючих маслах.       Билл нащупал засохшие корочки на подушечках пальцев. Появилось желание сковырнуть парочку.       Разбойник обратил своё внимание на чужие волосы, кудрями обрамляющих голову.       Блондин запустил в них свои пальцы. Волосы были густыми, но очень мягкими. Голова Мэй напоминала Биллу симпатичного барашка. «А с рожками было бы даже ничего», — подумалось Сайферу. Увидь люди такое существо, сразу бы отправили на костёр, без разборок. «Что за дикий народ», — мысленно покачал головой разбойник.       Пальцы перешли на скулу, а затем и на щеку. Блондин заприметил слегка содранную кожу от чужих ногтей. Это ему не понравилось.       Будто ощутив чужие прикосновения, шатенка, с шумом вобрав в себя воздух, открыла глаза.  — Дитя, скажи мне, тебя били? — Задал вопрос Билл, едва только девушка полностью проснулась, не убирая с её лица руку.  — Ерунда, — тихо ответил Диппер, отнимая от своей щеки кисть Сайфера и заключая её в своих ладонях. — Надо было убить этого жирдяя последним, отмучив его как следует перед смертью, — разочарованно произнёс разбойник.  — Ерунда, Билл, — всё также тихо повторил подросток, стараясь не разбудить старушку. — Как ты себя чувствуешь?  — Жить буду, — поморщился Сайфер. Боль снова давала о себе знать. — Воды бы, — он только сейчас почувствовал страшную сухость во рту. Прямо как после пьянки.       Шатен кивнул, и поднявшись, прошёлся к кухонным принадлежностям, разыскивая кружку. Билл неотрывно наблюдал за действиями Мэй.       Звякнула посуда.       Гертруда что-то прошмакала губами во сне.       Пайнс поставил ёмкость с водой на стол и помог разбойнику сесть. Блондин силой воли заставил себя не корчить лицо, дабы не испугать подругу, и, стиснув зубы, ограничился лишь тем, что нахмурился.       Диппер подал кружку.       Билл отпил немного. Он не испытывал голода, но ощущал тошноту. Допив оставшуюся воду залпом, разбойник вытер тыльной стороной ладони губы и передал кружку обратно Мэй. Та поставила посуду на стол и присела на краешек постели. Её глаза счастливо и добро смотрели на Сайфера. Да и в целом Пайнс выглядела не хуже начищенной до блеска золотой монеты.       Ещё ни разу блондин не видел такого безоблачного взгляда. Он вообще впервые видел, чтобы кто-то так радовался тому, что он выкарабкался из тяжёлой передряги, вследствие которой за ним могла прийти смерть. Это маленькое, но безо всяких сомнений важное открытие навеяло на Билла хорошее настроение, и Сайфер подумал, что он вполне непрочь подвергнуть свою жизнь опасностям ещё пару раз ради этого взгляда.       Из размышлений блондина вывел вопрос «Всё хорошо?» от Мэй. Разбойник прислушался к себе.       Нет, определённо не всё хорошо. У Билла немного кружилась голова, чувствовалась сильная слабость. При всём этом его не прекращало мутить. Пустяки, но разве убедишь в этом девушку? Однако его угнетало то, что он находился в таком состоянии.  — Всё как нельзя лучше, — ответил Сайфер, глядя в карие глаза.       Он не врал. Нет, ну действительно, что может быть приятней, как поражение каких-то нечестивых людишек? Кроме того, он вышел живым из поединка против троих.       И потом. Он проснулся рядом с существом, которое так полюбил. Что может быть прекрасней?  — Так, голубки! — Бодрый голос Гертруды громким эхом прозвучал в мозгу Билла, разрушая тихую и спокойную обстановку; Диппер вздрогнул. Оба так увлеклись, что совершенно позабыли про старушку. — Пора завтракать! Сейчас что-нибудь придумаем. — Она ловко собрала волосы в пучок на затылке. — Мэй, милок, помоги-ка мне.       И Сайфер не заметил, как провалился в дремоту при метаниях ночных рубах, еле различимого шелеста юбок, громыхания горшков, плеска воды и начинавшего потрескивать огня.

