ID работы: 5193875

You stare at me while I stare at you

Слэш
Перевод
R
Завершён
210
Rina Vell бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
104 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 38 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Альфред был взволнован сегодняшним днем, потому что он пойдет на свое первое свидание с Артуром, и поэтому оно должно быть самым лучшим. Для того, чтобы быть готовым к самому лучшему дню своей жизни, он десять раз убедился, что выглядит хорошо. Он не собирался предавать себя и надевать что-то модное, но и нормально одеться тоже не мог, потому что это был Артур. Прекрасный и чудесный Артур Киркланд. Он выбрал чистую пару голубых джинс и удивительно хорошо их погладил; очистил свою старую кожаную куртку от всяких грязных пятен; надел самую сексуальную обтягивающую майку и закончил образ его любимыми армейскими ботинками. Альфред рассматривал себя перед зеркалом, и его самомнение росло с каждой секундой, пока он приговаривал «Черт, да я сексуальный зверь!», и он знал, что Артур думает о нем то же самое, потому что как иначе? Его джинсы висели на бедрах достаточно, чтобы показывать полоску боксеров; обтягивающая майка обтягивала так, что демонстрировала мышцы Альфреда, а его ботинки придавали ему солдатский вид, который никогда не входил в его стиль. Когда он сумел отодрать себя от зеркала, он спустился вниз и сел завтракать с отцом. Альфред провел весь прошлый вечер, рассказывая родителям об Артуре совершенно все, и они поддержали его, зная, что временами он может не контролировать себя. — Я надеюсь, ты помнишь о вежливости, — сказал с улыбкой отец Альфреда, когда они начали завтракать, — Я знаю, что Мистеру Киркланду не понравится, если с его сыном будут плохо или невежливо обращаться. Отец Альфреда, Джонатан Джонс, был хирургом. Он работал в той же больнице, где и отец Артура, но он, Джордж Киркланд, был специалистом по Омегам. На самом деле, он был лечащим врачом Мэтта с тех пор, как юный Омега зачастил в больницу из-за пубертатного периода. Оказалось, что у него гормональный дисбаланс, из-за чего у его течки не было цикла, и начиналась она внезапно. Обычно у Омег бывает течка четыре раза в год, но у Мэтта могла начаться в любой момент. Он научился узнавать признаки, по которым можно понять, что течка скоро начнется, так что ему можно было не волноваться, что это случится в школе, но все равно было чертовски неудобно. — Мистер Киркланд классный парень, я не думаю, что он будет против того, чтобы я встречался с Артуром, и я знаю как быть джентельменом, можешь не волноваться, пап, — уверенно заявил Альфред. — Ага, именно поэтому я почувствовал запах Омеги на тебе, когда ты пришел домой? Потому что ты был джентельменом? — сказал отец Альфреда, приподняв бровь. Альфред промолчал на это. Это была правда — у них с Артуром было немного больше физического контакта, чем следовало бы, но он знал, что научился себя немного контролировать. — Я знаю, что тебе тяжело находится рядом с Омегой, который тебе нравится, но есть кое-что, что ты должен запомнить для себя. Ты не хочешь, чтобы Артур испугался тебя, — отец Альфреда улыбнулся и потрепал сына по плечу, — Но не забудь повеселиться. Перед тем как пойти в школу, Альфред поднялся наверх и встал рядом с дверью брата. — Я пошел в школу, Мэтти, ты там держись. В ответ пришло тихое «Спасибо, Ал», и Альфред отправился в путь. Альфред встретил Людвига на полпути к школе и был очень удивлен, увидев своего друга в черной обтягивающей футболке и кожаной куртке. Он напоминал Альфреду какого-нибудь непонятого бунтаря, которых можно увидеть по телевизору. — Эй, Люд? Что это за футболка с кожанкой? В смысле, ты, конечно же, выглядишь убийственно, но