ID работы: 5204613

Декан

Гет
NC-17
Завершён
4901
Размер:
508 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4901 Нравится 584 Отзывы 2190 В сборник Скачать

Глава 5. Выбор за тобой.

Настройки текста
      Поместье Малфой-Мэнор встретило чету Мортен ледяным ветром и мелким, противным дождем. Едва они ступили на территорию старого замка, оба почувствовали дрожь внутри тел. Эта земля не любила незваных гостей.       Через несколько секунд на высокое крыльцо вышла хозяйка поместья. Женщина, увидев, кто стоит за черным, высоким забором, взмахнула рукой с волшебной палочкой, и ворота раскрылись, пропуская волшебников внутрь. — Добрый вечер, Нарцисса, — Роберт Мортен смахнул капли с плеча мантии, — Ничего, что мы без приглашения? — Проходите, — кивнула миссис Малфой и повела супругов в гостиную. — Что-то случилось?       Нарцисса отдала распоряжение домовому эльфу и теперь смотрела на гостей со скрытым пренебрежением. Этого человека она явно не хотела видеть в своем доме. — Случилось, — сквозь зубы проговорил Мортен, — Кое-что. Скажи, когда ты писала для меня список всех, оставшихся на свободе, ты никого не упустила? — Извини, Роберт, я не в том настроении, чтобы вновь обсуждать это, — женщина неприязненно повела плечами, — Так что либо ты говоришь мне суть дела без наводящих вопросов, либо извините, уже поздно. — Хорошо, — прошипел мужчина, — Давай по существу. Ты специально скрыла, что твой сын теперь член Ордена Феникса? Нарцисса побледнела и медленно осела в кресло. — Что?.. — Не притворяйся! Ты знала, что Драко в Англии, и скрыла это от нас!       Сонара, видя, что бледность на лице блондинки переходит в зеленоватость, подскочила, и налила в стакан воды.       Миссис Малфой приняла стакан и сделала судорожный глоток. — Мой сын в Швейцарии. Ты ошибся, — твердо проговорила женщина, взяв себя в руки. — Вот как, — ухмыльнулся Роберт и протянул ей конверт, — Прочти.       Нарцисса осторожно развернула письмо, и, по мере прочтения, её глаза наполнялись слезами.       Сонара Мортен, видевшая эту женщину всего несколько раз в жизни, на родительских приемах, была шокирована. Нарцисса Малфой всегда казалась ей абсолютно холодной, с идеальной выдержкой. И сейчас, глядя на сгорбленную спину и катившуюся по щеке слезу, девушка сомневалась, что эта волшебница с громким именем — та же, что без страха врала в глаза Волан-де-Морту.       Нарцисса дочитала, отложила пергамент, и без эмоций уставилась в стену. Наконец, через пару минут тишины взяв себя в руки, она заговорила: — Ты знаешь, что Драко не общается со мной. Он ни разу не ответил на мои письма, которые я отсылала в Швейцарию. Я нашла его друзей из Академии, и они дали мне телефонный номер. Мне даже пришлось купить маггловский мобильный телефон, чтобы попытаться связаться с ним. Но он отключается, едва услышав мой голос. Как, по-твоему, я могла знать, что он вернулся? Мне никто не говорил. — Милый, — тихо произнесла Сонара, взяв мужа под локоть, — Миссис Малфой говорит правду. Посмотри, она же в шоке! — Может, ты и права, — ответил Роберт, и обратился к Нарциссе: — Я могу воспользоваться камином в кабинете? Блондинка отрешенно кивнула, но встрепенулась через секунду: — Роберт! Мужчина обернулся, удивленный громким и жестким голосом только что плачущей женщины. — Имей в виду, — смотря прямо ему в глаза, твердо заговорила Нарцисса, — Если с головы моего сына упадет хотя бы один волос, я убью вас всех. Своими руками. Ты знаешь, мне терять нечего. — Ты мне угрожаешь? — широко улыбнулся Мортен, подходя