***

-… и вообще, чувствую себя бесполезным мешком мяса, — сетовал Гертруде Билл, потирая своё лицо ладонями. Утренняя рассеянность пропала, и разбойник теперь более осознанно смотрел на окружающий его мир. Мэй отправилась в особняк, и теперь блондин открыто скучал.       После ухода девушки Билл предпринял попытку подняться с кровати, но едва он сумел сесть и свесить ноги, как старушка, хлопотавшая у печи, с криками заставила его улечься обратно. Затвердевшая плёночка на ране лопнула от перенапряжения мышц, и из раны снова потекла кровь. Швы чудом не разошлись. Повязку опять нужно было менять.       Сейчас же Гертруда сидела на табурете, с понимающим и сочувствующим видом слушала жалобы Сайфера. Не то чтобы Биллу нравилось жаловаться, просто его в самом деле удручало собственное положение. Он видел себя настоящей обузой. Знахарка успокаивала блондина, говоря, что он потерял достаточное количество крови, и что в его случае такая реакция организма вполне нормальная. Это явление временное, и не стоит волноваться по этому поводу. А ещё она добавила, что даже спрашивать не будет про то, где он так оцарапался.

***

      Диппер спустился с лошади и получше запахнулся в камзол. Вещь оказалась очень тёплой, и Пайнс искренне удивлялся, как главарь разбойников ходит в этом летом и не испытывает дискомфорта от жары.       От камзола тянуло лесом и какими-то пряностями. Шатену этот запах определённо нравился.       Не успел он подойти к крыльцу, как входная дверь распахнулась на ступени вышел Пол.       Они уставились друг на друга. И прежде, чем Диппер успел что-либо сообразить, Пол сорвался с крыльца, и, подскочив к шатену, плюхнулся на колени прямо в снег.        Разбойник чувственно зарыдал, хватая руками юбку Пайнса и пряча лицо в ткани.       Диппер первые мгновения не понимал, что ему делать в такой ситуации. Но, опомнившись, он аккуратно потянул подол на себя, высвобождая его из пальцев Пола. Пол смачно всхлипывал и без конца клялся шатену, что такого больше никогда не повторится, обзывал себя последними словами и убивался.       Наконец Диппер додумался присесть перед юношей на корточки и легонько похлопать того по плечу, привлекая к себе внимание. Разбойник поднял на Пайнса зарёванное лицо.  — Ты ни в чём не виноват, слышишь? — Как можно мягче произнёс шатен.       Пол закивал и потянулся к парню. Тот обнял его в ответ. Разбойник взаправду винил себя. Как только Люк проводил его в дом, он грохнулся прямо на полу в прихожей и позорно уснул, ничего не предприняв для спасения Мэй. Однако Диппер убедил Пола, что его вины в этом не видит, и разбойник стал потихоньку успокаиваться.

***

      Аврам всё никак не мог остановиться хохотать. Он смеялся, наверное, уже вторую минуту после того, как услышал о приключившемся с Биллом. Диппер огорошенно смотрел на мужчину, не понимая, что того так веселит. Аврам вытащил из внутреннего пришитого кармана куртки сложенную вчетверо газету.       «Кровавая потасовка в «Чёрном драконе» было написано большими буквами в заголовке на самой первой странице. Пайнс изумлённо всмотрелся в рисунок, оценивая результаты боя. Три трупа и сплошные лужи крови. Шатен прикрыл рот ладонью. И это всё устроил Билл?  — Я ведь знал, что это он своротил, — понемногу приходил в себя Аврам, утирая выступившие на глазах слезинки. — Башка с ветром этот Сайфер! Всё-то ему на рожон полезть надо…  — Ему нужна помощь, — продолжил парень, возвращая газету. — Его нужно перевезти в особняк и содержать в нормальных условиях, а не занимать чей-то дом.  — Конечно-конечно, — отмахнулся Аврам, угомонившись. — Сейчас схожу за Бадом. И за Корнелиусом, — разбойник погладил бороду. — Он мне голову оторвёт, если я его не позову на такое дело.       Всё-таки, обратиться первым делом к Авраму было правильным решением, подумал Диппер. Просто никого более влиятельного в этой компании он не видел. Тем не менее, парень добился своего.

