ID работы: 522342

Catch me I'm falling

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
5521
переводчик
oh_Olly бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
182 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5521 Нравится 1320 Отзывы 2367 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
2 марта – День сорок четвёртый. В общем, я чувствовал себя как последнее дерьмо. Это было впервые, когда мне казалось, что химиотерапия куда хуже самого рака, и это просто превысило все мои самые худшие ожидания. Я валялся на диване весь день с чашкой яблочного пюре, чередуя стоны, жалобы Лиаму и рвоту. - Лиаааам, - я скулил, бросая одну из подушек в направлении столовой. – Лиам, исправь этооооо… Я услышал вздох, когда ноги Лиама поравнялись с моим диваном, а он отдал мне мою подушку. - Луи, серьёзно. Я не могу готовить, пока ты такой жалкий. Я не могу тебе помочь. Я посмотрел на него снизу вверх, на его тёмные круги под глазами. Он наклонился и немного помассировал мои плечи. Иногда я забывал о том, что не только я пострадал от своей болезни. Был ещё и Лиам, который помогал стирать мои пропитанные потом простыни, который покупал мне еду, когда я не мог встать, который вёз меня домой после химиотерапии, когда я не мог сделать этого самостоятельно. Это был Лиам, который должен был пойти на мои похороны и прочитать речь о том, как я сопротивлялся и каким сильным я был. Чаще всего мне казалось, что он куда сильнее меня. - Я знаю, - я улыбнулся ему, стараясь выглядеть более радостно, хотя мне казалось, что у меня в венах застыл цемент. – Я в порядке. Извини, что беспокою тебя, это всё просто немного дерьмово для меня. Он улыбнулся в ответ и потрепал меня по голове. - Ничего страшного на самом деле. Если бы ты не был таким невыносимым и раздражающим, то тогда я бы начал волноваться. - Даже не думай, что я когда-либо закончу это делать, - я ответил, откидываясь немного назад. - Хорошо, - он похлопал меня по голове дважды перед тем, как вернуться на кухню. – Как думаешь, будешь в порядке к ужину? - Я постараюсь, - я крикнул ему. Желание провалиться в свою истерику ещё не ушло. Это вовсе не было похоже на то, что я злился из-за чего-то определённого, скорее просто разочарование в том, что я не могу быть нормально функционирующим человеком. Мне пришлось взять несколько дней на работе для отдыха в связи со всей этой штукой, из-за которой я умирал, и всё это приводило меня к панике. Я любил мою работу и моих пациентов, и отмена моих визитов к ним всегда меня очень беспокоила. Я взял телефон, чтобы написать единственному человеку, который всегда знал, как сделать всё вокруг лучше. Я не совсем был уверен в том, что его сеанс химиотерапии уже закончен, но мне хотелось знать, что он в порядке, даже если я всё равно ничего не мог бы сделать. 6:35 Луи Уже готов пробежать марафон? Он ответил через минуту, заставив улыбку расползтись на моём лице, даже несмотря на ощущение свинца в моих конечностях и на языке. 6:36 Гарри Ты разбудил меня. Я чувствую себя отвратительно. Я убью тебя. Я хихикнул и начал набирать ответ. Часто я думал о том, что мы могли бы жить вместе, спали бы на моей или его кровати, потому что если бы мы оба должны были чувствовать себя так дерьмово, то я бы предпочёл делать это вместе с ним. 6:37 Луи Стоит ли мне приехать, чтобы поцеловать тебя, чтобы стало легче? 6:37 Гарри Скорее всего, меня на тебя вырвет. 