ближе, — Мне?! — Я предупреждаю, — на лице миссис Малфой не дрогнул ни один мускул, — Не смейте втягивать в это Драко. Иначе, Министерство узнает о ваших планах. — Дорогая Нарцисса, — елейно протянул Роберт, слегка наклонившись к ней, — Мне проще убить тебя, чем выслушивать угрозы. — Ну так убей, — подняла к нему лицо женщина, — Убей. И завтра, когда проверяющий найдет моё тело здесь, ты тоже будешь ждать гостей из Министерства. Я разве тебе не говорила, что все посетители поместья фиксируются в памяти этих стен? И авроры знают, как эту память просмотреть.       Она блефовала. Так же отчаянно, как уже было однажды; перед группой Пожирателей, ожидающих самую главную новость в их истории — мертв ли Гарри Поттер. — Сука, — скривившись, одними губами проговорил Мортен, и вышел из комнаты.       Нарцисса, победно улыбнувшись, слушала звуки разъяренных шагов в коридоре. — С вашим сыном ничего не случится, миссис Малфой, — негромко сказала Сонара, поднимаясь с дивана и направляясь вслед за мужем, — Я обещаю. — Будь осторожней, — вполголоса ответила Нарцисса, озабоченно смотря на девушку, — Ты рискуешь. Но всё делаешь правильно.       Юная миссис Мортен кивнула и вышла, оставив хозяйку поместья переваривать новость о том, что её сын вернулся.

***

      Когда Драко вошел в класс, там уже царила полная тишина. Довольный, он прошел за свой стол и оглядел учеников. — Я так понимаю, гриффиндорцы уже посвящены в правила моих занятий? Очень хорошо. Доброе утро, студенты. Класс дружно ответил профессору, и урок начался. — Сегодня мы с вами поговорим о заклятии наведения тьмы в сознание оппонента. Как вы все уже поняли, мы изучаем простейшие Темные заклинания не для того, чтобы их использовать, а чтобы уметь защититься от них. Хотя, в жизни может случиться всякое, и вам придется прибегнуть и к такой магии. Итак, если вы прочли первый параграф учебника, вы должны знать и само заклинание, и контр-заклятие. Кто мне расскажет об этом? Вверх взлетели несколько рук, и Драко выбрал студента-гриффиндорца. — Прошу вас, мистер?.. — Брэйвен, сэр. Адам Брэйвен. — Оу, отличная фамилия для гриффиндорца! — хмыкнул Малфой, — Начинайте, Адам. — Спасибо, сэр, — парень и сам заулыбался, — Заклинание Тенебрэ Ментис можно отразить с помощью Протего, но, если оно попало в цель, то снять его сможет только другой волшебник. Сам ты, под действием Тенебрэ Ментис, уже не ощущаешь реальности. Контр-заклятие — Клара Идэа. — Отлично, Адам. Садитесь. Мистер Брэйвен сказал главную мысль, — Малфой обратился к ученикам, — Под влиянием заклятия Тьмы в сознании, ты не чувствуешь реальности. Ты словно возвращаешься в самые страшные моменты, пережитые тобой. Причем, проклятый не просто видит те события, а заново их переживает, заново в них участвует. Это довольно сильная магия, «выключающая» противника. Внешне проклятый не представляет собой никакой опасности, он просто падает и лежит с открытыми глазами. Если не снять заклинание в течение десяти минут, человек умирает от остановки сердца, потому что страх, вызванный Тенебрэ Ментис, очень силен. В несколько раз сильнее того, что вы ощущали, когда переживали его в жизни.       Ученики молчали, и смотрели на профессора. На лицах некоторых подростков читался откровенный ужас, и Драко поспешил продолжить. — Но и наложить это заклятие непросто. Сложнейшая руна; и произнести заклинание нужно в строго определенное время. Попробуем? Доставайте палочки.       