это не слишком ли сексуально? Ты же еще вчера ныл из-за всего этого внимания со стороны Омег, и, мне кажется, вот это сделает все только хуже, — Альфред увидел злобный оскал на лице Людвига. — Я кое-кого наказываю. — Кого? Подожди! Ты сейчас о Фели? Чувак, ты собираешь издеваться над ним, не так ли? — Альфред рассмеялся и ткнул Людвига локтем. Тот прочистил горло и вновь вернул свое обычное серьезное выражение лица. — Возможно, но сейчас мы идем в школу, и я не хочу опоздать только из-за того, что ты полный придурок. — Можешь поздравить меня? — восторженно сказал Альфред, — Я иду на свидание с Артуром. Жизнь прекрасна! Когда они шли по коридору в сторону класса, Альфред заметил, что на Людвига кидали больше взглядов, чем обычно. На них обоих, вообще-то. Альфред знал, что они — убийственная комбинация. Людвиг не смотрел ни на кого из них, неважно, как они пытались обратить его внимание на себя. Людвиг всегда придерживался такой тактики, и Альфред слегка трепетал от этого, потому что любой другой Альфа, как, например, Гилберт, купался бы в лучах внимания, но не Людвиг — он всегда был каменно спокоен. Он заметил Феличиано, когда он разговаривал со своим братом Ловино. Альфа слегка усмехнулся по пути, и Феличиано, покраснев, внезапно перестал слушать брата, позволив себе голодным взглядом смотреть Людвигу вслед. Людвиг продолжил идти к классу с Альфредом, полностью довольный тем, какого эффекта он сумел достичь, применяя минимум усилий. Он размышлял, что же еще он может сделать с маленьким Омегой, если небольшая смена гардероба так на него повлияла. Артур уже был в классе, когда Людвиг и Альфред пришли, и тот прямо засветился, когда Артур улыбнулся. Хоть он не был из робкого десятка, его глаза горели, и если Альфред будет честен сам с собой, он знал, что немного стесняется. Но показывать этого он, конечно же, не будет. Альфред сел на свое место рядом с Артуром и незамедлительно закинул руку ему на плечо. Он знал, что этот жест больше подходит для кинотеатра, но ему сильно был необходим контакт с Омегой, так что Альфред решил, что это будет лучше, чем просто завалить Артура на пол. — Итак, какие у нас планы на сегодняшнее свидание? — спросил с улыбкой Альфред. — О, так я здесь тот, кто должен планировать все? — Артур приподнял бровь и усмехнулся. — Ты здесь тот, кто позвал меня, моя дорогая сладкая картошечка, и я ожидал, что ты собьешь меня с ног, — ответил Альфред, отзеркалив ухмылку Артура. — Не волнуйся, пупсик, у меня есть чудесные планы на сегодняшний вечер, — сказал Артур, сымитировав высокомерный тон. — Если ты хорошенько отыграешь свои карты, то получишь сладкое под конец, — Альфред приблизился лицом к лицу Артура, фокусируясь на его глазах. — Ммм, — промурлыкал Артур, — Какой же я счастливчик, — Альфред хотел сократить расстояние и столкнуться с ним губами, но Артур отодвинулся прежде, чем его желание осуществилось. Альфред не настаивал, хоть и чувствовал себя немного разбито, в отличие от Артура, который гордился собой. Феличиано вошел в класс своей летящей походкой, сев рядом с Людвигом, и никто из них не заговорил об их небольшой встрече. Феличиано как обычно начал болтать, а Людвиг — как обычно слушать его. Альфред не понимал их, поэтому решил, что это их дело. И он не мог ничем помочь, когда рука Людвига скользнула на ногу Феличиано и осталась там. Выражение лица Людвига не менялось никогда, но вот зато Феличиано начал заикаться. — Что-то не так? — спросил Людвиг, спокойно как и всегда. Феличиано надулся и уже почти потерял контроль, а Людвиг ведь только начал их маленькую игру, и он знал, что им нужно играть вместе. Феличиано просто улыбнулся и продолжил говорить, подавая молчаливый вызов Людвигу пытаться усерднее.