6:37 Луи Это будет не очень классно. Увидимся завтра после твоей встречи с психологом? Я откинулся на диван и запихал ложку яблочного пюре в рот, пока ждал ответ. Я почувствовал ужасное желание просто перестать сопротивляться и остаться в этом отвратительном настроении. Это было тем, чего я больше всего боялся. Я просто не мог позволить себе быть таким. Было так легко позволить себе утонуть в безнадёжности, в знании того, что это только начало долгой битвы, конец которой я, скорее всего, не увижу. Но Гарри на своей шкуре знал то, что если закрываться, то это убьёт быстрее болезни, и я должен быть сильным, пусть не ради себя, но ради него. С тех пор, как мой отец ушёл много лет назад, я очень хорошо имел понятие о том, что такое заботиться о ком-то. Это оказало на меня такое же влияние, как и мой рак. Из-за этого я стал психологом. Было совсем не просто помогать маме с сёстрами, но ставить их нужды выше своих собственных всегда было чем-то, в чём я никогда не сомневался. Иногда мне кажется, что я делаю это потому, что только этим всегда и занимался. Я просто не умею ничего другого. Наверное, это что-то вроде того, чтобы быть сильным ради кого-то другого, помогать им до тех пор, пока они не смогут стать сильными тоже. 6:39 Гарри Я могу уснуть на тебе. Я снова заулыбался. В каком-то смысле я оставался сильным для Гарри, но он, в то же время, был источником моей силы. Мне кажется, мы нуждались друг в друге, чтобы оставаться живыми. 6:39 Луи Звучит отлично. Сейчас ложись, я хочу, чтобы ты чувствовал себя лучше. xx 6:48 Гарри Окей. xx 6:49 Луи Окей xx Это будут долгие 24 часа, но они стоят того, чтобы ждать. 3 марта – День сорок пятый. В субботу я был вполне в нормальном настроении, чтобы, наконец, натянуть на себя что-то другое помимо спортивных штанов, в которых я ходил до этого целыми днями. Одна из моих пациентов – особенно проницательная темноволосая девочка – всё время косилась на меня во время нашей встречи, но, в общем, я думаю, что никто не догадался, что скрывается под моей внешней нормальностью. Я оказался около палаты Гарри где-то около 7.30 после того, как съел бутерброд в столовой больницы. Я очень надеялся, что мой аппетит вернётся как можно раньше. Когда я вошёл, Гарри спал, свернувшись на краешке кровати и зарывшись в одеяло. Я не стал его будить в этот раз, только взял его домашние штаны и переоделся в маленькой ванной. И теперь, когда мне было максимально комфортно, я залез в его постель, стараясь не побеспокоить его, и открыл новую книгу Джона Грина. Я вовсе не собирался заканчивать «The Fault In Our Stars» без Гарри, но я просто понял, что зависим от этого автора. Я провёл почти весь вечер вот так – читая книгу в тишине палаты. Гарри сопел рядом, а страницы перелистывались с тихим шорохом, заглушая все громкие звуки снаружи. Он проснулся лишь раз, взглянул на меня своими сонными зелёными глазами, удовлетворённо улыбнулся и не сказал ни слова. Он лишь прижался ко мне ближе, а я провёл рукой по его кудрям и перелистнул страницу. 4 марта – День сорок шестой. Было два часа дня, когда я вошёл в палату Гарри. На плече у меня была сумка, а воротник был поднят так, чтобы защитить меня от весеннего дождя. Лиам издевался надо мной по поводу того, что я провожу почти всё своё время с Гарри, но я не обижался. Я был именно там, где и хотел бы оказаться после всего, что было. Кудрявый парень уже проснулся, когда я вошёл. Он послал мне ленивую сонную улыбку, закрыл ноутбук и положил его на пол, подтягивая одеяло на себя, чтобы я мог залезть на кровать. - Как ты себя чувствуешь? – я спросил, опуская своё уставшее тело на простыни. - Сонно. Всё ещё дерьмово. Голова немного болит, - он взял меня за руку и потянул на себя. Я прижался к нему, радуясь и наслаждаясь тем, каким знакомым его тело было для меня. Каждая выпуклость, каждый ровный участочек были словно созданы для моих пальцев. Я старался запомнить его. Так, чтобы у меня хоть что-то осталось, когда нас разлучат. - Ты хорошо себя чувствуешь? – он спросил, прижимая меня к своей груди и обнимая за плечи. Мне не особенно-то нравилось, когда меня трогали, когда мне было плохо, больше всего хотелось свернуться на кровати и жалеть себя, но я не чувствовал этого с Гарри. А если точнее, то мне даже нравилось. - Я устал. Всё ещё тошнит. Голова болит. Полное дерьмо, но было хуже, - я ответил и взял его руки в свои. Он прижался к моему лбу и вздохнул. - Я бы сказал, что мы могли бы поменяться телами, чтобы ты не чувствовал