Занятие шло своим чередом. Малфой периодически помогал тренировать вычерчивание руны в воздухе, произношение заклинания, и, в целом, был доволен своей работой. Пока не подошло время пробовать заклятие на практике. — Очень хорошо, — хлопнул в ладоши Драко, останавливая студентов, — У всех всё получается. Теперь попробуете друг на друге. Добровольцы есть? Ученики молчали. Никто не хотел быть первым. — Что, даже Гриффиндор не желает? — с усмешкой спросил профессор, окидывая взглядом ребят, сидящих слева. — Я хочу, сэр, — Адам Брэйвен встал и посмотрел на своего соседа вопросительно. — Хорошо, — Драко кивнул, — Мистер Нортон? Составите пару товарищу? Пол хмыкнул и вышел из-за парты.       Молодые люди вышли в центр класса и встали друг напротив друга. — Первым обороняется мистер Брэйвен, потом меняетесь. Пол, вы готовы? Парень, махнув светлой головой, выбросил вперед руку с крепко зажатой волшебной палочкой. — Тенебрэ Ментис! — Протего! — Адам выбросил перед собой щит, не дав договорить слизеринцу. — Вот и разбери, смелость это, или трусость, — негромко проговорил Драко, но услышал его весь класс. Студенты засмеялись, а Брэйвен зло посмотрел на преподавателя. — Позвольте сопернику поразить вас, Адам, — миролюбиво посмотрел на него Драко, — У вас будет шанс отомстить. Гриффиндорец усмехнулся и демонстративно опустил свою палочку. — Тенебрэ Ментис! — выкрикнул Пол, и серебристый луч прошил грудь оппонента.       Адам застыл на мгновенье, глаза его широко раскрылись, и парень начал оседать на пол.       Нортон смотрел на лежащего противника, и перевел беспомощный взгляд на учителя — Контр-заклятие, — кивнул Малфой. Слизеринец подошел ближе, навел палочку на грудь Адама, и четко проговорил: — Клара Идэа!       Взгляд лежащего Брэйвена сфокусировался, и парень тяжело поднялся. Его руки слегка подрагивали, когда он попытался отряхнуть свою мантию. — Адам? Все в порядке? — Малфой положил руку на плечо студента, и тот твердо кивнул. — Хорошо. Ваша очередь.       Ситуация повторилась. Теперь уже Пол Нортон лежал, смотря вникуда широко раскрытыми глазами. — Клара Идэа, — тихо, но твердо произнес Брэйвен, освобождая от страшных видений своего соперника.       Пол медленно поднялся и посмотрел на Адама. Оба парня выглядели не лучшим образом. — Хорошо, — негромко сказал Малфой, но его слова среди абсолютной тишины класса отдались небольшим эхом, — Садитесь. Оба получаете по десять баллов факультетам и высшую оценку, за смелость быть первыми. Следующая пара.       Практика продолжалась. Малфой тщательно следил за реакцией студентов на заклинание. Он не давал ученикам долго находиться под заклятием, чтобы сознание не завело их слишком далеко, но подростки все равно выглядели не лучшим образом — у каждого, очевидно, было, что вспомнить.       Наконец, настала очередь последнего студента-слизеринца, которому не хватило пары. Макс Фишер, долговязый и скромный парень, вышел на середину класса и посмотрел на преподавателя. — Я стану вашим напарником, мистер Фишер, — Драко встал напротив студента, — Приготовьтесь.       Малфой произнес заклинание, и парень упал. Драко подождал несколько секунд, и произнес контр-заклятие. Но ничего не произошло.       Профессор насторожился и подошел ближе. — Клара Идэа! И вновь ничего. Только руки студента затряслись.       Малфой почувствовал напряжение и в третий раз выкрикнул обратное заклинание. Но Фишер продолжал лежать. — Черт, — прошипел Драко, — Браун, быстро к директору. Скажи, чтобы она спустилась в больничное крыло. Нортон, со мной.       Малфой поднял лежащего студента заклинанием, и быстро вышел из класса, неся Макса Фишера перед собой по воздуху.

