ID работы: 5242927

Слева всё те же трупы и немного больше...

Bleach, Left 4 Dead (кроссовер)
Джен
R
В процессе
45
Размер:
планируется Макси, написана 361 страница, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 87 Отзывы 17 В сборник Скачать

День пятый: Возвращение домой. Часть 1: А нас должно быть ждали

Настройки текста
Несколько километров от земли. Окрестности города Кагамино. Она шла к нему медленно, пошатываясь. Цепким взглядом, смотря на эти ломаные движения, Гриммджоу пошёл к ней навстречу. Длинный путь, но не один из них не прибавил шагу. А когда они встретились на середине этого пути, Гриммджоу просто обнял закутанную в простынь девушку и прижал к груди. — Смертью пахнешь. — И ты далеко не луговыми травами. — Её насмешливый голос звучал приглушенно даже как-то придавлено, будто что-то сильно давило на грудь. — ГримДжо… Тяжелое хрипение. Джагерджак рефлекторно разжал руки, но девушки уже не было рядом с ним, осталось только её дыхание эхом отзывавшееся в его голове. — У тебя руки по локоть в крови. Живой, человеческой крови… — мелодичность, с которой она всё это произносила, внезапно оборвалась. — Ты можешь и не возвращаться, — обрывочный почти плачущий шёпот у самого уха, но Гриммджоу даже не дёрнулся, усмехнувшись на последнее предложение. Зато следующие её слова… Глаза открылись, словно сами собой и в поле зрения Гриммджоу тут же попалось лицо Гранца. Розоволосый аранкар вальяжно рассевшись на полу, смотрел в сторону кабины пилотов и Джагерджак непроизвольно скосил взгляд в ту же сторону. Обычная закрытая дверь и Кен застывший рядом державший всех под неустанным контролем. Хотя его глаза и были закрыты, но уши торчавшие торчком и слегка подрагивающий нос давали ясно понять, что пёс готов в любую секунду сорваться с места и перегрызть кому-нибудь глотку. Правда навряд ли кто, кроме него, видел это, волкоподобную собаку удачно скрывала тень. Поведение Кен сподвигло Гриммджоу осмотреть грузовой отсек. И первым, куда ринулся его взор на найденную в ИЦКЗ девчонку. Свернувшись в позу эмбриона, та спала, расположив свою голову на рюкзаке Ханатаро, который при свете фонарика что-то строчил в своих записях. Тихое спокойное зрелище, от которой синеволосого буквально трясло и выворачивало. — Нозоми, — тихий голос Ичиго заставил Гриммджоу дохлой аквариумной рыбкой всплыть на поверхность. — Кто это? — Девушка, — сипло проговорил Джагерджак, продолжив мысленно препарировать блондинистую девку. Да и не помнил он, что бы во сне звал мелкую аферистку по имени. — Да? — приподняв бровь, язвительно отозвался Куросаки. — А я думал мужик. — Ага, — хмыкнул Гриммджоу, томно прикрыв очи. — Обмотанный простынкой, облепившей стройное, мускулистое, мокрое после душа тело. Да так что видно кубики пресса, соски и красноватую головку члена. Простыня просто короткая. — Он склонил голову в сторону рыжика, настроение как то разом поднялось. Ичиго явно представил описанную только что картину, пытаясь пробить запястьем голову. Поэтому чтобы парнишка более не мучился, решил добить: — Ах да забыл. Ноги и мошонка у него волосатые. — Да чтоб ты. Неделю. Просраться не мог. — Куросаки сильно сдавил голову, мотая ей из стороны в сторону, но образ волосатого мужичины будто бы намертво там отпечатался. — Зелёнки дать? — сочувственно похлопав по плечу, с откровенно глумливой заботой вопросил Джагерджак. — Сделай одолжение, — рыжий большими пальцами надавил на глаза. — Выйди. Гриммджоу широко ухмыльнулся, глянув на дверь грузового отсека, куда Куросаки так яростно махнул головой. Напряжение, как и Голод рвущий изнутри, возникшие после сна прошли. С чувством какого-то умиротворения он продолжил осматривать помещение. Куротсучи и Комамуры не было. — Слушай, — обратился он к всё ещё рефлектирующему Куросаки. — А чего это лапуля, Абарашика бросила? — Мы уже на границе с Кагамино. — Полуголый почему-то трансвестит мгновенно покинул мысли Ичиго, и он усилием воли подавил за змеившееся беспокойство. Каракура