***

Несмотря на то, что урок физкультуры был сценой небольшой оплошности Альфреда, он быстро стал его любимым предметом. Легкая атлетика совместно с Артуром в очаровательных коротких шортах была просто раем для блондина. И что принесло еще больше радости, так это то, что у него был потрясающий вид на Артура, когда тот бежал четыреста метров против некоторых из их класса. Феличиано в этом числе не было, но он готовился к своей очереди. Он сидел у Людвига на виду и делал растяжку, садился на полный шпагат, дотягивался до кончиков пальцев на ногах. Людвиг мог только думать о том, насколько же гибким он может быть, а это порождало другие, уже не такие невинные мысли в его голове. Ему пришлось отвернуться, если он хотел оставаться в игре, но как только он сделал это, Феличиано подошел и сел между его ног. — Людди~ Надави на мою спину, пока я буду тянуться к стопам? Не могу сделать это сам, — Людвиг знал, какие злобные мысли скрываются за этим милым выражением, так что он попытался не повестись на это. Он согласно кивнул, и Феличиано наклонился вперед, его маленькая Омежья задница немного чересчур сильно прижалась к определенным частям тела Людвига, и поэтому блондину пришлось побороть стон — он не собирался сдаваться без драки. Людвиг надавил одной рукой на спину Феличиано, а другой решительно обосновался на упругой заднице Омеги. Феличиано затрясло, когда он почувствовал прикосновение, прикусил губу, чтобы не издать никакого звука, который бы показал Людвигу, что он победил, но Людвиг знал. Он победно усмехнулся: если Людвиг что и знал, так это то, что Феличиано благоприятно отреагировал на это прикосновение, и он определенно будет играть дальше ради своего удовольствия. Когда Артур прибежал вторым, он смирился со своим поражением, но Альфред все равно поздравил его в своей чересчур громкой манере. — Ты шикарно пробежал, детка! — похвалил Альфред с широкой улыбкой. — Возможно, — выдохнул Артур, восстанавливая дыхание, — Но я должен сказать, что Даниэль куда лучше меня. Он довольно впечатляющий, — Артур посмотрел на Альфу, который его превзошел, не заметив хмурого взгляда, который исказил лицо Альфреда. Высокий блондин низко зарычал, внезапно забывая о том, что хотел держать себя в руках. Но к счастью Артур понял это раньше, чем Альфред успел сделать что-то опасное. Как только Альфа попытался пройти к другому Альфе, Артур твердо схватил его за запястье, потянув на себя. — Альфред, — сказал Артур мягко, но в то же время решительно, — Это было просто утверждение, ничего больше. Мне совершенно плевать на него, обещаю, — Альфред воспринял слова Артура с неохотой. Он только и хотел, что ударить Даниэля по лицу, но он не мог этого сделать сейчас, когда Артур явно говорит ему этого не делать в своей утонченной манере. Альфред только кивнул и сильно обнял Артура. Артур обнял в ответ, но не забыл сделать в своей голове пометку, что Альфред — ревнивец, и ему нужно присмотреть за этим. Альфреду не понадобилось много времени, чтобы вернуться к своему обычному состоянию, но весь остаток дня он проводил как можно ближе к Артуру, держал его за руку, разговаривал с ним и слушал его. Артур думал, что это очень мило (по факту, он считал, что все вещи, связанные с Альфредом довольно милые), но была одна проблема с незнанием Альфы одной вещи. Альфред будто не замечал, что у него довольно много последователей, но Артур — да. У Омег был свой собственный замысловатый мир, о котором не знали Альфы, у них был код, они могли быть милыми снаружи, но настоящими демонами внутри. И пока Альфред с Артуром не состояли в официальной связи, Альфреда все еще считали доступным для того, чтобы кто-нибудь мог испытать удачу. Общество говорит, что Альфы крадут Омег у других Альф, но никто даже не заикается о том, что бывает, когда Омега теряет своего Альфу. Такое