***

      Гермиона, оглядываясь, приблизилась к двери. Студенты уже должны были спать, но девушка всё равно опасалась — ей очень не хотелось, чтобы по замку пошли слухи.       Она хотела постучать, но заметила, что дверь приоткрыта. Грейнджер осторожно вошла внутрь.       Малфой сидел на кресле, закрыв глаза и запрокинув голову. В его руке был зажат стакан с виски, и в комнате присутствовал явный запах алкоголя.       Гермиона тихо подошла и осторожно потрепала его за плечо. — Эй? Ты в порядке? — Конечно, — откликнулся Драко, не открывая глаз, — Садись. Девушка села в кресло рядом и настороженно посмотрела на мужчину. — Я была в больничном крыле. — И что там? — Фишер не очнулся, — тихо сказала Грейнджер. — Он в коме. Я понял. — Помфри сказала, что это ненадолго. Завтра уже придет в себя, — Гермиона пыталась приободрить его. — Она не права, — Драко открыл глаза и отпил виски, не смотря на неё, — Он очнется ночью. Но суть не в этом. Мне не удалось понять, отменилось ли заклинание. Просто ли он без сознания, или продолжает видеть кошмары. — Ты не виноват. Парни, живущие с ним в комнате, сказали, что Макс давно жаловался на сильные головные боли. Это следствие простуды — он сильно болел летом. — Теперь меня отстранят? — блондин, наконец, посмотрел на девушку. — Нет, конечно, — Гермиона улыбнулась, — Все понимают, что твоей вины в произошедшем нет. Фишер сам виноват, он должен был сообщить о своих недомоганиях прежде, чем идти на практические занятия. — А его родители? Они явно будут возмущаться. — Им пока не сообщили, — девушка смутилась, — Студент совершеннолетний, и он сам решит, говорить родителям или нет. Мы, конечно, всё равно поставим их в известность, ведь парень останется в лазарете до полного излечения. Под вопросом только сообщение о том, что инцидент произошел на уроке. Я уверена, что он сам не захочет, чтобы его мать знала об этом. — Ты хитрая, Грейнджер, — усмехнулся Драко, — Или это попытка защитить конкретно меня? — Это попытка защитить школу, — фыркнула девушка, — Ты что, флиртовать со мной вздумал? — Почему бы и нет? — Малфой поиграл бровями. — Перестань, — скривилась девушка, — Тебе это не идет. Ладно, я пойду. Просто хотела посмотреть, как ты.       Гермиона встала, но Драко схватил её за руку. — Проверила?       Мужчина встал и подтянул девушку к себе ближе. — Мне плохо, сама же видишь, — прошептал блондин, глядя ей в глаза, — Срочно нужно лечение. — Малфой, — выдохнула Грейнджер, почувствовав его руку на своей талии, — Что ты...       Драко, не дав ей договорить, впился в её губы. От нахлынувших эмоций он не смог даже сдержать стона. Всё произошло слишком быстро, и мужчина сам не понял, то ли это виски ударил ему в голову, то ли полумрак комнаты стер границы приличий.       Гермиона впала в ступор. Она давно, слишком давно не ощущала мужчину рядом. И это касание холодных губ Малфоя, и легкий запах виски от него — всё это напрочь вскружило ей голову. И девушка покорно приоткрыла губы.       Драко успел поймать момент, и крепче обнял её. Язык скользнул глубже, исследуя и дразня, вызывая ответить. И Гермиона ответила.       Она и сама не ожидала от себя такой смелости. Тепло, разлившееся внутри её тела, заставило девушку зарыться пальцами в светлые, мягкие волосы. Она уже сама ласкала его язык своим, чувствуя, как его руки гладят её спину.       Драко легко прикусил её нижнюю губу, отстраняясь, чтобы перевести дыхание. Гермиона медленно открыла глаза, сразу же встретившись с серым взглядом. — Ты такая красивая, — прошептал мужчина, касаясь её лица костяшками пальцев, — Останься здесь.       Последние слова словно отрезвили девушку, и она сделала шаг назад, вырвавшись из плотного кольца его рук. — Ты... Мы... — Грейнджер задохнулась, пытаясь подобрать слова, но не смогла. Она просто развернулась, и выбежала из апартаментов.       Драко хмыкнул, смотря ей вслед, и победно усмехнулся, сложив руки на груди. — Начало положено, мистер Малфой.