защищена! — уже несколько часов игравшая в голове пластика пошла на новый круг. В отличие от Джагерджака он не спал, хоть и лежал с закрытыми глазами. И из-под полуприкрытых век отлично видел, как лейтенант Куротсучи, совершавшая малопонятные манипуляции со своими руками, подошла к капитану Комамуре. Ичиго не слышал, что именно она ему прошептала, но случайно выцепленных адских бабочек и того что Куротсучи даже их не получила, хватило дабы рыжик напряг слух до предела. Вот только оба тут же скрылись в кабине пилотов. Он едва удержал себя, дабы не подскочить и не вырвать эту грёбанную дверь на хрен и потребовать немедленного ответа. Ведь насколько ему известно бабочками в Каракуре стали называть послания, переданные с помощью азбуки Морзе. А если даже точки и тире до них не долетают, то случилось что-то действительно страшное. Как ни странно именно это и успокоило его, позволив дальше претворяться спящим. — Наконец-то. Дом милый, дом, — после затянувшегося молчания изрёк Гриммджоу под аккомпанемент китовой арии собственного желудка. — Думаешь, нас ждут? — хмыкнул Ичиго, глянув на скорбное выражение лица Джагерджака поглаживающего живот. — Ага, меня-то точно. За тебя не уверен, — в тон ему ответил Гриммджоу, пытаясь концентрироваться на собственном голоде, не давая возможности всколыхнувшемуся чужому сожрать себя с потрохами. И у него ни хрена не выходило ощущения накладывались друг на друга. Ему настолько захотелось вкусить человеческой плоти… Дверь резко распахнулась. Гриммджоу едва слюнями не поперхнулся когда щупальца Голода, схватившие его за горло, отступили, оставив после себя совсем иные отголоски. — Мы не сможем совершить посадку в Каракуре, — без всяких предисловий начал Комамура оглядывая всех присутствующих тяжёлым взглядом. — Сейретей экономит на топливе? — тут же подал насмешливый голос Заэль Апорро, недовольно скривившись от луча фонаря, что ударил ему по глазам. — Тц. С Уэко Мундо такого определённо бы не случилось. А подобных ему… — он уничтожающе посмотрел на Ханатаро, что безуспешно пытался отключить фонарик. В конечном счёте, при помощи девчонки просто засунув его в рюкзак. — Прошу из-извините, — виновато кланяясь, пролепетал Ямада. — Пф. Подобная ему шваль, вообще бы не выжила, — едва ли не сплюнул Гранц, тут же оскалившись, поймав взгляд Джагерджака. — Город оккупирован, — совершенно ровным тоном продолжил Санджин, пристально смотря в глаза Восьмого Эспады. — Наруки, Кагамино и их окрестности заполонены заражёнными. Сейретей и Уэко Мундо молчат. — Хотите сказать, что все уже умерли, — без тени хоть какой-то эмоции проговорил Ичиго. — В этом случае сигнальные маячки, установленные по периметру Каракуры, продолжали бы работать, — отозвалась на это Куротсучи. — В нашем случае полное молчание. — На город напали люди, — закончил повествование Комамура… План был до непростительности примитивен. Сесть на крышу торгового комплекса и… и не подохнуть как буркнул Гриммджоу когда Нему начала вдаваться в подробности. Почему они не развернулись и не послали всё к чёрту? Простой до банальности повод — топлива нет, резерв ушёл на то чтобы облететь граничившие с Каракурой города. Ну, по крайней мере, всё свалили на нехватку горючего, ведь у каждого была своя причина на возвращение в город. Кто бы мог подумать, что гениальная идея разбиться на два лагеря разделённых рекой пошла псу под хвост, когда сплочённые инфицированные напали сразу на обе стороны. Именно этот факт даже больше чем радиомолчание удостоверил абсолютно всех в спланированости этого акта. И почему-то все были спокойны, что не преминул отметить Гриммджоу поочередности кидая мимолётные взгляды на Ханатаро и Ичиго в особенности на рыжего. Куросаки в данной ситуации вообще его удивлял. Хотя Джагерджак знал, что если собачник кинет что-то на счёт сохранности пилотов, то седьмой отряд лишится своего капитана и ещё одной собаки. — Мы подлетаем, — сообщила Рукия. — Кучики, по готовности открывайте грузовой отсек, — скомандовал