ID работы: 5271514

Promise

Гет
NC-17
Завершён
96
автор
Размер:
65 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Легкое волнение моря

Настройки текста
      По темной воде скользили торговые суда, отправляющиеся в, возможно, далекое плавание. Они безжалостно разрезали черную гладь моря, оставляя после себя легкие волны, в которых слабо отражался тусклый свет неполной луны. Вдали от пирса располагался крутой склон, спустившись по которому можно оказаться на каменистом берегу, плавно уходящему в темные воды.       На одном из камней, еще хранящих дневное тепло, сидела Хесса и наблюдала за скрывающимися в ночной темноте кораблями. Голые стопы девушки игриво щекотало море. Слабый отсвет падал на ее распущенные черные волосы и кожу, ослепительно белую и прозрачную. — Ночь так красива, — тихо проговорила она, услышав приближающиеся шаги, и догадываясь, кто этот ночной гость, что, как и она не спит в столь поздний час.       Берег находился вдали от шумных улиц и был непривычно тих. Даже звуки с уходящих кораблей тонули в темноте, растворялись в ней, как и сами суда. Однако парня интересовала вовсе не эта открывшаяся перед ним картина. — Ты даже красивее, чем эта ночь, — сказал Синдбад, глядя на Хессу, и в голосе его прозвучала неподдельная нежность.       Хесса проигнорировала высказывание, и Синдбад мысленно наградил себя хорошей затрещиной. То, что он сказал, прозвучало как-то банально, слишком глупо. Он не хотел, чтобы вышло так, но обратно сказанного не возьмешь. Парень и сам не знал, почему только с ней не мог вести себя как обычно в обществе девушек. Ослепительно улыбнуться, выдать череду комплиментов, сказать что-нибудь поэтичное, галантно поцеловать девичью руку. Однако слова попросту застревали в горле, когда взгляд скользил по знакомому лицу, черным волосам, пытался заглянуть в глубину синих глаз.       После их возвращения в Бальбадд Синдбад был уверен, что она постепенно откроется ему, снова станет прежней, той, кого он помнил. Но дни шли, ничего не менялось. Хесса по-прежнему не подпускала его к себе, лишь изредка одаривала скупой улыбкой, говорила ничего не значащие, дежурные фразы. Син терпеливо ждал, давая ей возможность освоиться, снова привыкнуть к тому, что он рядом. — Почему ты здесь? Что-то беспокоит тебя? — спросил Синдбад, присев рядом с подругой. Она все продолжала вглядываться в море, а парень смотрел на нее, уже не таясь. — Нет. Просто, люблю море. Здесь спокойно, — тихо ответила девушка, глубоко вдыхая свежий прохладный воздух.       Синдбад улыбнулся. Он тоже скинул обувь и с наслаждением погрузил стопы в воду. Они уже делали так очень давно. Сидели вместе на берегу с погруженными в воду ногами и болтали о всяких детских глупостях. Но тогда эти разговоры казались им очень серьезными. — Помнишь, — начал Синдбад, отвлекая Хессу от размышлений, — в детстве мы часто убегали к морю и долго сидели вот так, болтая ногами в воде.       Девушка слегка повернула голову в сторону Сина и внимательно заглянула ему в глаза. Она молчала несколько долгих мгновений, прежде чем одарить Синдбада коротко вспыхнувшей улыбкой. У него перехватило дыхание, когда на щеках у Хессы обозначились две крошечные, едва заметные ямочки. — Возможно. — Она опустила голову, прервав зрительный контакт. Хессе не хотелось поддерживать беседу о прошлом, бередить старые воспоминания. — А однажды ты упала в воду и вся промокла. Я тогда смеялся над твоей неуклюжестью, но ты утянула меня за собой. Когда мы вернулись домой, Эсла отругала нас за беспечность и долго отпаивала горячим чаем на травах.       Хесса молчала, упрямо поджав губы. Син все продолжал сыпать словами, тусклыми картинами из прошлого. Девушке же хотелось, чтобы он замолчал. Взять бы его за длинные волосы и утопить прямо здесь, скинуть тело в объятья темных вод, а самой снова оказаться в Партевии, слушать гипнотизирующий голос Барбароссы. Какую бы сладкую ложь он ей ни плел. Все лучше, чем придаваться бесполезным, глупым воспоминанием с этим эгоистичным предателем.       Резко подавшись вперед, Хесса приблизилась к лицу Синдбада, и он замер, проглотив слова. Берег снова погрузился в тишину. Губы девушки слегка приоткрылись, и Син был готов наплевать на все, притянуть ту, что называл просто подругой к себе, провести рукой по шелковистым волосам, гладкой коже, ощутить ее тепло и мягкость губ не во сне, как бывало, а наяву. Однако не успел он шевельнуться, как Хесса схватила его за плечи, и толкнула. Парень плашмя упал в воду, подняв фонтан брызг. Длинные волосы Синдбада, собранные в хвост, разметались, одежда моментально намокла и облепила тело, затрудняя движения. Он неуклюже забил по воде руками, отчаянно пытаясь восстановить утраченное равновесие. А когда ему это, наконец, удалось, Син удивленно уставился на улыбающуюся Хессу. Он и правда, представлял собой забавное зрелище. Сидящий по пояс в воде, мокрый, с большими ошарашенными глазами. — Да, теперь вспомнила, — сказала Хесса, решив немного подыграть Синдбаду. — Так не честно. Ты застала меня врасплох, — буркнул Син, но тут же сам рассмеялся. Напряжение стало уходить. Теперь он видел, что его Хесса все еще здесь, прячется в этой только с виду холодной и неприступной девушке. Внутренне Синдбад торжествовал. А Хесса, поймав себя на мысли, что ей действительно было весело, пусть и короткое мгновение, тут же одернула себя. Улыбка исчезла с лица, будто ее там и не было. Хес машинально провела пальцами по шраму, что не укрылось от внимательного взгляда Синдбада. Он поднялся на ноги, вышел из воды, и уже хотел было коснуться руки девушки, но она дернулась, уходя от нежелательного прикосновения. — Я, наверное, пойду, — торопливо сказала Хесса. — У тебя ведь еще много работы. — Что-то не так? — изумился Син. — Все нормально. Просто слегка устала. Да и тебе следует высушить одежду. Не хватало еще, чтобы глава компании простыл из-за моей глупой выходки.       Хесса отвернулась, и Синдбад почувствовал, что она снова отдаляется от него. В чем причина? Опасаясь, что она глубже уйдет в себя, Син не стал настаивать на объяснениях. Он прибавил шаг, почти поравнявшись с девушкой, но продолжал оставаться чуть позади. Она не могла поверить, что ей и правда было весело с ним, как в детстве. Этих чувств не должно было остаться. Синдбад ведь бросил ее. Ему было весело, пока она ждала в темной клетке, пытаясь не поддаваться доводам Барбароссы. Каждый раз, слушая очередные новости о приключениях некогда друга, думала, почему именно она должна страдать. Ведь она всего лишь хотела защитить дорогого ей человека. Могла ли она ошибаться?       Сейчас ей как никогда необходимо было увидеть Барбароссу, услышать его спокойный голос. Не нужно будет думать, сомневаться, разбираться в своих противоречивых и запутанных чувствах. Можно полностью отдаться в руки этого мужчины и просто следовать его указаниям. Так проще.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.