***

      Драко спускался на завтрак в великолепном расположении духа. Вчерашний вечер словно зарядил его, и мужчина прекрасно понимал, что теперь всё в его руках. «Дожать» Грейнджер теперь было проще простого, ведь вчера она ясно дала понять, что хочет его не меньше, чем он её.       И с утра настроение улучшилось ещё больше. Драко поговорил с Фишером, который пришел в себя. Родителям он не сообщил, что случилось на уроке. Только о простуде. И известие о том, что парень не видел кошмара, сняло камень с души молодого профессора.       Войдя в большой зал, Малфой задержал взгляд на Гермионе, желая доброго утра всем преподавателям. Девушка ничем не выдала произошедшего вчера — дежурный кивок и пожелание приятного аппетита.       Сегодня у Драко не было занятий, и он решил провести день в Лондоне. Нужно было посетить медцентр, и купить подарок. Ведь вечером он приглашен на день рождения женщины, которую мечтал затащить в свою постель, а значит, и подарок должен быть особенным.       В медцентре все шло прекрасно. Его помощник отлично справлялся со всеми обязанностями, четко следуя инструкциям, оставленным своим руководителем. Малфой был доволен.       Мадам Торедо, пригласившая Драко в свой кабинет на кофе, сразу засыпала мужчину вопросами. — Как там твоя школа? Все в порядке? — Конечно. Преподаватель из меня, конечно, не такой хороший, как доктор, но я справляюсь. — Дети, — покачала головой женщина, улыбаясь, — За ними глаз да глаз. А у тебя же, в основном, подростки? — Именно, — кивнул Драко, — Но я справляюсь. У них есть стимул вести себя, как следует — выпускной курс. Все хотят получить приличные дипломы. — Понимаю, — женщина нежно посмотрела на него. Она уже давно чувствовала себя почти матерью этого человека; для неё он хоть и был другом, но оставался мальчишкой.       Когда Мэри Торедо присутствовала на опытах, которые Драко проводил со своими волшебными зельями, она часто видела абсолютно детскую радость, если у него получалось. И, зная всю подноготную молодого мужчины, она принимала некую ответственность за него. Ведь именно она сподвигла его пойти на большой риск. И скрывала ото всех, что доктор Малфой — волшебник. В прямом смысле. И не боялась, что её упекут в психушку, если кто-нибудь услышит это от неё. Их отношения были не просто доверительными — они были очень близки. — Мэри, я хотел попросить вас, — несмело начал Драко, — Расскажите, где вы покупаете драгоценности? — О, — женщина ухватилась за одну из своих любимых тем, — Если тебе нужны запонки, то можно сходить к Картье — там чудесный выбор. А если зажим для галстука, то... — Нет-нет, — Малфой с трудом вклинился в её речь, — Мне нужен подарок. Для женщины. — Вот как, — хитро улыбнулась Торедо, — Драко влюбился? — В каком-то смысле, — хмыкнул блондин, — У неё день рождения сегодня. И мне нужна ваша помощь. — Конечно, дорогой, — Мэри сжала его руку, — Пойдем. Я отложу свои дела. Мой мальчик влюбился!       Драко рассмеялся, и пошел следом за женщиной, которая уже унеслась в коридор с несвойственной для её возраста прытью.       В магазине ювелирных украшений у блондина быстро зарябило в глазах от обилия света и бриллиантов. Но всё, что предлагала им молодая продавщица, было с возмущением отвергнуто мадам Торедо. — Милочка, — цедила женщина, разглядывая очередное кольцо с бабочкой или цветочком, — Нам нужна вещь для женщины, обладающей вкусом. Уберите это варварское великолепие.       