Комамура, складывая запасные магазины на автомат. — Так точно, — отрапортовала она, скрывшись в кабине. Кучики готова была зарычать от безысходности, будь хотя бы литр топлива, она бы точно не совершала посадку на эту крышу. Картина что предстала перед ней через лобовое стекло, никоим образом не радовала. Но чего нет того нет. Они и сейчас-то висели в воздухе, считай на одних парах и благодаря лишь присутствию аранкара в соседнем кресле не позволило ей податься панике, выставляя напоказ фирменное Кучиковское хладнокровие. — Ямада, стрелять только по необходимости. Танка не трогать. Седьмой офицер четвертого отряда кивнул, до побелевших костяшек стиснув снайперскую винтовку. Комамура едва не покачал головой, но сдержался, как и удержал мысли о том, что парнишка вполне может перестрелять их. — Гранц, ваша способность распространяется на этот вид заражённых? — Нет, — отозвался он, смешивая какую-то смесь в маленькой бутылочке. — На вас особые. Не чувствую сколько. Запах Танка перебивает. — Комамура пальцем попробовал лезвие, довольно внушительных размеров катаны, тут же крепя её ножны к поясу. — Лейтенант Куротсучи, сколько у нас будет времени. — Три минуты сорок семь секунд. При условии, что у заражённых ничего не встретится на пути. Гриммджоу хмыкнул, глянув в сторону Нему. Спокойная, меланхоличная, эх не будь у Улькиорры фетиша на габаритных женщин, он определённо бы их свёл. И с удовольствием посмотрел бы, как они друг друга убивают. Куротсучи замариновала бы Шиффера в баночку и подарила б папеньке. Ну, или точно также как и желчь Толстяка, которую она только что зарядила в миномет, засандалила куда б подальше. Или… Хм. А вариантов чего бы могла сделать лейтенант двенадцатого отряда, оказывается гораздо больше. Мышь просто снёс бы ей голову, чтоб наверняка. Лапуля, а ты начинаешь мне нравиться… Скрип металла скрипачом неудачником проехался по ушам. То от чего так сильно отгораживался Гриммджоу, вдарило по нему в стократном размере, словно бы вместе с запахом принесенным ветром пришли кле́щи, стиснувшие желудок и мозг. — Гриммджоу? — А всё из-за тебя, Клубничка-тян. Жлоб хренов, — оскалился Джагерджак на беспокойство рыжика и тут же почувствовал его кулак в своём пузе. Тц… Не помогло… — Все готовы? — Находившийся рядом с Комамурой Кен негромко зарычал. О, как же сейчас Санджин понимал пса, вместе с запахом дождя грузовой отсек наполнился нестерпимой вонью, от которой заложило нос, а вопли так и вовсе оглушали. Все чувства, обострившиеся из-за инфекции, подобно оголённым нервам воспринимали малейшее колебание. Он постарался сосредоточиться на дыхании союзников. Получилось: глубокое успокаивающее; быстрое рваное; тяжелое прерывистое; абсолютно спокойное, принадлежащее ему самому и кому-то из группы. — Лейтенант Куротсучи, третье окно слева… Куротсучи с какой-то подозрительной лёгкостью взвалила на плечо подобие миномёта. С точностью снайпера посылая банку с желчью прямо в разбитое окно. Совсем не тишина взорвалась диким ором. Зараженные, почувствовавшие приманку, разом потеряли интерес к зависшей консервной банке, со всех ног бросившись на нижний этаж. Кто-то из особо интеллектуально одарённых и вовсе стал бросаться с крыши в надежде опередить конкурентов. Но всё же, зря они это, карниза там не было, зацепиться им было не за что, да и вообще на улице дождь, скользко же. — Кен, вперёд, — скомандовал Комамура, смотря как пёс на лету вцепился в глотку темнокожего инфицированного. — Джагерджак, Гранц, вы следующие. Оба без слов спрыгнули на крышу, тут же прикладом разбивая головы мертвякам инвалидам. А они-то уже было обрадовались, что им хоть что-то перепадет, раз уж унестись вместе с толпой на банкет Толстяка не удалось. — Куросаки, на вас двери. Их наличие. В идеале блокировать. — Удостоверившись, что рыжий мальчишка приземлился удачно, Комамура прикрыл глаза. И тут же перед мысленным взором появилась огромных размеров размытое пятно: — Аарониро! Кучики! Садитесь в противоположной