бывает, и Артур был уверен, что с ним такого не произойдет, так что, когда он видел, как другие Омеги строят Альфреду глазки, он не тратил время, чтобы что-то сделать. Когда некоторые Омеги хихикают, глядя на Альфреда, Артур не испытывает мук совести и продолжает оставаться спокойным. Артур не был ревнивым, конечно, он был слишком утонченным, чтобы втягиваться во что-то мелочное. Когда конец дня наконец-таки наступил, Альфред и Артур вышли из школы, держась за руки. — Итак, куда пойдем? — спросил Альфред, пока они гуляли. — В кино, — ответил Артур просто, — Я не решил, что мы будем смотреть, так что выберем, когда доберемся туда. Когда они пришли в кинотеатр, он был довольно заполнен людьми. Видимо, кино было популярным местом для старшеклассников, где можно оторваться, кто же знал. — Черт, чувствую, мы простоим какое-то время в очереди, — воскликнул Альфред, и Артур согласно кивнул. — Мы потратим меньше времени, если ты пойдешь и купишь попкорн, а я займусь билетами. — Хороший план, детка, — Альфред улыбнулся и согласился, заняв очередь к еде. Артур просто стоял, и вскоре еще больше людей были позади него, как и группа из трех грубых Альф, которые, судя по всему, были не намного старше его. Артур был сильным, как и любой другой человек, поэтому когда Альфы начали приставать к нему, он просто игнорировал их. — Эй, солнышко, ты один? Присоединяйся, посмотри что-нибудь вместе с нами! — Ага, я уверен, что такой милашка как ты не хочет быть один. — Все, что тебе нужно — это большой сильный Альфа, который позаботится о тебе. Иди сюда, детка~ Артур переживал такие ухаживания и раньше, но от трех Альф за раз — никогда. Его полностью удовлетворяло решение притвориться, будто их не существует, но вот Альфреда, по-видимому, не очень. Он впервые увидел своего парня в гневе, когда большое ведерко попкорна впечаталось в лицо одного из Альф. Мягкие булочки летали повсюду. Когда они повернулись посмотреть, кто их атакует, последовал стакан колы, обрызгав их напитком и ледяной массой. Альфред перепрыгнул через разделительную бархатную линию, рыча как дикая собака. — Вы, ублюдки, думаете, что можете так разговаривать с моим Омегой? Я из вас так дерьмо выбью, что ваши крошечные члены навечно останутся в мягком и вялом состоянии! Альфреда подхватили охранники и оттащили назад, несмотря на то, что это была довольно сложная задача. Те трое были в бешенстве, но не могли ничего с этим поделать, так что быстро покинули это помещение. Артур был подавлен, но, к своему собственному удивлению, он немного завелся из-за всей этой ситуации. Они не посмотрели никакого фильма и ушли без протестов, направившись в ближайший парк. Альфред ходил из стороны в сторону, как зверь в клетке, пока Артур, странно потрясенный поведением Альфреда, сидел на скамейке. — Вот ублюдки! — рычал Альфред, — Да как они посмели хотя бы попытаться поговорить с моим Омегой! Надо было нахрен оторвать им их члены! — Альфред, — мягко сказал Артур, и блондин остановился, глядя на Омегу. — Да? — тупо сказал Альфред. — Ты швырнул в них большой попкорн, — ответил Артур со смешком в голосе. — Да, — снова тупо сказал Альфред. — И большую колу, — еще веселее сказал Артур. — Да, — снова ответил Альфред, не понимая, что Артур пытается сказать. Так и было, пока Артур наконец-то не сломался под неконтролируемым приступом смеха. Артур откинулся на спинку скамейки, его лицо слегка раскраснелось, а глаза светились счастьем. Альфред чувствовал, как злость покидает его тело под негромкий, но такой безудержный звук смеха Артура. Он плюхнулся рядом с ним на скамейку и присоединился к веселью. Оглядываясь назад, это было довольно смешно, хотя раньше Альфред думал, что это пустая трата еды. Когда они успокоились, Альфред обвил Артура руками и уложил его себе на колени. — Так, эм, ты не злишься, что