Пока Мэри отсеивала «непригодность в чистом виде», Малфой ходил по магазину, рассматривая выставленные драгоценности. Он понимал кое-что в этом, ведь у его матери был великолепный вкус и огромное количество украшений. Но он совершенно не знал, что можно подарить Грейнджер. Кольцо отпадало сразу, слишком серьезно. Серьги тоже не рассматривались — их лучше выбирать самостоятельно, слишком велик риск не угадать. Браслеты Драко терпеть не мог после года ношения волшебных наручников, и даже не смотрел на них. И что оставалось?       Внезапно его взгляд упал на последнюю витрину. И сразу наткнулся на то, что надо. Грейнджер часто носила брючный костюм с пиджаком вместо мантии, и в голове блондина тут же нарисовалась эта вещь на пиджаке девушки. Красиво, элегантно, изысканно. Именно такой подарок должен быть подарен от аристократа. — Мэри, всё. Я нашел, — Драко поманил продавщицу пальцем, — Упакуйте это. — Драко... — мадам Торедо восхищенно смотрела на бриллианты, переливающиеся всеми цветами радуги в его руке, — Это великолепно.

***

      В танцевальном классе Хогвартса снова была та же уютная атмосфера, что и на первой учительской вечеринке, только волшебников в этот раз собралось больше. Сам же класс уже не был классом. Сейчас обстановка напоминала закрытый зал какого-нибудь элитного ресторана. Приглушенный свет настенных бра мягко освещал множество круглых столиков, расставленных по всему помещению. В углу, на невысокой эстраде, молодой волшебник исполнял великолепную мелодию на саксофоне. И некоторые уже танцевали в парах, не устояв перед чудесной музыкой.       Драко, как и в тот раз, стоял чуть в отдалении от основной массы людей, оперевшись плечом о украшенную цветами колонну в конце зала. Рядом, на столике, лежал огромный букет темно-красных роз с золотым окаймлением, а в кармане грел руку подарок.       Вечеринка началась. Друзья и коллеги поздравляли Гермиону, дарили цветы и подарки, а сама девушка постоянно смущалась под взглядами гостей. Она, как и раньше, не очень любила внимание такого рода.       Но иначе и быть не могло — сегодня заместитель директора Хогвартса была просто великолепна. В черном платье чуть ниже колен из блестящей ткани — её словно окутывал блеск. Темные волосы, завитые в мягкие локоны, рассыпались по узким плечам и спине. А глаза её блестели ярче, чем все бриллианты мира вместе.       В центр зала вышел Поттер с женой, и сразу все разговоры в зале стихли. — Дорогая, — Джинни нежно смотрела на подругу, — Сегодня твой день. И мы тебя поздравим, но сначала я хочу обратиться ко всем присутствующим. Друзья! Я хочу рассказать, как мне повезло. Иметь такого друга, как Гермиона Грейнджер — это огромный подарок судьбы. И этого не осознать, пока в твоей жизни не появится такой человек. Преданный, любящий безо всяких «но»; готовый пройти за тобой все трудности жизни, и просить его об этом не нужно. Знать, что в любой ситуации с тобой останется такой друг — это великое счастье. Гермиона, милая. Мы поздравляем тебя с днем рождения, и желаем тебе счастья. Пусть оно найдет тебя, и никогда не отпускает.       В зале раздались громкие аплодисменты, и, пока Гермиона обнимала Джинни и стирала выступившие слезы, Гарри открыл довольно большую бархатную коробочку. Грейнджер, увидев содержимое, закрыла рот руками. — Дорогая Гермиона, — заговорил Поттер, — Этот подарок достоин королевы, коей ты и являешься в жизни. Для нас ты всегда будешь родным и любимым человеком. Мы бы очень хотели, чтобы это украшение радовало тебя и напоминало о том, что ты так же красива, как сотни этих камней.       