***

      Телега подъехала к заборчику Гертруды. Трое разбойников спрыгнули с телеги и прошли во двор.       Первым в дом ворвался Корнелиус. Прытко переместившись к кровати больного и не реагируя на поприветствовавшую его Гертруду, стал мерить пульс и трогать лоб Сайфера.       Следом за лекарем в жилище протиснулся Бад, пригнувшись, чтобы свободно пройти в дом. За ним плёлся Люк, который, завидев, что Бад куда-то собирается, увязался за ним.       Последним в помещение вошёл Пайнс, замыкая процессию. Аврам ехать с ними отказался, заявив, что даже видеть не хочет этого балбеса.       С Сайфером особо не церемонились. Бад попросту сгрёб разбойника в охапку вместе с одеялом и на руках вынес из дома.       Диппер прощался со знахаркой и интересовался, сколько ей надо заплатить денег за приют. Гертруда всполошилась и сказала, что они спасли ей жизнь, и потому она не имеет права что-либо с них брать. На том и расстались.       Билла уложили в телеге, завернув в толстом большом одеяле аки младенца, и теперь блондин сильно напоминал упитанную гусеницу, что смотрелось донельзя смешно. Однако, судя по невозмутимому лицу Сайфера, Биллу было явно удобно. Он даже не соизволил глаза открыть.       Телега тронулась.

***

      Билла определили в комнату, которая находилась напротив комнаты Пайнса, по наставлению Корнелиуса. Лекарь не хотел держать блондина вместе с другими разбойниками в столовой и не предпочитал выхаживать больного у всех на виду, перевязывая, промывая и держа рану под контролем. Диппер очень уважал Корнелиуса за его человечность к своим пациентам.       Кровать для Сайфера шатен подготовил, и его уложили туда так, как он пробыл в пути на телеге — завёрнутым в одеяло. Разбойник крепко спал и поэтому не заметил своих перемещений.       Мужчины покинули комнату, а Диппер остался. Он принёс себе книгу и стал дожидаться пробуждения блондина.