я испортил наше первое свидание? — он выглядел как щеночек, которого только что застали за тем, что он тайком таскает еду, и Артур нашел это очень очаровательным. — Нет, я не злюсь, это станет хорошей историей на будущее. К тому же, свидание еще не закончилось, — Артур встал, и Альфред последовал за ним, переплетая их пальцы, пока они шли. — Так куда мы идем? — с восторгом спросил Альфред. — Ко мне домой, — с ухмылкой сказал Артур. Альфред не был у Артура дома с тех пор, как последний отмечал свое десятилетие, но он остался таким же изысканным, как и многие годы назад. Альфред боялся трогать хоть что-нибудь, что могло бы быть антиквариатом, и это что-нибудь могло являться всем, чем угодно, он же не знал. Но ему и не пришлось долго думать об обстановке, ведь Артур привел его в свою комнату и закрыл дверь. Комната Артура была чистая и опрятная; королевских размеров кровать напротив стены, рабочий стол с ноутбуком, целенаправленно лежащем на нем, книжные полки, небольшой расписной комод и двустворчатый шкаф. Альфред сел на кровать Артура, сложив руки на коленях, и огляделся вокруг. Артур сел рядом с ним, и они сидели в неловкой тишине. Для пары, которая столько раз целовалась, было не похоже, что сейчас они вдруг начали стесняться. Может быть, Альфред себя так вел, потому что осознавал, что это то место, где Артур проводит свои течки — удовлетворяя себя, весь извивающийся и голый. А у Артура все заключалось в том, что Альфа был в его комнате — самом личном месте, и его бабушка определенно этого бы не одобрила. Рука Альфреда скользнула к руке Артура, они наладили зрительный контакт, и это сопровождалось тем, что их тела придвинулись ближе друг к другу, одно за другим, и вот в конечном итоге Артур оказался на коленях Альфреда, и они поцеловались, жестко сталкиваясь зубами и языками. Артур без стеснения провел руками по абсолютно идеальной груди и прессу Альфреда, пока тот быстро схватил задницу Артура обеими руками. Определенно было плохой идеей оставлять таких молодых и несвязанных любовников так, как это случилось сейчас, потому что они оба выглядели так, будто ни за что не остановятся, пока не зайдут слишком далеко. К счастью, они были спасены от катастрофической ситуации благодаря тому, что Альфреду кто-то позвонил. Он был настроен игнорировать любого человека, но когда услышал как играет «Имперский марш», Альфред понял, что ему звонит отец, и не ответить он не может. Альфред простонал и ответил на звонок. — Привет, па, что случилось? — поздоровался он, пытаясь выровнять свой голос и скрыть всю похоть, которой он был наполнен. — Твой брат в больнице, пожалуйста, приезжай так быстро, как сможешь… И прости за испорченное свидание. Затем послышались короткие гудки и звонок прервался. Альфреду понадобилось немного времени, чтобы суметь собрать все свои мысли, и объяснить Артуру всю ситуацию. — Мэтти в больнице, мне нужно встретиться с ним. — Я пойду с тобой, — сказал сочувственно Артур. — Прости за это, — ответил Альфред сожалеющим тоном. — Не неси ерунды, — проворчал Артур, приглаживая одежду Альфреда, — Ты нужен брату, а теперь пошли. Они взяли одну из машин отца Артура и очень скоро приехали в больницу. Когда они пришли в палату Мэттью, там уже были родители Альфреда и Мистер Киркланд. Мэттью лежал на больничной кровати, спокойно ожидая своего диагноза. Мистер Киркланд начал говорить, как только двое последних вошли в палату. — Мэттью, похоже, что лекарства, которые контролировали твою течку, перестают приносить пользу. Я боялся, что такое может случиться, когда ты вырастешь. — Так, что это значит? — спросил отец Альфреда. — Это значит, что Мэттью сможет бороться с непредсказуемыми течками только двумя способами: либо с помощью лекарств, которые разработаны только для взрослых Омег, либо с помощью постоянного