Джинни взяла колье, усыпанное бриллиантами, в руки, и надела на шею подруги. Украшение было явно заколдовано, потому что едва оно очутилось на девушке, вокруг неё ореолом засветился серебряный свет. — Спасибо, — Грейнджер обнимала друзей, уже не прекращая плакать, — Спасибо, Гарри. Оно чудесное. Спасибо.       Гости вновь начали разговаривать, а Джинни отвела подругу в сторонку. — Ещё один подарок, — заговорчески подмигнула рыжая, вложила в руку Гермионы маленькую коробочку и отошла.       Грейнджер раскрыла подарок и обомлела. Массивное кольцо с крупным рубином словно само просилось на палец. Девушка (не иначе, как под влиянием магии) надела его, и в голове зазвучал голос Рона: « Прости. Я люблю тебя.»       Гермиона быстро сняла кольцо, убрала коробочку в свою сумку и вернулась к гостям. Настроение её заметно ухудшилось.       Праздник продолжался. Уже под конец вечера в центр зала вышла МакГонагалл. — Друзья! У нас остался один гость, не поздравивший именинницу. Мистер Малфой?       Драко, выпивший уже добрую бутылку белого вина, усмехнулся, взял букет в руки и вышел. Гермиона встала рядом, смущенно посмотрев на него. — Гр... кхм.. Гермиона, — неловко начал мужчина, но быстро взял себя в руки, — Я присоединяюсь ко всем пожеланиям, прозвучавшим сегодня. Но никто не сказал главного, поэтому, скажу я. Желаю тебе любви. Когда у человека есть любовь, всё остальное появляется само собой. И счастье, и здоровье, если ты понимаешь, о чем я. — Вот именно, — раздался из зала голос слегка опьяневшего Джорджа Уизли, — Я ей то же самое говорю!       Гости засмеялись, а Гермиона покраснела, недобро смотря на Малфоя. — Да ладно, чего ты, — вполголоса сказал блондин, подмигнул ей, и продолжил громче, — Вот, именно такой любви я тебе желаю. Огромной, очень сильной, и взаимной. И тогда всё у тебя будет отлично. Это тебе. — Спасибо, — девушка смущенно приняла из его рук большой букет, — Спасибо, Малфой.       Драко, увидев, что внимание гостей переключилось, быстро вложил ей в руку свой подарок. — Открой, когда будешь одна. — Хорошо, — удивленно улыбнулась Гермиона и убрала подарок.       Через полчаса гости начали расходиться. Когда в зале остались только Поттеры и несколько преподавателей, появились домовики и начали убирать посуду. Перед самыми стойкими гостями появился кофе. — Я, пожалуй, пойду, — поднялась Гермиона, — Спасибо вам всем за праздник.       Девушка попрощалась с друзьями, задержав на секунду взгляд на Малфое, и мужчина молча пошел к выходу.       В коридоре Грейнджер догнала его, и молча пошла рядом. — Тебя проводить? — он задал вопрос, ответ на который ничего бы не изменил. — Спасибо, — девушка улыбнулась, — Почему мне нужно открыть твой подарок только одной? — Чтобы не пошли разговоры? — пожал плечами блондин, — Не знаю. Просто это выглядело бы неправильно. Поттер до сих пор смотрит на меня, как на призрака. — Это вряд ли изменится, — вздохнула девушка.       Молча, они дошли до развилки коридоров восьмого этажа. Драко, не подав виду, сразу пошел в сторону апартаментов Грейнджер. Дойдя до двери, Гермиона открыла дверь и посмотрела на него: — Зайдешь? — Если я зайду, то не выйду отсюда до утра, — тихо проговорил мужчина, глядя ей в глаза. Гермиона отвела взгляд и только шире раскрыла дверь: — Выбор за тобой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.