***

      Прошло уже несколько часов, когда Пайнс услышал подле себя шевеление. Оторвавшись от книги, он повернул голову в сторону разбойника. Тот наполовину выбрался из одеяла и, приподнявшись на локте, лукаво смотрел на шатена. Этакий червячок, выглядывающий из своего кокона.       «Каким же он может быть забавным», — весело подумал Диппер.  — Ну, рассказывай, — так же весело потребовал Билл.  — Чего рассказывать? — Не понял Пайнс.  — Рассказывай, почему тобой заинтересовалась Гильдия воров, — хихикнул блондин.       До парня дошло. Он в миг вспомнил свой сон, из-за которого всё так получилось. Как было опрометчиво разговаривать об этом с Полом на улице. Пускай даже и немноголюдной. Это же всего сон, не более. Нужно было удостовериться поначалу, правдивым окажется он или нет.       Было бы глупо говорить вот так, что, мол, из-за сна и дурацкой шутки шатен навлёк на них всех такую опасность.       Судя по всему, тревожные мысли Диппера отразились на его лице. Сайфер вопросительно изогнул бровь. Шатен поднялся со стула.  — Я сейчас вернусь.       Положив книгу на стул и не дожидаясь ответа, Пайнс вышел за дверь.       Быстрыми шагами он переместился ближе к лестнице, туда, где кончался ковёр.       Присев на корточки, парень отогнул край ковра. Подросток безошибочно определил половицу, о которую споткнулся давным-давно — дощечка немного отходила. Поддев пальцем за маленький выступ, Диппер вытащил половицу.       Под доской, почти до самого верха, всё заполняла солома. Парень, недолго думая, стал вытаскивать сухие стебли из проёма.       Очень скоро шатен наткнулся на что-то твёрдое. Обхватив предмет пальцами, он извлёк его наружу.       В его руках очутилась хорошо сохранившаяся шкатулка. Она была деревянной и абсолютно гладкой, с потёртыми боками.       Запихав солому обратно и уложив половицу на место, Диппер поспешил обратно в комнату.       На плохо гнувшихся ногах шатен подошёл к кровати. Он никак не мог поверить, что сон был вещим. Прежде парень никогда в них не верил.  — Вероятно, из-за этого, — хрипло проговорил он, протягивая шкатулку Сайферу.       Тот принял вещицу в руки и попытался раскрыть. Створки не поддавались.  — Подай мне вон тот сапог, — Билл кивнул в сторону своей обуви, которую, по непонятно каким причинам оставили возле двери.       Пайнс мигом исполнил поручение. Билл залез рукой в сапог и достал кинжал.       Блондин с задумчивым видом взломал своеобразный замок. Диппер в нетерпении присел рядом на кровать.       Сама шкатулка была среднего размера. Семь дюймов* в длину, шесть в ширину и три в высоту. Навряд ли в такую много положишь.       Сайфер раскрыл шкатулку. Один её угол занимал увесистый мешочек, в котором, скорее всего, были деньги. Рядом с ним в другом углу лежали какие-то блестящие фигурки. Остальное место было укрыто бархатной тканью, из-под которой что-то топорщилось.       Билл развернул тряпочку. Свету показались полупрозрачные, качественно огранённые разноцветные драгоценные камушки. Пайнс ещё не видел настолько красивых драгоценностей.       Но разбойника интересовали отнюдь не камни. Вынув фигурки и сдув с них пыль, он посмотрел их на свет.       Фигурки оказались небольшими серьгами чуть больше ногтя большого пальца.       Шатен рассмотрел рисунок.       Это был золотой треугольник с кружком посередине. В кружке была горизонтальная чёрточка. Орнамент очень напоминал глаз в треугольнике. Диппер не сомневался, что мастер, который искусно проделал такую тонкую работу, знал своё дело.       Блондин стал вдевать одну серьгу в ухо.  — У тебя уши проколоты? — Удивился Пайнс.  — Да, — невозмутимо ответил тот. — Мать меня здорово отлупила из-за этого, — разбойник принялся за вторую серёжку.  — Ну хоть кто-то это сделал, — по-доброму усмехнулся Пайнс. — И что теперь с этим делать?  — Разделим между всеми, — Билл развязал мешочек. Оттуда сверкнули золотые монеты.  — Разумно. И Гильдия знала об этом сокровище? — Поинтересовался шатен.  — Сомневаюсь. Ворами их, конечно, не назовёшь, скорее, расхитителями. Они полагаются на различные легенды и байки. Таким образом находят различные клады и сбережения. Вот и до нашего городка докатили.  — И как же их до сих пор не раскрыли? — Удивился Диппер.  — Они скрываются под фамилиями каких-либо графов и прочих высоких должностных лиц, которые хотят лёгких денег. Но и воровством тоже занимаются на досуге, — пояснил Сайфер.  — И откуда же ты знаешь так много о них? Неужели сам там состоял? — Предположил Пайнс.  — Наслышан о них. Да и пересекаться приходилось.  — И что теперь?  — Ну, скоро им станет известно, что я здесь, и они направятся сюда, — беззаботно протянул блондин, закрывая шкатулку и кладя её на стул. — Вопрос только во времени.  — И ты вот так спокойно об этом говоришь?! — Ошарашенно уставился на разбойника Диппер. — Они же придут с целой армией!..  — Армию в Лиссберге не спрячешь, — рассудил Билл. — Да и потом, они больше ювелиры, нежели вояки, управимся как-нибудь. Волноваться не о чем.       Восторг от находки у Диппера заметно поубавился после слов Сайфера. Шатен не мог точно сказать, какое сейчас у Билла настроение, но он явственно видел, что оно у разбойника серее неба за окном. Уж больно безразлично блондин мял в руках край одеяла.  — Ну, значит, будем ожидать их в гости, — задорно сверкнул глазами Сайфер.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.