себя так плохо, но, боюсь, моё тело не намного лучше твоего сейчас. Я хрипло засмеялся. - Как насчёт того, чтобы я отдал тебе свою голову, а ты мне своё тело? Он усмехнулся себе под нос и прошептал мне в ухо: - Любимый, у тебя уже есть моё тело. Я отклонил голову назад, чтобы поцеловать его. - Ты такой горячий. Он засмеялся с каким-то реальным намёком на веселье. - Ты тоже. Я поднял свою сумку на колени и порылся в ней, достав нашу книгу. Её уголки уже заметно потёрлись от постоянного ношения в сумке. - Гарри, я решил кое-что. Он издал какой-то странный звук и прошёлся губами по моему уху. - И что же это? Я открыл книгу на том месте, где мы остановились, и сел чуть более вертикально. - Мы закончим эту чёртову книгу сегодня. - Всё, что угодно, капитан, - веселье не покидало его голос и немного передалось и мне. Он положил подбородок мне на плечо, а руки мне на бёдра. Я начал читать оттуда, где мы закончили, вжимаясь в руки Гарри. Я чувствовал себя просто ужасно, тело было свинцовым и усталым. Но, в то же время, казалось, что всё будет хорошо, если я просто буду продолжать дышать, медленно вдыхая и выдыхая воздух своими инфицированными раком лёгкими. *** Было уже темно, когда мы закончили. Мой голос был хриплым, а слёзы, которые я просто не мог удержать, катились по моим щекам, а я стирал их тыльной стороной ладони. Я положил книгу на одеяло и посмотрел чуть назад на Гарри, который всхлипывал там. - Я был эмоционально не готов к такой боли, - он сказал после недолгой паузы и уткнулся носом мне в плечо, продолжая хлюпать. Я кивнул и закусил губу, стараясь подавить смешок, который уже зародился внутри моего горла. - Это совсем не то, на что я подписывался, - я согласился и притянул его ближе к себе. Слёзы всё никак не могли остановиться. – Я не подписывался на рыдания, это не то, чего я хотел. Он чуть-чуть завыл и вытащил одну свою руку из моих ладоней, чтобы вытереть мокрые щёки. - Чёрт, это было так грустно. Я кивнул. - Я знаю. Существуют книги, которые будто возносят тебя куда-то далеко, а потом разрывают напополам своей красотой, и мне кажется, что «The Fault In Our Stars» - одна из них. Почему-то было ощущение, что это отражение нашей истории – о любви, потере, незыблемой истине. Может быть, Гарри не был Августусом, а я не был Хейзел, но мы знали, что это такое – умирать. Умирать и любить, и знать, как мы оба упадём в конце. Гарри ещё несколько раз хлюпнул носом, прижимая меня к себе сильнее. - Посмотри на нас. Какие мы жалкие… - Я доволен своим выбором, Хаз, - я ответил, всё ещё чувствуя, как мои глаза «плавают» в солёной воде. - Если бы я мог выбирать того, кто ранит меня, то я всё равно выбрал бы тебя. Он поцеловал меня в шею, его щека всё ещё была влажной. - Хватит, Лу, я пытаюсь сохранить своё мужское достоинство, а ты цитируешь самую грустную книгу в мире. Это вообще вот не помогает. - Мир – это не завод по выполнению желаний, Гарольд, - я ответил, вытирая его одеялом глаза. – И ты не остановишь меня! Он захватил меня в объятия и потянул немного вниз. Мы оказались под одеялом, нос к носу, прижимаясь телами друг к другу. - Ты – самое худшее. - «Я влюбляюсь в тебя так же, как ты засыпаешь: сначала медленно, а потом резко и полностью»? – я ответил, цитируя одну из самых любимых строчек из книги, и поцеловал его в губы. Он ответил на поцелуй. - «Мои мысли – звёзды, которые я не могу собрать в созвездия». Я провёл пальцами по его щеке, вытирая слезу. - Теперь у тебя есть представление об этом? Он криво улыбнулся, заставляя моё сердце биться где-то у меня в горле. - Это заняло не так уж много времени, да? - Да, не так уж и много. Его улыбка стала серьёзной, а глаза наполнились какой-то силой. Это было похоже на то, что он хочет меня поглотить целиком. - Если это имеет значение, я тоже доволен своим выбором. Я уткнулся носом ему в шею, вдыхая запах его кожи и шепча ответ ему в ключицы: - Хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.