партнера, — пояснил Мистер Киркланд с сожалением. — Как то, что у меня появится партнер, может помочь? — тихо спросил Мэттью. — Постоянное, эм, спаривание поможет стабилизировать твои гормоны. В принципе, это единственная вещь, которая может устранить нестабильный цикл. У тебя есть потенциальный партнер, Мэттью? Мэттью покачал головой. — Нет, в школе я никого не интересую, к тому же я довольно хмурый и скучный, и временами я не знаю, что сказать, так что не могу поддерживать разговор, и еще… — Мэттью, пожалуйста, прекрати себя так принижать, — мягко попросил Мистер Джонс, — Я уверен, что любой Альфа будет счастлив с тобой встречаться. — Тогда хорошо, — быстро добавил Мистер Киркланд, — Свидания могут проходить довольно тяжело для одного из вас, при твоем положении, но это ведь возможно. Неужели ни один Альфа за тобой не ухаживает? — Франциск! Он точно запал на Мэтта! Он сам мне так сказал! — громко вставил Альфред. — П-правда, Ал? — заикнулся Мэтт, краснея до кончиков ушей. — Агась! Я могу даже все организовать для тебя! — ярко улыбнулся Альфред. — Было бы здорово, — застенчиво ответил Мэттью. — Что ж, если здесь мы закончили, то я хотел бы поговорить с Альфредом и Артуром, если вы не против, Мистер Джонс, — вежливо сказал Мистер Киркланд. Отец Альфреда кивнул, и он вывел мальчиков за дверь, плотно прикрывая ее. — Должен сказать, что я разочарован в вас обоих, — решительно сказал Мистер Киркланд. И Артур, и Альфред округлили глаза. Они лишь сейчас поняли, что все еще пахли друг другом. — Я не ожидал, что мой сын будет пахнуть как публичный дом, когда я увижу его, а ты, Альфред? Что ты за Альфа такой, который развлекается с юными Омегами таким образом?! — Отец, нет! — запротестовал Артур в панике, — Альфред не виноват! Правда! Это больше моя вина, клянусь! — Я бы никогда не сделал ничего плохого с вашим сыном, сэр, честно! Мы просто немного увлеклись, и все! — сказал Альфред, пытаясь не выглядеть так, будто он бросает вызов старшему Альфе. Мистер Киркланд холодно сощурил глаза. — О, вчера вы тоже немного увлеклись, когда Артур вернулся домой, пропахнув тобой? Я на это не куплюсь. — Пожалуйста, Отец, — Артур начал отчаянно умолять, — Альфред хороший Альфа, клянусь, он не делал ничего такого, он был джентельменом! — Тихо, Артур, — шикнул Мистер Киркланд, — Ты еще молод и не знаешь ничего лучше этого. И я запрещаю тебе встречаться с этим парнем! — Нет! — закричал Артур. — Это несправедливо! — крикнул Альфред, все еще не веря. Мистер Киркланд схватил Артура за запястье и потащил его отсюда, не слушая никаких возражений. Альфред так и остался стоять, потрясенный и сломленный. Он не мог бороться с отцом Артура в этом, ведь тот — опекун Артура, высший авторитет, что бы Альфред теперь не сделал — все это будет противоречить общественным правилам. В эту ночь, когда Альфред сидел на краю кровати Мэттью, Мэтт держал за руку своего брата с разбитым сердцем. — Я не могу тебе ничем помочь, но мне кажется, что это моя вина. Если бы я не был болен, вас бы не поймали. Альфред выдавил из себя улыбку и обнадеживающе сжал руку брата. — Ни в коем случае, это все равно бы произошло. Ни в чем из этого нет твоей вины, к тому же, я с этим разберусь. Как насчет того, чтобы сфокусироваться на завоевании сердца Франциска? — А ты будешь в порядке? — мягко спросил Мэттью. — Как я уже сказал, я с этим разберусь, — сказал Альфред с той же фальшивой улыбкой. Мэттью больше ничего не сказал, и Альфред вздохнул с облегчением от того, что его брат не отозвался на его ложь. Он был без понятия, что же делать дальше. Артур был всем, о чем он думал и мечтал, а теперь ему было запрещено встречаться с ним. Что бы вы делали, если бы ваше солнце забрали у вас? Альфред не был уверен, поэтому он поселился в пучине отчаяния.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.