стороне от Танка. Ямада, отстреливаетесь. Как только начнёте заходить на посадку, двери наглухо закрыть. — Понял, — донеслось откуда-то с пола. — Лейтенант Куротсучи? Девушка тут же подошла к нему, сбросив одну из волочимых ей сумок на крышу. Комамура же более не медля, обхватил её за талию, без какой либо подготовки выпрыгивая из грузового отсека. Ноги болезненно встретились с кровельным покрытием (всё же вертолёт не смог снизится на достаточную высоту) впрочем, Санджин устоял, осторожно ставя Нему на кровавое месиво, оставшееся от разрубленного пополам охранника. — Минута двадцать три, — проговорила Куротсучи, стаскивая с себя груз в ту же секунду снимая с пояса странного вида пистолет, заряжая в него пробирку с бесцветной субстанцией. — Слишком едкая. Если не успеете, то просто выбросите. — Курильщик! — Голос Ямада, а за ним и произведённый выстрел не смог заглушить вертолётные лопасти, как и шум не прекращающегося ливня. Кончик длинного языка был отсечён за мгновение до того как он коснулся Нему Куротсучи. — Ясно. — Комамура убрал катану в ножны, осторожно принимая хрупкий на вид пистолет… Ичиго бежал со всех ног на ходу разбираясь с отреагировавшими на него остатками зомби. Первую дверь он нашёл довольно быстро. К счастью она была не только цела, но ещё и завалена разным хламом. Это могло бы его приободрить, но нет, это означало только одно, вся та толпа, что находилась на крыше свалила через какую-то другую. И не факт, что выходов на крышу окажется всего два. Не оказалось. Распахнутая настежь двухстворчатая калитка, расписанная граффити слишком много взбудоражила в его памяти. Как и о то, что на крыше этого торгового комплекса ещё как минимум две двери, а максимум четыре, если с ремонтными работами уже закончили. Упокоив медитирующего типа зависшего на первой ступеньке, Ичиго в скоростном темпе захлопнул двери, просунув через металлические ручки кусок валявшейся здесь же трубы. Ржавой трубы как поначалу подумал он, но при ближайшем знакомстве темная наледь оказалась запекшейся кровью с кусочками человеческой плоти. А вот это вот уже не хорошо здесь определённо кто-то был и не так уж и давно. Жокей. — Ичиго хмыкнул, убрав налипшие волосы с глаз, этот вид заражённых определённо питал к нему не здоровую любовь благо, что Гриммджоу об этом не догадывался. Впрочем, мальца пока не было видно, что сподвигло рыжика достать вакидзаси и тут же воткнуть его в череп скакавшему к нему на четвереньках мертвецу. Дикий, свирепый рёв. О, как же Ичиго его ждал но… — Насосная. Машинное. … но что-то иное было в нём. От этого другого волосы по всему телу стали по стойке смирно, голова, же обошлась стаей мурашек, которые так и не смогли справиться с потоками воды, собравшись где-то на темечке. — Налево. — Перепрыгнув через трубы, Куросаки увидел заветную дверь, полностью снесенную с петель. — Ксо! Это, скорее всего, было мышечным рефлексом, мгновенно развернувшись, рыжий резко взмахнул катаной, отсекая половину горба и часть черепной коробки. Смех ещё какое-то время рвался из глотки особого инфицированного карлик даже попытался подпрыгнуть, но ничего не получилось и он просто завалился на бок. Навряд ли Ичиго видел всё это, парень был уже у тёмного дверного проёма, радуясь болтавшейся цепи на одной из створок. — Опоздал. Цепь громко звякнула в руках. Но не она не льющий безостановочно дождь, не лопасти разрезающие воздух, да даже громогласный визг не смогли перекрыть утробный рык и топот, поднимающиеся из недр торгового комплекса. — Гореть здесь не чему, — в руках мелькнул коктейль Молотова, — сигналки не работают… Луч фонаря выхватил раскуроченный проводной нарост на потолке, в этот же момент разразилась разноголосая оружейная очередь. — Танк. Справятся. Ичиго крепко намотал цепь по типу музейных ограждений на поручни лестницы, надеясь, что они продержатся дольше, чем двери. Полюбовался ступеньковым водопадиком. Поджог фитилёк… — Я уже заждался.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.